read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



при всем моем недоверии к старику я ни на минуту не сомневался в искренности
его чувства к ней. Я даже не мог допустить подобных сомнений, вспоминая наш
разговор, вспоминая, с какой нежностью звучало ее имя в его устах.
"Останусь здесь, конечно! - ответила она на мой вопрос. - Как всегда".
Что же влечет старика из дому ночь за ночью? Я перебирал в уме рассказы о
чудовищных, загадочных преступлениях, которые совершаются в больших городах
и долгие годы остаются нераскрытыми. Но как ни страшны были эти рассказы, ни
один из них не мог послужить мне для разъяснения тайны, становившейся тем
непонятнее, чем больше я думал над ее разгадкой. Погруженный в свои мысли,
которые сводились все к одному и тому же, я бродил по улице взад и вперед
еще два долгих часа. Наконец пошел сильный дождь; усталость все-таки одолела
меня, хоть и не притупила интереса к этим людям, и, остановив первую
попавшуюся карету, я поехал домой. В очаге у меня весело потрескивал огонь,
лампа горела ярко, часы, как всегда, встретили своего хозяина радушным
тиканьем. Тишина, тепло, уют - как радостно было ощущать это после того
уныния и мрака, который только что окружал меня!
Я сел в кресло, откинулся на его мягкие подушки, и мне сразу
представилось, как эта девочка - одна, всеми брошенная, никем не охраняемая
(кроме ангелов) - мирно спит в своей постели. Такая нежная и хрупкая, словно
фея, такая юная - и где, в каком месте проводит она томительные, долгие
ночи! Я не мог примириться с этим.
Мы так подвержены воздействию внешнего мира, что многие наши мысли
(коим надлежало бы носить чисто умозрительный характер), может статься, не
пришли бы нам в голову без этой помощи со стороны. И я не уверен, овладела
ли бы мною с такой силой тревога о маленькой Нелл, если бы этой тревоге не
сопутствовало воспоминание о причудливых вещах, которыми была полна лавка
антиквара. Одиночество девочки, окруженной всеми этими диковинами, стало для
меня особенно ощутимым. Она стояла передо мной как живая, а вокруг нее
теснилось все то, что было столь чуждо всей ее природе, чуждо ее полу и
возрасту. Если бы моя фантазия не получила такого подспорья, если бы я
увидел девочку в обычной комнате, в обычной обстановке, - весьма возможно,
что ее одиночество не поразило бы меня так сильно. Теперь же она казалась
мне образом из какой-то аллегории и так приковывала к себе мои мысли, что я,
повторяю, при всем желании не мог думать ни о чем другом.
- Как же сложится ее жизнь? - проговорил я вслух, беспокойно шагая из
угла в угол. - Неужто эти чудовища так и будут держать ее в плену и она так
и останется единственным чистым, свежим, непорочным существом среди них? Что
ожидает...
Но тут я прервал свои размышления, ибо они заводили меня слишком
далеко, заводили в ту область, которой мне не хотелось касаться. И, оставив
эти пустые домыслы, я решил лечь и забыться сном.
Но всю ту ночь, и во сне и наяву, ко мне возвращались все те же думы, и
те же образы неотступно стояли у меня перед глазами. Я видел темные,
сумрачные комнаты, рыцарские доспехи, костлявыми призраками безмолвно
выступающие из углов, ухмылки и гримасы деревянных и каменных уродцев, пыль,
ржавчину, источенное червем дерево... и посреди этого хлама, этой ветоши и
запустения мирно спит пленительной красоты девочка - спит и улыбается своим
легким, светлым снам.


