read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да нет, с папой римским, - поддержал он мой тон, но я не отступил:
- Верно. Тот не стал бы в очередной раз выставлять меня идиотом!
Я ожидал, будто он вспылит или хотя бы пройдется, что меня выставлять идиотом и не надо, но дядя вдруг разительно переменился. Он оставил обличительность, как-то даже внешне обмяк, сразу став похож на себя обычного...
- Ага! Вот мы и добрались до истинной причины, - он довольно улыбнулся. - У тебя есть претензии. Но когда мы расстались у герцога Лана, между нами все было улажено, из чего с неизбежностью следует, что они появились потом.
Он замолчал, я ответил тем же - меня ни о чем не спрашивали.
- Хорошо, Ранье, - спокойно кивнул он. - В чем же суть?
- Неужели не догадываетесь?
- Да, ты научился ставить собеседника в тупик, поздравляю. Несколько неожиданно, надо признать... - Буркнутая сквозь зубы похвала была, не скрою, очень приятна, но я не принял ее всерьез - на тот случай, если это уловка...
А не исключено, что она и была, ибо господин барон явно ожидал ответа - предположение, будто ему может понадобиться собраться с мыслями, не выдерживало критики. После новой паузы его голос зазвучал задумчиво:
- Сказать, что для меня твои слова - несказанные - как снег на голову, не могу, выйдет ложь. А излагать предполагаемые претензии к самому же себе - вроде как нонсенс! - он подмигнул и рассмеялся. - Ну ничего, я уж как-нибудь извернусь! Наступлю слегка на собственную гордость - хоть это и болезненно, ты прав, - и скажу: мой мальчик, мне нужно, чтобы ты выложил все сам. Сделай, пожалуйста, такое одолжение!
Пока он все это говорил, мне пришло в голову еще одно достоинство линии, которую я проводил: отлично удавалось потянуть время, а его, между прочим, было крайне мало. Но после неожиданной просьбы об одолжении отделаться чем-нибудь незначительным стало уже невозможно. Я тоже отбросил казенность:
- Собственно, суть можно уместить в одну фразу: вы не хотели, чтобы я убивал герцога Рега, хотя и утверждали обратное!
Я бы не взялся предсказать дядину реакцию, но все равно его хладнокровие меня поразило. Особенно вкупе со словами...
- Очень тяжелое обвинение. Дивлюсь, как ты смелости набрался! И почему же я так поступил?
- Это очень просто, как вы любите говорить. Вам нужна была станция. Разве нет?.. Поэтому вариантом с минимальными потерями был тот, при котором уверенный в близкой победе Вольфар сам вернул бы "Бантам" в Галактику. Выложил, можно сказать, вам с Его Высочеством на блюдечке. Тогда бы и пришла пора его убрать! А я с какого-то момента вам только обедню портил! - Я слегка завелся, поэтому усмехнулся и повертел пальцем у виска. - Да, вам сейчас, конечно, стоит порекомендовать мне принимать транквилизаторы! Ну, давайте, переверните все с ног на голову!
- И не подумаю! - медленно отчеканил он.
- Потому что я жестоко оскорбил вас в лучших чувствах?
- Нет-нет. Просто ты абсолютно прав, Ранье. Тут уж я растерялся, а он разглядывал меня, чуть склонив голову набок.
- Да, твоя реакция забавна. Сам не верил, что ли? Или удивлен моим цинизмом?.. Видишь, уже не знаю, чего от тебя ждать. Дожили. - Несмотря на якобы расстроенный тон, он, казалось, был доволен. И его дальнейшие слова косвенно это подтвердили. - Ситуация принимает интересный оборот, кто бы мог подумать... Да, мои недавние просьбы были совершенно неуместны. У тебя действительно был единственный повод обвинить меня в... гм... неискренности, и с тем же успехом я мог сделать это сам. Но тогда я спрошу тебя о другом. Спрошу как разумного человека...
Итак, ты верно просчитал план, который мы разработали с Его Высочеством. Честь и хвала. Я даже молча принимаю упрек, что мы могли бы тебя в него посвятить. Но, помимо этого, план был хорош. Он обещал прекрасные результаты: в том числе, и мертвого Вольфара, и секрет технологии клонирования... Но тут, по твоему классному выражению, на обедне замаячил ты. И тебе удался исключительный ход, вообразить который мы не смогли: привлечь герцога Венелоа и его "Прометей"! Почти гениально!.. Но теперь ответь мне: чего ты добился?
На этот раз я издалека почувствовал, куда он клонит, и был во всеоружии:
- Я убил Вольфара Рега. Спас девушку, которая мне дорога. Для меня - это удовлетворительный результат.
Я выждал, пока он изготовится сообщить, что мелко, дескать, плаваю, и рассмеялся:
- А драгоценная технология? Как же можно было ее проворонить? Да, дядя?
