Но Полина вовсе не ради смеха сказала в своей речи, что здесь водятся
привидения. В этой тихой, мрачноватой комнате не было окон, и теперь, когда
Полина осталась одна, вся атмосфера, не зловещая и угрожающая, но словно
насыщенная какой-то невидимой тайной жизнью, угнетала ее. Закурив сигарету,
Полина попыталась сосредоточиться на Мартине Чивереле и забыть, что она в
Зеленой Комнате, но безуспешно. Она уже хотела уйти, вернее, обратиться в
бегство, как вдруг снаружи послышались голоса и дверь распахнулась.
встревоженный Отли. Девушка была растрепанная, в коротком коричневом
пальтишке из твида и темно-зеленых спортивных брюках, и Полина сразу поняла,
что это актриса.
здесь нет. - Она с трудом переводила дыхание.
глубочайшее неодобрение, - что все это ни к чему! Постыдились бы! Что бы с
нами было, если бы все начали так врываться?
просто отчаяние в соединении с молодостью. - Дело в том, что я не "все". Я
актриса, и я должна видеть мистера Чиверела.
повернулся к Полине: - Прошу прощения, мисс Фрэзер. Я пытался ее остановить,
но...
не была хорошенькой, но теперь Полина увидела, что у нее своеобразная
внешность, хорошее для актрисы лицо, широкоскулое, с красивыми
темно-зелеными глазами, дерзким маленьким носиком и мягким выразительным
ртом. - Вы - Полина Фрэзер, это правда?
поговорить с мисс Сьюард.
чтобы мистера Чиверела не потревожили.
повернулась к Полине.
это миль тридцать отсюда, и когда я узнала, что мистер Чиверел показывает
здесь свою новую пьесу, я поняла, что мне просто необходимо с ним
встретиться. Я вообще-то не такая, то есть я не всегда вот так нахально
вламываюсь, а то меня, наверное, не взяли бы в уонлейский театр.
впереди. Вы такая молодая.
отправилась в Лондон и, помню, во вторник пошла смотреть вас в пьесе Мартина
Чиверела "Блуждающий огонь".
удивительно играли. Только... вы не рассердитесь, если я скажу одну вещь?
вас, - тут, по-моему, вы должны были бы все выронить, что у вас в руках, как
будто обо всем забыли, и потом выйти прямо в сад. Вы на меня не сердитесь?
но наш режиссер мне не позволил. Знаете... мне кажется, вы настоящая
актриса...
актриса. Конечно, в провинциальном театре это безнадежно, а уж у нас в Уонли
и подавно. Я могла бы играть в тысячу раз лучше, если бы мне только удалось
получить роль, особенно в пьесе Чиверела. Пожалуйста, мисс Фрэзер, я не хочу
надоедать, мне самой противно так врываться, но я просто должна его видеть.
Где он?
предупреждаю, он очень устал, не в духе и не хочет никого видеть...
делала, и попрошу его посмотреть меня.
что-то волнуюсь.
перехватило дыхание от внезапного и жадного юного изумления.
которой столько говорят?
какой она была когда-то.
смотреть по сторонам. - Тут ужасно здорово! - прибавила она доверчиво и
простодушно, как ребенок.
показаться и шепнуть вам в ухо...
сумасшедшие старухи; эти должны быть из нашей братии - актеры и актрисы,
которых, как и нас с вами, Театр лишил сна и покоя. И я бы их нисколько не
боялась. Они тут, я уверена, их тут десятки. Мисс Фрэзер, - продолжала она
возбужденным шепотом, - а вам не хочется посидеть тут поздно вечером и
покараулить?..
иголок, она поняла, как ей страшно уже сейчас, в эту самую минуту, и
поскорее села, предоставив девушке в одиночестве бродить по комнате,
разглядывая портреты.
театр был покрасивее, чем теперь, - сказала Энн, обернувшись. - Вот Эдмунд
Кин - сразу видно, что хороший актер, правда? Элен Фосит - симпатичная.
Мэтьюс-старший - этот наверняка был сногсшибательный комик... - Она шла
дальше. - Миссис Йайтс... _Мисс Дженни Вильерс в роли Виолы. Акварель. Дар
Шекспировского общества города Бартон-Спа._ Дженни Вильерс. Красивое имя. Я
никогда о ней не слыхала, но имя почему-то мне кажется знакомым. Могу
поспорить, что ей тоже пришлось надоедать людям, прежде чем ее согласились
посмотреть, хотя она такая милая и печальная и волосы вьются локонами. Ой,
что это?
дыхание, но очень тихо произнесла:
только я это сказала - ну, про Дженни Вильерс, - я вдруг почувствовала
легкое дуновение, очень холодное, и потом кто-то - или что-то - проскочил
мимо меня. Ай! - И она уставилась на пол.
шкафа, лежала старинная фехтовальная перчатка, оливково-зеленая с красным.
Энн Подняла ее.
рассматривая ее. - Они тут хранят остатки старых костюмов и реквизита. - Она
кивнула на стеклянный шкаф. - Перчатка могла выпасть оттуда. И все. Вот вы и
почувствовали дуновение.
была выпрыгнуть, чтобы так пронестись мимо меня. - Ой! - И она вытаращила
глаза.
притворяться спокойной. - Что там еще?
Как могла перчатка...
а потом снова захлопнуться. Так часто бывает.
странно, что перчатка так себя ведет, правда?
произошло что-то из ряда вон выходящее. Мне тут предстоит провести еще
десять дней, а вам нет. Положите ее на место.