ГЛАВА II
Желание снова посетить то место, откуда я ушел при описанных выше
обстоятельствах, наконец одержало надо мной верх, промучив меня почти всю
следующую неделю; однако на сей раз я решил побывать там засветло и
отправился в ту часть города в первой половине дня.
Я миновал лавку и несколько раз прошелся от угла к углу, борясь с
чувством нерешительности, знакомым каждому, кто боится, что его неожиданное
посещение будет некстати. Дверь дома была затворена, и, следовательно, меня
не могли увидеть оттуда, сколько бы ни продолжались мои прогулки взад и
вперед по тротуару.
Наконец оставив колебания, я вошел в лавку торговца древностями.
Хозяин и еще какой-то человек стояли в глубине ее и, вероятно, вели не
совсем приятный разговор, так как при моем появлении их громкие голоса сразу
смолкли, а старик поспешил мне навстречу и взволнованно пробормотал, что
очень рад меня видеть.
- Вы весьма кстати прервали наш спор, - сказал он, показывая на своего
собеседника. - Этот человек когда-нибудь убьет меня. Он давно бы это сделал,
да только не смеет.
- А, перестаньте! Будь на то ваша воля, вы бы сами давно отправили меня
на виселицу, - огрызнулся незнакомец, предварительно бросив в мою сторону
дерзкий взгляд из-под нахмуренных бровей. - Это всем известно.
- Да, пожалуй, ты прав! - в бессильной ярости воскликнул старик. - Я
дам любую клятву, сотворю любую молитву, лишь бы отделаться от тебя! Твоя
смерть была бы для меня избавлением!
- Знаю, все знаю, - сказал незнакомец. - О том я и толкую! Но ни ваши
клятвы, ни ваши молитвы мне не повредят. Я жив и здоров и умирать не
собираюсь.
- А мать его умерла! - Старик горестно стиснул руки и устремил глаза
ввысь. - Где же она, справедливость!
Незнакомец стоял, поставив одну ногу на табуретку, и с презрительной
усмешкой посматривал на старика. Это был молодой человек, примерно двадцати
одного года, стройный и бесспорно красивый, хотя в выражении его лица, в
манерах и даже одежде чувствовалось что-то отталкивающее, беспутное.
- Не знаю, как там насчет справедливости, - сказал он, - но я, как
видите, здесь; и здесь и останусь до тех пор, пока сочту нужным или пока
меня с чьей-нибудь помощью не выставят за дверь, чего вы, конечно, не
сделаете. Повторяю еще раз: я хочу видеть свою сестру.
- Сестру! - с горечью воскликнул старик.
- Да! Родство есть родство, тут уж ничего не попишешь. Вы давно бы его
похерили, будь это в ваших силах, - сказал молодой человек. - Я хочу видеть
сестру, которую вы держите взаперти и только портите, впутывая в свои тайные
дела! Да еще прикидываетесь, будто любите ее, а на самом деле готовы вогнать
ребенка в гроб ради того, чтобы наскрести еще несколько жалких грошей в
придачу к своим несметным богатствам. Я хочу видеть ее - и увижу.
- Полюбуйтесь на этого праведника! И он говорит о том, что я порчу
Нелл! Он, щедрая душа, пренебрегает лишним грошом! - воскликнул старик,
поворачиваясь ко мне.- Этот беспутный человек, сэр, потерял всякое право
требовать что-либо не только от тех, кто имеет несчастье быть с ним в
кровном родстве, но и от общества, которое видит от него одно лишь зло. И,
кроме того, это лжец! - добавил он, понизив голос и подходя ко мне
вплотную.- Ему ли не знать, как я люблю ее, и все-таки он старается
оскорбить меня в моих лучших чувствах, пользуясь присутствием постороннего.
- Я, дедушка, посторонними людьми не интересуюсь,- сказал молодой
человек, расслышав его последние слова.- И надеюсь, они мной тоже. Пусть
занимаются своими делами и оставят других в покое, это будет самое лучшее.
Меня дожидается один приятель, и, с вашего позволения, я приглашу его сюда,
так как мне, видимо, придется задержаться здесь.
С этими словами он вышел за дверь и, посмотрев направо и налево,
замахал рукой какому-то невидимке, которого (судя по горячности этой
сигнализации) не так-то легко было подманить. Но вот на другой стороне улицы
- якобы совершенно случайно - появилась фигура, сразу бросавшаяся в глаза
своим костюмом, затасканным, но с поползновением на щегольство. Фигура эта
долго гримасничала и мотала головой, отказываясь от приглашения, но в конце
концов пересекла дорогу и вошла в лавку.
- Ну, вот. Это Дик Свивеллер,- сказал молодой человек, подталкивая его
вперед.- Садись, Свивеллер.
- А как старичок, не противится? - вполголоса спросил мистер Свивеллер.
- Садись,- повторил его приятель. Мистер Свивеллер повиновался и, с
заискивающей улыбкой оглядевшись по сторонам, сообщил, что на прошлой неделе
погода была хороша для уток, а на этой неделе им хуже - ни одной лужи, и
что, стоя на перекрестке у фонарного столба, он видел свинью, которая вышла
из табачной лавки с соломинкой во рту, - а значит, уткам на следующей неделе
опять будет раздолье, ибо без дождя не обойдется. Далее сей джентльмен
извинился за некоторую небрежность своего туалета и, объяснив ее тем
обстоятельством, будто бы вчера вечером он основательно "заложил за
галстук", таким образом в самой деликатной форме дал понять своим
слушателям, что был мертвецки пьян накануне.
- Но какое это имеет значение,- со вздохом заключил мистер
Свивеллер,покуда нас на пир зовет веселый звон стаканов и осеняющие нас
крылья дружбы не роняют ни перышка! Какое это имеет значение, покуда в крови
кипит искрометное вино и мы упиваемся блаженством и страданьем!
- Перестань развлекать общество,- буркнул его приятель.
- Фред! - воскликнул мистер Свивеллер, пощелкивая себя пальцем по
носу.- Умному человеку достаточно лишь намекнуть. Зачем нам богатства, Фред?
Мы и без них будем счастливы. Ни слова больше! Я поймал твою мысль на лету:
держать ухо востро. Ты только шепни мне: старичок благоволит?
- Отвяжись,- последовал ответ.
- Опять же правильно,- согласился мистер Свивеллер.- Приказано быть
начеку, и будем начеку.- Он подмигнул, скрестил руки на груди, откинулся на
спинку стула и с необычайно глубокомысленным видом уставился в потолок.
Из всего вышеизложенного резонно было бы заключить, что мистер
Свивеллер еще не совсем пришел в себя от необычайно сильного воздействия
искрометного вина, на которое он сам ссылался, но если бы даже таких
подозрений не вызывали речи этого джентльмена, то взлохмаченные волосы,
осоловелые глаза и землистый цвет лица свидетельствовали бы не в его пользу.
Намекая на некоторую неряшливость своей одежды, мистер Свивеллер был прав,
ибо она не отличалась чрезмерной опрятностью и наводила на мысль, что ее
обладатель проспал ночь не раздеваясь. Костюм его состоял из коричневого
полуфрака с множеством медных пуговиц спереди и одной-единственной сзади,



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.