К моему удивлению, он вдруг вновь окаменел и на полном серьезе поднял руки - традиционное признание поражения.
- Можешь дальше не говорить - я разбит. Но мне уже было не остановиться.
- Станция никому не досталась, верно? Ни Вольфару, ни вам. Но на данный момент наиболее предпочтительными выглядят шансы герцога Венелоа и мои. И это отнюдь не заставляет меня страдать!.. Вам разве никогда не приходило в голову, что я могу захотеть станцию просто-напросто себе?!
Слушая меня, дядя монотонно кивал с полузакрытыми глазами, а затем повторил:
- Я же сказал - все ясно! Аргументация сильная и весьма разумная, ничего не возразишь. Но не пытайся обманывать обманщика!
Я изобразил было недоумение, но он только пренебрежительно отмахнулся:
- Прекрасно ты меня понимаешь - теперь я в этом не сомневаюсь! Я сам виноват, проявил непростительную тупость и недооценил твоих, мой мальчик, способностей. Нужно было вести себя по-другому... - Порцией самокритики дядя вновь как будто поднял себе настроение и бодренько заявил:
- Сейчас, конечно, уже поздно.
Я мельком посмотрел на циферблат рядом с монитором и чуть не подскочил - без восемнадцати двенадцать!
- Да, за разговором с интересным человеком время пролетает незаметно, не так ли?.. Осталась только одна маленькая деталь - мой портал!
- Что ваш портал? - Я решил, что самый момент прикинуться придурком.
На этот раз дядя принял предложение и ответил как младенцу, с легкой журящей интонацией:
- Ну, например, не хочешь ли ты мне его вернуть?
Разумеется, я не испытывал ни толики подобного желания, но до сих пор не придумал и зацепки для отказа. Брякнул, что в голову пришло:
- А разве вы не попросили герцога Лана сделать вам запасной? Хотя бы на тот случай, если я не успею воспользоваться вашим под огнем эскадры графа Таллисто?
- А даже если так?
- Тогда зачем вам два?
Дядя поскреб подбородок, а затем пожал плечами:
- Ну, нет так нет! Но, черт возьми, ты настроен оч-чень решительно, Ранье!
Тут безо всякого предупреждения он разорвал контакт, а я машинально встал и направился к сейфу, где лежал Камень... И престранное у меня при этом было ощущение, доложу я вам. Вроде радоваться должен: грамотно провел разговор, моя бредовая гипотеза блестяще подтвердилась к тому же... А на самом деле я боролся со смятением, из последних сил поддерживал пресловутую решимость. Ведь не угрожал мне дядя, не агитировал, даже почти не высмеивал против обыкновения. Лишь намекнул - достаточно прозрачно, впрочем, - что я кладу на тарелку больше, чем способен съесть, и, главное, сам об этом знаю... И что уж самое неприятное, я действительно об этом знал!
Открыв сейф, я обнаружил Камень на месте (а было бы забавно, если бы он вдруг пропал...), но тут в мой кабинет вновь постучали. Признаться, я удивился: это очевидно была не Гаэль - иначе дверь бы уже распахнулась, и скорее всего не Тэд... Прикрыв дверцу сейфа, я разрешил:
- Войдите.
Вошел Гэлли - один из наиболее опытных (как по возрасту, так и по стажу работы у меня) телохранителей. Среди остальных он пользовался заметным авторитетом... Мое
Удивление возросло настолько, что я сказал:
- Доброе утро, Гэлли! В чем дело?
- Добрый день, сэр. Видите ли... - он замялся, и я слегка опомнился:
- Побыстрее, пожалуйста! Я очень занят вообще-то.
Так что если это надолго, то лучше потом!
- Да нет, сэр. Как будто нет. - Гэлли непроизвольно вытянулся по стойке "смирно" и отрапортовал:
- Ребята беспокоятся, сэр. Послали меня спросить, что случилось с нашим командиром?
- А-а... - протянул я, совсем не готовый к такому вопросу. Тем не менее врать явно не стоило. - Не знаю.
То есть что случилось - знаю, а вот что сейчас - нет... Скорее всего майор жив. Он остался там, откуда мне удалось сбежать. Бежал я в большой спешке.
Последнее я добавил при виде того, насколько нелюбезным стало лицо Гэлли. Однако он кивнул, как будто услышал положительный ответ...
- Простите, сэр, но... Вы собираетесь предпринять что-нибудь по этому поводу?
Как вы знаете, и в мыслях не имел. Но такой ответ не казался пристойным даже мне самому... Пришлось уклониться:
- Пока я еще не успел об этом подумать. Гэлли едва заметно вздохнул:
- Конечно, сэр. Ребята просили передать, что если понадобится их помощь - любая, сэр! - то вы можете на нас рассчитывать. Безо всяких там дополнительных премий!
- Учту. Спасибо!
Гэлли отдал честь и выразительно покосился в сторону двери.
