оживление. Множество трамваев, кареты, запряженные мулами или лошадьми,
деловые люди, спешащие по каменным тротуарам вдоль витрин бойко торгующих
магазинов, а еще больше любителей хорошо провести время - у дверей баров.
ненужной роскошью. Больше комфорта, чем вкуса. Меньше эстетического чутья,
чем практичности. Ведь то и другое вместе не уживаются.
приемов, а в салоне стояло фортепьяно, звуки которого донеслись до Уильяма
Кольдерупа, когда он переступил порог своего дома.
кассиру и сразу к ним.
дело с покупкой острова Спенсер, чтобы больше к нему не возвращаться.
Нужно было только реализовать несколько ценных бумаг и уплатить за
покупку. Четыре строчки биржевому маклеру, и делу конец, после чего Уильям
Кольдеруп сможет заняться другой операцией, не менее приятной, но совсем в
другом жанре.
фортепьяно, а он, полулежа на диване, рассеянно слушал мелодию, которую
извлекали из инструмента ее пальцы.
из "Auld Robin gray" ["Старый Робин Грей" (англ.) - опера, написанная но
мотивам одноименной шотландской баллады Анн Линдсей, которую приписывают
американскому композитору Александру Рейналу (1756-1804)].
прялкой" Шуберта.
клавишами, словно собираясь взять аккорд. Потом, повернувшись вполоборота,
посмотрела на Годфри, который, казалось, избегал встречаться с ней
взглядом.
крестного, Уильяма Кольдерупа, который любил ее, как родную дочь.
решительным характером, отражавшимся в кристальной голубизне ее глаз. У
молодой девушки было доброе сердце, но не меньше практического ума,
ограждавшего ее от грез и иллюзий, свойственных этому возрасту.
морями... Не правда ли?
аккордов, грустный тон которых, видимо, не дошел до племянника Кольдерупа.
Годфри Морган, как и Фина Холланей, получил воспитание в доме своего
дядюшки, слишком увлеченного делами, чтобы подумать о собственной семье.
образование, а теперь вел праздную жизнь. Хоть он и удостоился
университетского диплома, но ученей от этого не стал. Жизнь открывала
перед ним большие возможности, широкую дорогу. Он мог следовать по ней
направо, налево и, в конце концов, пришел бы туда, где бы ему улыбнулось
счастье.
носил колец или-запонок с драгоценными камнями. Одним словом, не питал
пристрастия к товарам ювелирных магазинов, до которых так падки его
сограждане.
на Фине Холланей. Да и как могло быть иначе? Все шло к тому. Прежде всего,
этого хотел Уильям Кольдеруп. Он ничего так не желал, как сделать
наследниками своего состояния двух молодых людей, к которым питал
отеческие чувства, не говоря уже о том, что его воспитанник и воспитанница
нежно любили друг друга. Помимо всего прочего, а может быть с этого нужно
было начинать, предстоящее супружество имело прямое отношение к делам
фирмы. С самого рождения Годфри на его имя был открыт один счет и на имя
Фины - другой. Теперь оставалось только подытожить обе суммы и завести
новый общий счет супругов. Почтенный коммерсант нисколько не сомневался,
что это, в конце концов, произойдет и что итог будет подведен без
пропусков и ошибок.
чувствовал себя подготовленным к браку. Впрочем, его мнения никто не
спрашивал, и уж во всяком случае дядюшке было безразлично, что он думает.
преждевременно пресытился жизнью, дарившей ему все блага, каких только он
мог пожелать. Ему захотелось повидать свет. Он вбил себе в голову, что
изучил все науки, кроме путешествий. И действительно, из всех земель
Старого и Нового Света он знал лишь одну географическую точку,
Сан-Франциско, свой родной город, с которой расставался только во сне.
американец, не совершить двух или трех кругосветных путешествий? Как иначе
испытать ему свои способности? Где еще встретятся ему приключения, в
которых он проявит мужество и находчивость? Кроме того, преодолеть
несколько тысяч лье, чтобы видеть, наблюдать, расширять свои знания -
разве это не полезное дополнение к хорошему образованию?
Годфри стал с увлечением читать многочисленные книги о путешествиях.
Вместе с Марко Поло он открывал Китай, с Колумбом - Америку, с капитаном
Куком - Тихий океан, с Дюмон д'Юрвилем - земли у Южного полюса. С тех пор
Годфри загорелся желанием посетить все эти места, где побывали до него
прославленные путешественники. Он готов был ради этих экспедиций пойти на
любой риск - встретиться лицом к лицу с малайскими пиратами, участвовать в
морских сражениях, потерпеть кораблекрушение и высадиться на необитаемом
острове, где он вел бы жизнь подобно Селкирку [Селкирк - шотландский
моряк, проведший несколько лет на необитаемом острове; биографы Даниэля
Дефо утверждают, что Селкирк был прототипом Робинзона Крузо, героя
знаменитого романа Дефо] или Робинзону Крузо. Робинзон! Стать Робинзоном!
Чье молодое воображение не воспламенялось этой мечтой при чтении романов
Даниэля Дефо или Висса? [в романе немецко-швеицарского писателя Иоганна
Давида Висса "Швейцарский Робинзон" (1812) изображена трудовая жизнь на
необитаемом острове не одного человека, как в "Робинзоне Крузо" Дефо, а
целой семьи: отца и четырех сыновей с разными характерами и наклонностями;
в 1900 г. Жюль Верн опубликовал роман "Вторая родина", задуманный как
продолжение "Швейцарского Робинзона" Висса] В этом смысле Годфри ничем не
отличался от своих сверстников.
островах и пиратах, дядюшка задумал связать его, как говорится, брачными
узами. Путешествовать вместе с Финой после того, как она станет миссис
Морган? Нет, это было бы безумием! Либо нужно отправиться в путь одному,
либо вовсе отказаться от своих дерзновенных планов.
осуществит свои замыслы. Можно ли думать о семейном счастье, когда ты еще
не побывал ни в Японии, ни в Китае, ни даже в Европе? Нет! Нет! И еще раз
нет!
внимал словам песни, был так безучастен к игре, которую когда-то не
уставал расхваливать.
Сказать, что это не доставило ей некоторой досады, смешанной с огорчением,
значило бы незаслуженно ее оклеветать. Но, привыкнув искать во всем
положительную сторону, она решила: если Годфри так необходимо
путешествовать, то лучше пусть он поездит до женитьбы, чем после.
многозначительно:
далеко, за морями!
подойдя к фортепьяно, машинально ударил по клавише указательным пальцем.
душевное состояние.
жениха к стенке, а потом уже помочь ему устремиться туда, куда его влекла
фантазия. Но в эту самую минуту дверь салона отворилась.
Покончив с одной операцией, он собирался приступить к другой.
виду?
полагать, что не моей.
свадьбу на конец месяца. Решено?
отъезда.