ограда железной дороги. У меня к ней был свой интерес, поскольку из-за нее
я едва не пострадал. Я старался понять, зачем она - мне это было нужно -
даже если из-за этого придется не спать ночь.
петлю, как и за воротами. Ограда шла по всей длине рельсового пути.
Единственный доступ к нему был с погрузочной платформы у амбара и извне,
из-за стены. В этом был смысл. Непременным условием, при котором
слепоглухие могли управлять такими составами была гарантия, что никто не
окажется на путях. Эти люди _н_и_к_о_г_д_а_ не смогли бы ходить по ним; их
никак невозможно было предупредить о приближении поезда.
попадались люди. Они не замечали меня, как я и ожидал. Двигались они
быстро; некоторые буквально бежали. Я стоял на месте, осматриваясь вокруг,
чтобы никто не столкнулся со мной. Прежде чем вести себя смелее, мне надо
было понять, почему они не сталкиваются друг с другом.
повсюду идут пересекающиеся бетонные дорожки. У каждой из них был иной
рельеф поверхности: линии, волны, ямки, гладкие и шероховатые участки. Я
вскоре заметил, что люди, которые спешили, пользовались лишь дорожками, и
все они были босыми. Ясно было, что это что-то вроде дорожных знаков, и
читаются они с помощью ног. Детали этой системы мне были не нужны:
достаточно было знать о ее существовании и избегать дорожек.
я уже привык. Внешности они были самой разной, но все казались примерно
одного возраста - за исключением детей. Если бы не то, что они не
останавливались поговорить или хотя бы помахать друг другу рукой, я
никогда не подумал бы, что они слепы. Я следил за тем, как они
приближались к пересечениям дорожек (не знаю, как им это становилось
известным, но мог бы предположить несколько способов) и замедляли шаг. Эта
система была великолепной.
посторонний, находился там уже полчаса. Наверное, у меня возникло ложное
ощущение о том, что эти люди уязвимы - я чувствовал себя взломщиком.
или так мне показалось - направлялась куда-то. Она что-то ощутила,
возможно, мои шаги. Она слегка замедлила шаг, и я прикоснулся к ее плечу,
не зная что еще делать. Она тут же остановилась и повернулась ко мне.
Глаза ее были открыты, но казались пустыми. Ее руки прошлись по мне с
головы до ног, слегка прикасаясь к лицу, груди, рукам, ощупывая одежду. Я
не сомневался, что она знала, что я пришелец; вероятно, с первого
похлопывания по плечу. Но она тепло улыбалась мне и обнимала меня. Руки ее
были очень нежными и теплыми. Это было странным, так как они были покрыты
мозолями от тяжелой работы. Но они казались деликатными.
ложкой и прикасаясь к циферблату своих часов - что через час будет ужин, и
что я на него приглашен. Я кивнул и улыбнулся в ладони ее рук; она
поцеловала меня в щеку и поспешила дальше.
общаться с ними. Позже я обнаружил, что они узнала обо мне гораздо больше,
чем рассказал я сам.
стал бродить в сгущающейся тьме, оценивая расположение зданий. Увидел, что
собака собирает овец на ночь в загон. Она без всяких указаний умело
загнала их в открытые ворота, которые один из людей закрыл и запер. Он
нагнулся и почесал собаке голову, та лизнула ему руку. Закончив свою
дневную работу, собака поспешила ко мне и обнюхала мою ногу. До конца
вечера она следовала за мной.
сидевшая, ничего не делая, на ограде рельсового пути. Я направился к ней.
позже, ей было тринадцать. На ней не было никакой одежды. Я дотронулся до
ее плеча, она соскочила с ограды и проделала то же, что и другая женщина,
ощупывая меня без стеснения с головы до ног. Она взяла меня за руку, и ее
пальцы быстро задвигались по моей ладони. Смысла я не понимал, но знал,
что это такое. Я пожал плечами и другими жестами попытался показать, что
не знаю языка жестов. Она кивнула и продолжала ощупывать мое лицо.
