read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Эмброз>.
Письмо пришло около половины шестого, я только что пообедал. Сиком
принес почтовую сумку и оставил ее мне. Я положил письмо в карман, вышел из
дома и зашагал через поле к морю. Племянник Сикома, державший на берегу
небольшую коптильню, поздоровался со мной. Он развесил рыболовные сети, и
они сохли на каменной стене под последними лучами заходящего солнца. Я едва
ответил ему, и он, наверное, счел меня грубияном. Я перебрался через скалы
на узкий риф, выдававшийся в маленькую бухту, в которой я часто плавал
летом. Эмброз обычно бросал якорь ярдах в пятидесяти от берега, и я доплывал
до его лодки. Я сел, вынул письмо и перечитал его. Если бы я мог ощутить
хоть малую толику, проблеск радости за тех двоих, что делили общее счастье в
далеком Неаполе, совесть моя была бы спокойна. Стыдясь за самого себя,
проклиная собственный эгоизм, я не мог пробудить в своем сердце хоть
сколько-нибудь теплого чувства. Оцепенев от горя, я сидел и не сводил глаз с
гладкого, спокойного моря. Недавно мне исполнилось двадцать три года, и тем
не менее я чувствовал себя таким же одиноким и растерянным, как в те давние
дни, когда сидел на скамье четвертого класса Харроу, без друзей, готовых
утешить меня, а впереди открывался мир новых, незнакомых переживаний,
входить в который я не хотел и страшился.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Особенно стыдно мне было из-за восторга его друзей, их неподдельной
радости и искренней заботы о его благополучии. На меня обрушился целый поток
поздравлений - с явным расчетом, что они будут переданы Эмброзу; отвечая на
них, я должен был улыбаться, кивать головой и делать вид, будто давно знал,
что это случится. Я чувствовал себя лицемером, предателем. Эмброз воспитал
во мне отвращение к притворству - как в человеке, так и в животном, и
сознание того, что сам я притворяюсь, доводило меня до исступления.
. Как часто слышал я эти слова и должен был
вторить им! Я стал избегать соседей и, не желая постоянно видеть любопытные
лица и терпеть утомительную болтовню, отсиживался дома или бродил по лесу.
Но если я объезжал имение или отправлялся в город, спасения не было. Стоило
кому-нибудь из наших арендаторов или знакомых хотя бы издали заметить меня,
как я был обречен на бесконечные разговоры. Словно посредственный актер, я с
усилием изображал улыбку и, чувствуя, как напрягается кожа на лице,
протестуя против насилия, был вынужден отвечать на вопросы с той ненавистной
мне сердечностью, какую в обществе ожидают от нас, если речь заходит о
свадьбе. . Ответ всегда был один: .
Высказывались всевозможные домыслы относительно внешности, фигуры,
возраста новобрачной, на что я неизменно отвечал: .
Все кивали головой - очень подходит, лучшего и желать нельзя, как раз
для Эмброза. Затем следовали шутки, остроты и бурное веселье по поводу того,
что на такого убежденного холостяка надели супружеский хомут.
Сварливая миссис Паско, жена викария, назойливо возвращалась к
злосчастной теме, будто брала реванш за прошлые оскорбления, нанесенные
священному институту брака.
- Вот уж теперь-то, мастер Филипп, все изменится, - говорила она при
каждом удобном случае. - Теперь в вашем доме все будут ходить по струнке. И
хорошо. Очень хорошо, скажу я вам. Хоть слуг наконец приучат к порядку. Вряд
ли Сикому это понравится, уж слишком долго он делал все по-своему.
В этом она была права. Думаю, Сиком был моим единственным союзником, но
я не признавался в том и остановил старика, когда тот попробовал выведать
мое отношение к случившемуся.
- Не знаю что и сказать, мастер Филипп, - мрачно и как бы смиренно
пробормотал он. - Хозяйка все в доме перевернет вверх дном, и мы не будем
знать, на каком мы свете. Сперва одно, потом другое; чего доброго, ей и не
угодишь. Пожалуй, пора мне уходить на покой и уступить место кому-нибудь
помоложе. Вам бы не мешало упомянуть об этом мистеру Эмброзу, когда будете
ему писать.
Я сказал, чтобы он не говорил глупостей, что Эмброз и я пропадем без
него, но он покачал головой и продолжал ходить по дому с вытянутым лицом, не
упуская возможности намекнуть на невеселое будущее: что и время завтрака,
обеда и ужина обязательно поменяют, и мебель заменят, и велят без конца
убирать в доме, не давая никому ни минуты роздыха, и - как последний удар
- даже бедных собак прикажут уничтожить. Подобные предсказания,
произнесенные замогильным тоном, отчасти вернули мне утраченное было чувство
юмора, и я рассмеялся - впервые с тех пор, как прочел последнее письмо
Эмброза.
Ну и картину изобразил Сиком! Я представил себе целый полк горничных,
которые, вооружась швабрами, обметают по всему дому паутину, а старый
дворецкий, выпятив, по своему обыкновению, нижнюю губу, с ледяной миной
наблюдает за ними! Его уныние меня забавляло, но когда нечто похожее
предсказывали другие - даже Луиза Кендалл, которая, по старой дружбе, могла
бы проявить больше проницательности и придержать язык, - - то их замечания
вызывали во мне глухое раздражение.
