откроется автоматическая дверь. Заведя машину в гараж, он вышел и помог
выйти Молли.
случая тебе не стоит оставаться одной.
прихожую и помог ей подняться по лестнице наверх. В доме было четыре
спальни, из них более или менее обставлена только одна - там он и устроил
девушку, решив, что сам поспит на диване в гостиной. Джек откинул с кровати
покрывало, усадил Молли и снял с нее туфли.
станет снимать с нее шелковую блузку и джинсовые слаксы. - В ванной есть
зубная щетка для гостей и свежая паста. Утром увидимся.
нежные и возбуждающие: но едва Джек сообразил, что происходит, как широко
открыл глаза и вскочил, едва не столкнув с дивана Молли.
нему.
дивана - от греха подальше. - Я всю ночь провел здесь, на диване...
комедию, как он поначалу заподозрил: она держалась совершенно естественно, и
голос звучал вполне искренне. У Джека неприятно засосало под ложечкой: так
бывает, когда не прочтешь вовремя служебную записку или пропустишь важное
совещание.
переделку у "Махони". Упала и сильно ударилась головой. Я привез тебя домой.
родители меня обратно не примут! - С такими словами Молли встала и
отправилась на кухню.
ослышался, - а затем бросился за Молли. Нагнал он ее у белой стойки,
отделявшей кухню от столовой.
назад!" Помнишь? - Эти слова Молли сопроводила быстрым поцелуем в губы -
таким, словно целовалась с Джеком уже сотню раз.
какой-то параллельный мир, заперт где-то между сном (по правде сказать,
очень приятным) и кошмаром. - Я хочу знать, о чем, черт побери, ты толкуешь!
"Вперед и только вперед - не возвращайся назад!"?
имел, чем занимаются, черт бы их побрал, родители Молли, но решил с этим
смириться, чтобы поскорее дойти до животрепещущего вопроса.
месяца мы говорили, что никуда нам друг от друга не деться, - ведь Дойлы
никогда не возвращаются назад?
болтает?
Джек ужаснулся: может быть, это он потерял рассудок или лишился памяти? Но
тут же вспомнил, что головой-то стукнулась она!
Схватив за руку, развернул лицом к себе и, сделав глубокий вдох, произнес
так спокойно и доброжелательно, как только мог:
что мы с тобой женаты... - Почему, ради всего святого, ей пришла в голову
именно такая фантазия? - Но это не так!
вырвала руку и двинулась вверх по лестнице. - Мне пора одеваться на работу.
работу...
взгляд сверху вниз.
что сейчас перед ним стоит более неотложная задача. Если убедить ее, что она
не замужем, не удалось, надо по крайней мере не пускать ее на службу.
стыдно. И потом, сегодня я принимаю душ первым, - добавил он, взяв ее за
плечо и быстро поцеловав в лоб вполне целомудренным, но, как он надеялся,
достаточно убедительным поцелуем. - Потому что ты сегодня на работу не
идешь.
посидеть дома.
без тебя. А теперь пусти меня в ванную. - Но Молли смотрела на него
по-прежнему удивленно и недоверчиво. - Если хочешь быть хорошей женой, -
улыбнулся Джек, - можешь пока приготовить мне завтрак.
губы приоткрылись в ослепительной улыбке.
делать Молли, но он решил не испытывать судьбу. "Будем надеяться, сказал он
себе, - что после моего ухода она снова ляжет в постель, а проснется уже в
здравом уме. Если же нет.., но об этом лучше не думать. Как будет, так и
будет".
его в губы.
быстро, как только мог. Он все яснее чувствовал, что угодил в переделку, из
которой без посторонней помощи не выбраться.
***
"Баррингтон" стояла такая тишина, что, урони ктонибудь булавку, послышался
бы раскат грома.
зеленоглазая блондинка из отдела кадров. Синди Купер, брюнетка с карими
глазами, собиравшаяся замуж за Кайла Прентиса. София Шеферд, секретарша,
белокурая и голубоглазая, словно сошедшая со страниц модного журнала. Оливия
Макговерн-Хантер, статная зеленоглазая красавица с волосами цвета осенней
листвы, которая несколько месяцев назад вышла замуж за Лукаса Хантера.
Рейчел Синклер, яркая синеглазая брюнетка из отдела бухгалтерии. "Если
кто-то сможет мне помочь, - думал Джек, - то только подруги Молли".
молчание и надеясь, что услышит хоть чтонибудь в ответ, - и всем отделом
отмечали это в "Махони". Молли весь вечер была рассеянна, думала о чем-то
своем. Вот почему, когда все разошлись, я пригласил ее потанцевать.
сделать и трех шагов, как какой-то хулиган перепрыгнул через бильярдный стол
и врезался в Молли. Она упала и ударилась головой.
сумасшедшего или лжеца.., а может быть, того и другого разом.
уговорил ее поехать ко мне.
порядке.
инстинктивно положив ладонь на округлившийся живот. В голосе ее явственно
звучало обвинение.
чтобы она садилась за руль. А в машине она заснула, не успев сказать мне
своего адреса. Все вполне логично! По крайней мере, тогда казалось логичным.