АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- На улице Нотр-Дам-де-Шан.
Молчание.
Шугар снимает передник и направляется к двери.
- Схожу проведаю Пола.
В кухне остались одни мужчины. Чарли показывает Тони
бумажник Реннера с конвертом внутри.
- Где деньги?
- Какие деньги?
- Реннер дал тебе этот бумажник пустым?
- А кто такой Реннер?
Чарли, сдерживаясь, опускает голову. У него за спиной
Маттоне щелкает костяшками пальцев.
- Отдай его мне, Чарли.
- Нет. У него наша касса.
- Ну хоть на полчасика.
- Я же сказал: нет. - Чарли обращается к Тони: - Что
ты делал в этом шаре?
- Спал и видел сон, будто меня там нет.
Чарли, по-прежнему сдерживаясь, качает головой.
Возможно, он даже отдает должное отваге Тони.
В этот миг снаружи доносится выстрел. Чарли и его люди
оборачиваются и прислушиваются.
- Это Пеппер! - кричит Маттоне.
Все трое, привыкшие жить начеку, действуют стремительно.
Чарли хватает Тони и тащит его за собой из кухни. Двое
других уже на пороге.
К кухне примыкает обеденный зал трактира. Чарли
выталкивает Тони на середину и обращается к Риццио:
- Привели на хвосте фараонов?
- Мы фараонов не видели! Только слышали их сирену!
Чарли уже у пирамиды оружия, запертой на висячий замок.
Он отпирает ее, хватает две винтовки, бросает одну из них
Риццио, и тот выбегает из дома. Чарли устремляется вслед за
Риццио.
В зале воцаряется тишина. Зал велик - больше двух третей
всей площади этажа - и обставлен добротной мебелью в стиле
эпохи покорения Америки.
В глубине стоят бильярд, игорный стол, игральный автомат.
Центр занят четырьмя диванами, окружающими низенький столик.
Пол устлан индейскими коврами.
Как и в кухне, здесь чувствуется некоторая заброшенность.
Похоже, посетителей не принимали давненько.
Гнусно ухмыляясь, Маттоне приближается к Тони, щелкая
суставами огромных пальцев.
- Моральная проблема! Можно ли бить пленного?
Тони пятится, прикрываясь скованными руками.
- Чарли тебе уже сказал.
- Вот именно. - Маттоне ударяет Тони в живот, и тот
летит на пол. - Так что там сказал Чарли?
Тони поднимается, опираясь о стену, и снова отступает
перед боксером.
- Ты у нас смазливенький. Должно быть, бабам нравишься.
Это несправедливо. - Маттоне наносит еще один удар - на сей
раз в лицо, и Тони опять на полу.
Пленник встает, цепляясь за бильярд. Губы у него разбиты
в кровь.
Боксер посылает очередной крюк, но Тони парирует его
руками и бьет сам - коленом в низ живота.
Маттоне вопит, но на ногах удерживается, и Тони, зажав
его голову, увлекает за собой на пол.
Маттоне хватает запястья Тони и отчаянно пытается их
раздвинуть, но Тони, резкими рывками усиливая хватку,
помогает себе ногами и не выпускает его.
Но тут в его грудь вдруг упирается ствол винтовки. Это
вернулся Чарли: стоя над Тони, он снова смотрит на него как
на козявку.
Тони отпускает Маттоне и на четвереньках отползает в
сторону. Маттоне продолжает сидеть, постепенно приходя в
себя.
Чарли помогает Маттоне подняться.
- Начинаешь перебарщивать, Фрогги.
- Что это означает - Фрогги?
- Frog-cater, лягушатник. Так у нас называют французов.
Маттоне собирается броситься на своего врага, но Чарли
винтовкой преграждает ему путь.
- Сказано же тебе оставь его. в покое!
- Это он первый начал.
- Неправда!
Маттоне приводит в порядок одежду и, кипя злостью,
выходит. Слышно, как открывается и с грохотом захлопывается
за ним входная дверь.
Тони по-прежнему сидит на полу, со скованными руками. Он
истратил в схватке все силы и теперь даже не пытается
подняться.
Внизу лестницы появляется Шугар и молча смотрит на него:
- Что это было, снаружи?
- Нашему часовому вздумалось поохотиться.
Шугар достает из комода салфетку, склоняется над Тони,
утирает ему лицо и помогает встать, широко улыбаясь при
этом.
- А мне нравится этот парень!
Они с Чарли переглядываются, потом она ведет Тони на
кухню и отрезает ему внушительный кусок пирога, вытащенного
из духовки. Присев рядом на корточки, она наблюдает, с
каким аппетитом Тони ест.
- Меня зовут Шугар.Вкусно? (Тони с воодушевлением
кивает). У меня было четверо мужей, и все любили хорошо
поесть.
- Четвертый еще при вас?
- Не знаю. В последний раз я сломала ему зеркальцем в
серебряной оправе левую ключицу. Нет, правую.Тони
смеется.
- Я-то думал, что Шугар - это значит "сахар". Шугар тоже
смеется и встает.
- Меня прозвали "Шугар" из-за моих пирогов. Тот здоровый
амбал - Маттоне. Привез вас Риццио. А вас как звать?
- Фрогги.
Тони смотрит на стоящую перед ним Шугар - красивые ноги,
чувственный рот. Взгляд ее кажется почти дружеским.
- Давно вы приехали в Монреаль? - спрашивает Шугар.
- Сегодня утром.
- Кто вас преследует?
Тони в замешательстве.
- Никто.
_ Мне сказал об этом Чарли. А Чарли никогда не
ошибается.
После длительного колебания Тони предпочитает солгать:
- Полиция.
- За что?
Снова колебание. Они смотрят друг другу в глаза.
- Ограбление.
Шугар пожимает плечами. Это не причина, чтобы проделать
такой путь.
- Я убил фараона.
Не сводя с него глаз, Шугар отступает на несколько шагов.
Потом спокойно зовет:
- Чарли!.. Чарли!..
В это время Чарли в большом заде, стоя у оружейной
пирамиды, ставит на место винтовки, которые брал для себя и
Риццио.
Он на миг поворачивает голову, но продолжает заниматься
своими делами. Подходит Риццио и протягивает ему еще два
пистолета.
- Это Пола и Реннера.
Вошедший со двора Маттоне хмуро наблюдает за ними.
- Оружие надо бы иметь каждому.
- Ты получишь его, только когда вздумаешь застрелиться.
Не раньше. - Чарли запирает пирамиду на замок, прячет ключ
в карман, направляется в кухню и останавливается на пороге
Риццио и Маттоне выглядывают у него из-за плеч.
Шугар дружески беседует с Тони.
- Расскажи, Фрогги.
- Я сказал ей, что убил полицейского... Во Франции, во
время налета.
На сей раз он блефует совершенно уверенно. Маттоне
взрывается.
- Да врет он!.. Чарли, от него надо избавиться немедля!
Чарли!
Он умолкает, а Чарли холодно рассматривает Тони.
- Тебя слушают.
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
|
|