- Слава Богу, теперь в вашей библиотеке сменят обивку, - весело
сказала Луиза. - Она совсем потускнела и протерлась от старости, но вы,
смею сказать, этого и не замечали. А цветы в доме - какая прелесть!
Гостиная наконец приобретет нормальный вид. Я всегда считала, что не
пользоваться ею - настоящее расточительство. Миссис Эшли, конечно же,
украсит ее книгами и картинами со своей итальянской виллы.
Она все болтала и болтала, перечисляя бесконечные усовершенствования,
пока я не потерял терпение и не сказал ей довольно грубо:
- Ради Бога, Луиза, перестань. Надоело.
Она замолкла и проницательно взглянула на меня.
- Ты случайно не ревнуешь? - спросила она.
- Не говори глупостей, - ответил я.
Я поступил скверно, но мы настолько хорошо знали друг друга, что я
смотрел на нее как на младшую сестру и обращался с ней без особой
почтительности.
Она умолкла, и с тех пор я стал замечать, что, когда во время общего
разговора речь заходила о женитьбе Эмброза, она бросала на меня быстрый
взгляд и старалась сменить тему. Я был благодарен Луизе, и мое отношение к
ней стало еще теплее.
Последний удар, разумеется нечаянно, нанес мой крестный и ее отец -
Ник Кендалл.
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на будущее, Филипп? - спросил он
однажды вечером, когда я приехал к ним обедать.
- Планы, сэр? Нет, - ответил я, не совсем уловив смысл вопроса.
- Впрочем, еще рано, - сказал он. - К тому же, я полагаю, следует
дождаться возвращения Эмброза и его жены. Меня интересует, не решил ли ты
присмотреть для себя небольшой кусок земли в округе.
Я не сразу понял, что он имеет в виду.
- А зачем? - спросил я.
- Но ведь дела приняли несколько иной оборот, не правда ли? - заметил
он, будто говорил о чем-то решенном. - Вполне естественно, что Эмброз и его
жена захотят быть вместе. И если будут дети, сын, то это отразится на твоем
положении. Я уверен, Эмброз не допустит, чтобы ты пострадал из-за перемены в
его жизни, и купит тебе любой участок. Конечно, не исключено, что у них не
будет детей, но, с другой стороны, для подобных предположений нет никаких
причин. Ты мог бы заняться строительством. Иногда строительство собственного
дома приносит гораздо большее удовлетворение, чем покупка готового.
Он продолжал говорить, называя подходящие участки в радиусе миль
двадцати от нашего дома, и я был благодарен ему за то, что он, казалось, не
ждал ответа. Не скрою, сердце мое было переполнено, и я ничего не мог
сказать крестному. То, что он предлагал, было так неожиданно, что я не мог
собраться с мыслями и вскоре извинился и уехал. Да, я ревновал. Пожалуй,
Луиза была права. Ревновал, как ребенок, который должен делить с посторонним
того единственного, кто есть у него в жизни. Подобно Сикому, я представлял
себе, как изо всех сил стараюсь освоиться с новым, стесняющим меня образом
жизни. Как выбиваю трубку, встаю со стула, предпринимаю неуклюжие попытки
участвовать в разговоре, приучаю себя к чопорности и скуке женского
общества; как, видя что Эмброз, мой Бог, ведет себя, словно последний
простофиля, в отчаянии выхожу из комнаты. Но я никогда не представлял себя
отверженным, выставленным из дома и живущим на содержании, как отставной
слуга. Появится ребенок, который станет называть Эмброза отцом, и я стану
лишним.
Если бы мое внимание на эту возможность обратила миссис Паско, я бы
объяснил ее слова злопыхательством и забыл о них. Иное дело, когда такое
заявляет мой тихий, спокойный крестный. Домой я возвращался в сомнениях и
печали. Я не знал, что делать, как поступить. Строить планы на будущее, как
советовал крестный? Найти себе дом? Готовиться к отъезду? Я хотел жить
только там, где живу, владеть только той землей, какою владею. Эмброз
вырастил меня на ней и для нее. Она была моей. Она была его. Она
принадлежала нам обоим. Теперь уже нет. Все изменилось. Помню, как,
вернувшись от Кендаллов, я бродил по дому, глядя на все новыми глазами, и
собаки, заразившись моим возбуждением, не отставали от меня ни на шаг. Моя
старая, заброшенная детская, куда лишь недавно каждую неделю стала приходить
племянница Сикома, чтобы разбирать и чинить белье, обрела для меня новое
значение. Я представил себе, что ее заново выкрасили, а маленькую биту для
крикета, которая все еще стояла, покрытая паутиной, на полке между стопками
пыльных книг, выкинули на помойку. Примерно раз в два месяца наведываясь
туда забрать починенную рубашку или заштопанные носки, я никогда не
задумывался над тем, с какими воспоминаниями связана для меня эта комната.
Теперь же мне захотелось вернуть ее и уединиться там от всего мира. Но она
станет совершенно чуждой мне: душной, с запахом кипяченого молока и сохнущих
одеял, как комнаты в домах арендаторов, когда там есть маленькие дети. Я
зримо представлял себе, как они, вопя, ползают по полу, ударяясь обо все
головой, расшибая локти, или, что еще хуже, лезут к вам на колени и
по-обезьяньи гримасничают, если им этого не разрешают. Боже, неужели все это



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.