поражался тому, как быстро в таких случаях начинали двигаться люди:
"билетов" всегда было мало. Словно голодные звери, безработные рвались,
расталкивая друг друга, к подъехавшему грузовику. Среди них был и Дэн. На
этот раз требовалось четыре человека - переложить и просмолить крышу склада.
Джо Яте получил "билет", а Дэн опять остался ни с чем.
полудня ловить было нечего. Все надежды переносились на следующий день.
Дождь или солнце - Долина Смерти и ее обитатели всегда были на месте. Когда
стрелки часов показали час дня, Дэн забрался в кабину, завел двигатель и
поехал домой сквозь струйки дыма от барбекю.
стороне города. Рядом с его домом была газобаллонная станция и продуктовый
склад; Дэн остановился, чтобы зайти туда и проверить доску объявлений. На
ней он разместил объявление "Плотник ищет работу по разумным расценкам" с
номером своего телефона на полосках внизу. Дэн хотел убедиться, что ни одна
полоска не оторвана; так оно и оказалось. Несколько минут он потратил на
разговор с Леоном, клерком со склада: в очередной раз спросил его, не
нуждается ли мистер Хасаб, уроженец Саудовской Аравии, владелец склада, в
какой-либо помощи, и в очередной раз услышал, что мистер, Хасаб уже нашел
работника.
жаркие дни тесные комнатушки удерживали зной, словно крепко сжатые кулаки.
Дэн с мокрой от пота спиной выбрался из кабины и заглянул в почтовый ящик.
Он торопливо пролистал еженедельник, куда тоже давал объявление о поисках
работы, в надежде на какой-то отклик, но все впустую. Кроме еженедельника в
ящике обнаружились еще два конверта. Первый, адресованный "съемщику", был из
городского муниципалитета; там беспокоились по поводу близких выборов. На
втором значилось его полное имя... Дэниэл Льюис Ламберт... И обратный адрес
был - Первый Коммерческий Банк Шривпорта.
никогда Дэну не нравились. Он вскрыл конверт, развернул лист белой бумаги и
начал читать.
- только его стиль показался ему суховатым и чересчур официальным для
мистера Джарета - а когда он закончил читать, то почувствовал себя так,
словно получил удар в" самое сердце.
ситуация, как видится нам на сегодняшний день.., по причине вашего
нестабильного положения.., нерегулярная выплата взносов.., сдать ключи,
регистрационный номер и соответствующие бумаги", "шевроле" 1990 года
выпуска, цвета "стальной туман", номер двигателя...
Глава 2
КРЕДИТ
Первый Коммерческий Банк. Он был одет в самое лучшее, что у него было: белая
рубашка с коротким рукавом, галстук в бледно-голубую полоску и темно-серые
широкие брюки. Бейсболку он оставил дома, волосы тщательно пригладил, а
вместо рабочих башмаков надел черные туфли. Дэн с надеждой ждал прохладного
потока воздуха от кондиционера, но в помещении банка температура была не
намного ниже, чем на улице. Кондиционер не работал, и кассиры обливались
потом в своих кабинках. Дэн направился к лифту, чувствуя, как его свежая
рубашка тоже стремительно пропитывается потом. В правой руке он держал
конверт с извещением об изъятии пикапа за неуплату взносов.
внушительную дубовую дверь, Дэн остановился у фонтанчика с водой и принял
еще одну таблетку аспирина. У него начади дрожать руки. Наступил момент
истины.
поставил человек по имени Эймори Бленчерд. Под подписью мистера Бленчерда
была указана должность: Управляющий. Два месяца назад управляющим кредитного
отдела был Джарет. Собравшись с духом, Дэн толкнул дверь и вошел.
сорокапятилетняя мисс Фэй Дувелл, разговаривала по телефону; перед ней
светился голубоватый экран компьютера. Она была подтянутая и загорелая; Дэн,
который частенько беседовал с ней, знал, что каждую субботу она играет в
теннис в Лейксайд-парке. Жакет ее делового костюма персикового цвета висел
на спинке стула, а седоватые волосы мисс Дувелл слегка колыхались под
потоком воздуха от вентилятора на шкафу.
именем мистера Джарета. Теперь на ней красовались выпуклые буквы М-Р.
БЛЕНЧЕРД.
разговору. Дэн ждал, стоя перед ее столом. Шторы на окне были опущены, чтобы
не пускать в приемную палящие лучи, но от духоты не спасал даже вентилятор.
Мисс Дувелл сказала "до свиданья" и положила трубку. Она улыбнулась Дэну, но
от него не ускользнула некоторая напряженность в этой улыбке. Разумеется,
мисс Дувелл знала: ведь это она печатала письмо.
которые так и висят в воздухе.
понедельник, его вызвали наверх, в среду он освободил свой стол и ушел. А
прислали этого парня - вот кто действительно жесткий исполнитель, - она чуть
склонила голову в сторону двери в кабинет управляющего. - Я сама не могу в
это поверить. Бад проработал здесь восемь лет; я думала, что он останется в
банке до пенсии.
прекрасно осведомлена. - Все что я слышала, так это лишь то, что мистер
Бленчерд был настоящей грозой в одном из банков в Батон-Руж. Он
переформировал их кредитный отдел меньше, чем за год. - Она пожала плечами.
- Бад был чудесным парнем, о таком начальнике можно только мечтать. Но может
быть, он был для этого банка слишком хорош.
получил это письмо.
официальной. Время личных разговоров окончилось. - Вы выполнили требования,
которые там предъявлены?
удастся добиться чего-нибудь.
на ее столе. - И я не думаю, что он вернется в течение ближайшего часа.
несколько минут, в течение которых Дэн размышлял, как ему лучше уладить
возникшие трудности, мисс Дувелл негромко кашлянула и сказала:
заплатить взнос?
что Дэну удалось наскрести.
втягивать сюда кого-то еще.
письмо в карман, сцепил пальцы и приготовился ждать. Жара давила на него,
словно чугунный пресс. Мисс Дувелл встала и чуть наклонила вентилятор, чтобы
он немного дул и в сторону Дэна. Она спросила его, не хочет ли он холодной
воды - в конце холла есть холодильник, - но Дэн ответил, что чувствует себя
вполне сносно.
нажала "бэкспейс", убирая ошибку. - Сегодня утро началось с того, что
отключились кондиционеры, представляете?
внутренне вздрогнул, потому что заметил жалость в ее глазах. - Хочу сказать
вам, что мистер Бленчерд не любит рассказов о трудностях. Если бы вы смогли
уплатить хотя бы один взнос, у вас была бы надежда.
ее никогда не получить, даже если мне кто-то предложит. Этот "шевроле"... Он
- единственное, что у меня осталось.
поэтому коллекционирует ружья. Если вы что-то в них смыслите, то могли бы
для начала поговорить об этом, прежде чем переходить к своей просьбе.