спросила меня, не из университета ли я. И если вы думаете, что легко
задавать вопросы лишь телодвижениями, то попытайтесь. Но ее движения были
настолько гибки и грациозны, настолько умело предавали слова. Зрелище было
красивым - речь и балет одновременно.
чем занимаюсь и как попал сюда. Она слушала меня руками, выразительно
потирая свою голову, когда мои объяснения делались непонятными. Все это
время улыбка на ее лице делалась шире и шире, и она безмолвно смеялась над
моими странностями. И все это время она стояла совсем рядом со мной,
касаясь меня. Наконец она уперла руки в бока.
равно, не могли бы мы разговаривать ртом? Ты меня изматываешь.
бы вынести от слепоглухой девушки, внезапно показались неуместными. Я
отступил назад, но ее руки вновь коснулись меня. Она, казалось, озадачена,
но затем нашла ответ с помощью рук.
об этом знала, то сразу сказала бы тебе, что это не так.
Не нервничай. Если тебе не нравится, когда до тебя дотрагиваются, тебе
здесь не понравится. Успокойся, я тебя не обижу. - И ее руки продолжали
двигаться по мне, главным образом по лицу. В то время я не понимал, что
это значит, но сексуальным это не казалось. Оказалось, что я был неправ,
но вызывающей эта сексуальность не была.
направилась в сторону куполов. - Она держала меня за руку и шла совсем
рядом. Когда я говорил, другая ее рука касалась моего лица.
интересом изучали мое лицо. Было уже темно.
что для меня это смешным не было.
сказала, что на воротах есть предупреждающий знак, но мне не повезло, и я
подошел к ним когда они были открыты - это делается дистанционно, перед
пуском поезда - и я его не увидел.
желтым огням, светившим из окон столовой.
знаю. Имя у меня _е_с_т_ь_; даже несколько. Но все они на языке жестов.
Меня зовут... Пинк [розовая (англ.)]. Я думаю, оно переводится как Пинк.
родившимся в группе. Они знали, что о младенцах говорят, что они розовые,
поэтому ее так и назвали. Когда мы вошли в зал, я увидел, что имя не
вполне ей подходит. Один из ее родителей был негром. Она была смуглой, с
голубыми глазами и курчавыми волосами, которые были светлее, чем ее кожа.
Нос ее был широким, но губы небольшими.
я был там, никто не интересовался моим именем. На языке жестов они
называли меня по-разному, а дети обращались ко мне: "Эй, ты!"
Разговаривать они не любили.
одним из куполов. Она была слабо освещена. Позже я узнал, что свет
предназначался лишь для меня. Детям он нужен был лишь для чтения. Я
держался за руку Пинк и был рад, что у меня есть проводник. Я был весь
внимание.
звучал в большом зале. Остальные не разговаривали вообще; были слышны лишь
дыхание и звуки движений. Несколько детей подняли головы. - Я не стану
представлять тебя всем. Просто чувствуй себя членом семьи. Люди будут
прикасаться к тебе позже, и ты сможешь поговорить с ними. Одежду можешь
оставить здесь на полу.
моменту мне было легко приспособиться к разным домашним порядкам. В Японии
вы снимаете башмаки, а в Таосе - одежду. В чем разница?
прерывались. Все касались друг друга, и это было так же обычно, как
взгляды. Сначала человек дотрагивался до моего лица, а затем - казалось, в
полной невинности - ощупывал меня всего. Как обычно, это было не совсем
то, чем казалось. Это не было невинностью, и не так они обращались друг с
другом. Гениталий друг друга они касались гораздо чаще, чем моих.
посторонними они были очень вежливы.
подвела меня к нему.
ничего. Именно по ним люди ходят. Никогда ничего не переставляй. Я имею в
виду мебель. Это нужно решать на общих встречах, так чтобы мы все знали,
где что находится. Если ты что-нибудь берешь, то клади обратно на то же