дворе!" - отвечает Ларс, он и не думает впускать меня в дом. Когда я ухожу,
он идет немного проводить меня и по дороге показывает, где он копал канаву,
где пахал, где ставил изгородь. Он неплохо и очень толково потрудился на
своем маленьком участке, вид этого уютного домика в лесу наполняет меня
удивительным спокойствием. Чуть поодаль, за домом и коровником, негромко
шумит лес, здесь все больше лиственные деревья, и осиновая листва издает
шелковистый шорох.
сумерки.
мужской голос в кустах сирени. - Пойдемте танцевать на выгон.
Фалькенберг. - Вы были милый и юный и ничего подобного не говорили.
что вы это запомнили. Hо и в прошлом году вы однажды выбранили меня. "Как вы
прекрасны сегодня вечером", - сказал я. "Нет, - ответили вы, - моя красота
давно ушла, но вы совсем как дитя, и я прошу вас не пить так много", -
сказали вы.
нет, недаром я целый вечер любовался вами.
что это всего-навсего я, они как ни в чем не бывало возобновляют прерванный
разговор, будто меня здесь нет. Так уж устроен ум человеческий. Хотя я
только о том и мечтал, чтобы меня оставили в покое, теперь мне досадно, что
эти двое так откровенно мной пренебрегают. У меня уже седая голова, думается
мне, неужели мои седины не заслуживают уважения?
тут же кричит мне вдогонку: - Вы что-то потеряли!
возвращаюсь, поднимаю платок, благодарю и ухожу.
мужицкий платок с красными цветочками. Идемте лучше в беседку!
комнаты смотрит как раз в заросли сирени. Поднявшись к себе, я слышу, что те
двое все еще продолжают разговаривать в зарослях, но не слышу о чем. Почему
это беседка заперта по ночам и кто завел такой порядок, - рассуждаю я про
себя. Наверно, какая-нибудь продувная бестия смекнула, что, если всегда
держать дверь на запоре, можно будет однажды без особого риска наведаться
туда в приятном обществе, запереть за собой дверь и провести там время.
это толстый капитан Братец и пожилая дама с шалью. Должно быть, они сидели
где-то в роще, когда я шел мимо, и я мучительно стараюсь вспомнить, не
разговаривал ли я на ходу сам с собой.
бросается к беседке. Дверь заперта, он наваливается плечом и высаживает ее.
Слышен треск.
это нитроглицерин.
этого, разумеется, не подозревают, а фру Фалькенберг навряд ли будет рада,
если ее застанут в таком уединенном месте с посторонним мужчиной. Я обвожу
глазами комнату, ищу, чем бы их предупредить, замечаю пустую бутылку,
подхожу к окну и изо всех сил кидаю ее. Слышен звон, бутылка разбилась
вдребезги, осколки стекла и черепицы сыплются с крыши, в беседке раздается
вопль ужаса и оттуда выбегает фру Фалькенберг, инженер следует по пятам, все
еще держась за ее одежды. Они застывают на месте и оглядываются по сторонам.
"Братец! Братец! - восклицает вдруг фру Фалькенберг и мчится сквозь
заросли.- Не ходите за мной! - приказывает она на бегу.- Не смейте ходить за
мной!"
субъект.
разговор о том, будто в мире нет ничего, что могло бы сравниться с любовью.
Жирному наверняка лет под шестьдесят, даме не меньше сорока; презабавно
наблюдать их нежности.
человеческих. Вы окончательно свели меня с ума, мадам.
его, направить его мысли по другому руслу.
Мы вышли из леса; там я думал, что смогу вытерпеть еще одну ночь, и поэтому
ничего вам не сказал. Но теперь я умоляю вас вернуться со мной в лес.
шарообразный живот к ее животу. Издали кажется, будто они рвутся прочь друг
от друга. Ну и ловкач этот капитан.
выглядит издали так, будто они дерутся.
глаза - подумаешь! Серые глаза - подумаешь! Взгляд любой силы, глаза любого
цвета - подумаешь! Но вот явились вы с карими глазами.
примеру...
двадцать лет назад, я не поручился бы за свой рассудок. Идем же, в лесу не
так уж много росы.
капитан.
предостеречь.
лошадей. В четыре он стучит мне снизу. Я не хочу огорчать его, пусть себе
думает, что встал первым, хотя при желании я мог бы разбудить его в любой
час ночи, я совсем не спал. Когда воздух так чист и свеж, ничего не стоит
провести без сна ночь, а то и две - воздух разгоняет сон.
чужих лошадей и выбрал пару, принадлежащую Элисабет. Это добрые крестьянские
коняги с сильными ногами.
II
Мы, батраки, вносим удобрения, пашем и сеем, в полях уже проглянули кой-где
молодые всходы. Любо смотреть на их зелень.
плевать и на свой разум, и на свое благо",- жалуется батрак. Да, в капитана
словно вселился злой дух. Он бродит по усадьбе полупьяный и полусонный;
главная его забота - показать себя непревзойденным амфитрионом, пять суток
подряд он со своими гостями превращает ночь в день. А когда по ночам идет
такой кутеж, на скотном дворе тревожится скотина, да и горничные не могут
выспаться толком; случается, даже молодые господа заходят к ним среди ночи,
усаживаются прямо на кропать и заводят всякие разговоры, лишь бы поглядеть
на раздетых девушек.
сколько раз мы стыдились, что служим у капитана, стыдились того, чем могли
бы гордиться. Батрак - так тот завел себе значок общества трезвенников и
носит его на блузе.
со станции двух новых гостей. Время было послеобеденное. Капитан, должно
быть, только встал. Просьба его очень меня смутила. Почему он не обратился к
старшему батраку? Я подумал: все ясно, ему колет глаза значок трезвенника.