оставаться совершенно спокойным.
лицо платком. - Почему вы... Почему бы вам не придумать другой способ
передвижения? В нашу эпоху удобство в средствах передвижения является
краеугольным камнем промышленности.
обращаясь к своему спутнику. - Он разговаривает, как в старых любовных
романах.
разинул рот. Она была совершенно голая. И такими же голыми были все
окружающие, включая мистера Сторку. Мид разнервничался. Кто знает, что
происходит на этих Полях для Визга! Ведь раньше они наблюдали за этим с
большого расстояния, с трибуны.
необходимости поехать в одном из ваших безлошадных экипажей или внутри
железного коня испытал бы еще большее беспокойство, - заметил мистер
Сторку. - Это всего лишь привычка, некоторые приспосабливаются, как ваш
современник Уинтроп. А некоторые, как вы, например, нет.
человека. - Сегодня я - ваш вожатый. - С этими словами незнакомец
подпрыгнул вверх. - А ну, ножками, все, все, ножками, пусть разомнутся
ваши мускулы. У нас будет по-настоящему отличный визг. Сбросьте одежду, -
обратился он к мистеру Миду. - Нельзя визжать одетым. Мид опешил.
все это со стороны.
всего прочего, вы автоматически занесены в число участников визга.
Сбрасывайте одежду, дружище, и присоединяйтесь!
подавлен, напуган, но уж слишком неотложным было дело, с которым он
пришел. Девизом людей, занимающихся внешними сношениями, всегда было: "Не
лезь со своими уставами в чужой монастырь". Ему позарез хотелось домой, в
тот мир, где справедливая система, базирующаяся на спросе и предложении,
где с важным деловым человеком соответственно обращаются, где
неодушевленные предметы остаются неодушевленными. А единственным каналом,
через который можно в этот мир вернуться, является сейчас мистер Сторку. И
поэтому его надо ублажить и дать почувствовать, что Оливер Мид - свойский
парень. Кроме того, он заметил, что многие из собравшихся здесь девушек
были очень недурны собой. Это напомнило ему ужин после окончания ревизии
отделения компании в Де-Мойне. Вот если бы они еще не брили головы!
одной тесной группой, теснее друг к другу, теснее, по кругу, по кругу!
сплачивалась все теснее и теснее. Неожиданно загремела музыка, затем ее
стал заглушать шум, нарастая все громче и громче. Кто-то, пытаясь
сохранить равновесие в куче-мала голых тел, саданул мистера Мида в живот,
кто-то сзади сделал подножку.
аккомпанемент такой душераздирающей какофонии, что, казалось, вот-вот
лопнут барабанные перепонки. И все же голос вожатого перекрывал шум:
кучу! Держитесь вместе! А теперь - назад! Быстрее, быстрее!
Мида, прижав его к другой, такой же огромной, толпе, которая была у него
за спиной. В этом беспорядочном броуновском движении были свои небольшие
подводные течения, и поэтому, когда его несло вперед, какие-то силы
одновременно отшвыривали на метр-два сначала влево, потом - вправо. Раз
или два его отбрасывало на периферию, однако, к величайшему своему
удивлению, когда он вспоминал об этом впоследствии, единственным, что он
делал, было прокладывание локтями и коленями пути в самую гущу толкающихся
людей. Неистовствовал, нанося пинки во все стороны, ни о чем не думая,
кроме того, как остаться на ногах. Внезапно, откуда-то извне водоворота
голых человеческих тел, раздался душераздирающий вопль, протяжный вопль
могучего мужчины. Крик бесконечно долго отдавался эхом на лужайке, почти
заглушив шумную какофонию. Женщина впереди Мида подхватила его на такой
высокой ноте, что ему показалось, что череп сейчас лопнет. Через несколько
мгновений вопили уже все собравшиеся, и Мид не удивлялся, что к общему
шуму присоединился и его собственный голос. Он вложил в этот крик все
неприятности, испытанные за прошедшие две недели, все разочарование и
ненависть, накопившиеся за всю прошлую жизнь. Крики слились в непрерывный
обезличенный визг, где-то в глубине своего разума мистер Мид испытывал
почти что детское наслаждение от того, что вошел в общий ритм и стал во
всем ничуть не хуже других.
вопили... Очнувшись, он заметил, что больше уже не находится внутри тесной
группы. Участники визга каким-то образом рассеялись по лужайке,
выстроившись в длинные раскачивающиеся, вопящие цепи. Ему стало немного не
по себе. Стараясь не сбиться с ритма визга, он сделал попытку подобраться
поближе к мужчине и женщине справа от себя. Вопли внезапно прекратились,
так же неожиданно затихло шумовое сопровождение. Он взглянул прямо перед
собой, туда, куда смотрели остальные. И увидел... Бурое, покрытое шерстью
животное, величиной с овцу. Оно вертело головой, испуганно озираясь, потом
со всех ног бросилось бежать.
почувствовало, что его вот-вот поймают, резко развернулось и, непрерывно
увертываясь, метнулось прямо сквозь людские цепи. Мистер Мид попробовал
схватить его, но в ладони осталось только несколько клочков шерсти. Падая,
он больно стукнулся коленями о землю. Не испортив ни одной ноты в общем
хоре невообразимого визга, Мид сразу же вскочил и снова бросился вдогонку
за животным. Все остальные также развернулись и побежали вместе с ним.
бежал все время в первых рядах. Люди все больше сужали пространство, в
котором металось животное. И, наконец, поймали его.
вокруг жертвы. Мистер Мид одним ударом кулака сбил животное с ног. На
распростертое тело прыгнула девушка с перекошенным лицом, но он успел
схватить шерстистую бурую лапу, и, рванув с чудовищной силой, оторвать ее
от тела.
подальше от толпы и тяжело бухнулся в траву. К нему подошел мистер Сторку.
через луг к трибуне. Другие участники визга оживленно болтали, стряхивая с
себя пыль и восстанавливая дыхание. Побывав в душевой кабине, специалист
по внешним сношениям снова почувствовал себя самим собой. Правда, чего-то
в нем недоставало с того мгновения, когда в руке его оказалась нога
механической жертвы, он старался убедить себя, что остался тем же Оливером
Мидом, хорошим мужем и отцом, преуспевающим бизнесменом, одним из столпов
общества. Но это не помогало. Отныне и до конца своих дней он стал также
и... Ему стало страшно употребить это слово. Надо было во что-то одеться.
Быстро.
объяснения мистера Мида о тех побуждениях, которые им двигали. - Я бы не
беспокоился. Вы такой же, как и все остальные из вашей эпохи. А вот одежду
вашу вымели с поля с прочим мусором, оставшимся после визга.
в таком виде!
деле не можете? Очаровательно! Ну что ж, станьте под этот автомат. Как я
полагаю, вам больше по вкусу одежда двадцатого века?
механизм.
послышалось легкое гудение, и прямо сверху на ошеломленного толстяка
свалился комплект парадной черно-белой вечерней одежды. Еще через
мгновенье эта одежда трансформировалась в совершенно иной наряд: туфли
стали сапогами до бедер, смокинг вытянулся и превратился в зюйдвестку. В
таком наряде в самую пору занимать место на мостике китобойного судна.
размеров футболки. - Остановитесь на чем-нибудь одном!
подсознание, - пояснил мистер Сторку.
после чего одежда мистера Мида приняла вид твидового пиджака и панталон