- Да, да, идите!
Он развернулся, а я пригляделся к часам на столе - вроде еще без семи - и окликнул:
- Гэлли!
- Да, сэр?
- А что ваш новый командир?
На его лице отразилось непонимание - чертовски раздражающая у военных привычка отвечать только на вопросы, заданные в лоб...
- Ну, как бы вы его оценили?
Гэлли явно чуть не сообщил, что не привык обсуждать старших по званию (с еще более старшими, разумеется), но выбрал более дипломатичную форму:
- Компетенция майора Грэхема не вызывает сомнений, сэр.
- А что вызывает?
Гэлли чуть покраснел и потупился, но решительно выдвинул подбородок:
- Он - опасный человек, сэр.
Это было не совсем то, что я предполагал услышать. И не новость к тому же...
- Да вы все как будто не дети.
- Точно. Но он - особенно.
Я понял, что если бы он захотел сказать нечто более существенное, то уже сделал бы это, и вежливо улыбнулся:
- Я вас больше не задерживаю!
Еще раз отдав честь, он крутанулся на каблуках, а я схватил Камень и бросился к столу. На часах было без трех - за всеми этими разговорами я рисковал позорно опоздать!
Оставалось только надеяться, что мои последние тренировки мысленного контроля не прошли даром. Я не стал концентрироваться, погружаться в медитацию, как это полагалось по инструкции, а только по-свойски скомандовал Камню, лежащему передо мной на поверхности стола: "Перенеси-ка меня в зал Совета!" Глубины огромного алмаза помутнели как будто в колебании, но я уже знал, как надо обращаться с подобными вещами: повторить, да пожестче, вкладывая больше воли в приказ!
Но когда в следующее мгновение я (или, вернее, моя проекция) оказался посреди заполненного людьми зала с колоннами, то испытал мгновенный шок... Изначально я отнюдь не собирался драматично появляться в последнюю секунду. Напротив, я хотел прибыть загодя, дабы освоиться, оценить атмосферу...
Впрочем, с атмосферой все было предельно ясно - она была зловещей. Достаточно было видеть, как расположились в зале десять керторианцев (все за исключением герцога Венелоа)... Обычно мы равномерно распределялись по окружности, сейчас же это больше напоминало полукруг и точку. Точкой был Принц, полукругом - все остальные. Даже мой дядя, хоть и стоял к Его Высочеству ближе прочих, но все же на приличном отдалении.
Почему-то мне показалось забавным, поприветствовав собрание, подойти и встать рядом с Его Высочеством.

Глава 4
Ну вот, хотел выглядеть эффектно, а получилось вполне по-идиотски! Встал я, значит, справа от Его Высочества, стою себе, смотрю на народ. И народ во главе с Принцем на меня смотрит. С разной степенью интереса: от горящих глаз у Бренна до сонного поглядывания барона Данферно (к слову, в смысле эмоционального накала это сонное поглядывание стоило побольше, чем любые горящие глаза)...
Пара минут проходит. Все молчат, я удивляюсь - с чего бы? И вдруг дошло: так и должно быть - раз уж я Совет назначил, то и говорить надлежит мне! Колоссальным усилием мне удалось не вздрогнуть. Как насчет покраснеть - не знаю, но уши загорелись... В отчаянии мой взгляд метнулся к дяде (не от надежды, а так, по привычке), и барон Детан, дотоле безучастный, четко поймал этот момент и сделал малюсенький жест: как будто сомкнул пальцы на горлышке невидимой бутылки, после чего наклонил сосуд... Это с очевидностью означало: наливай, мол, чего застыл, как монумент скорбящей добродетели!
Тут уж я точно покраснел, смешался окончательно, хорошо хоть пасть не открыл в надежде, что слова придут на язык сами - тогда сходство с дебилом было бы просто неподражаемым... Виделся единственный и парадоксальный выход: выдавать мысли сырьем, прямо как в голову приходят... Что ж, я чуть выдвинулся вперед и приступил:
- Собственно, я тут думаю, - к счастью, такое заявление не вызвало нездорового оживления, - с чего лучше будет начать? Пунктов, достойных обсуждения, немало, и выстроить их в логической последовательности мне представляется затруднительным. К тому же у всех нас разная степень информированности... Наверное, правильнее всего будет придерживаться голых фактов, не так ли?
Я сделал паузу и прошелся взглядом по кругу. Мое выступление настолько не походило на обычные для Совета официальные и крайне продуманные речи, что вызвало изумление, в большинстве своем неприкрытое. Реналдо Креон, правда, из последних сил сдерживался, чтобы не заржать, а Принц явно скучал, но остальные, похоже, гадали, что это за новый, необычайной сложности ход я изобрел... Впрочем, прослеживалось и нечто общее у Советов, проводимых Его Высочеством и мной. А именно: вопросы типа "не так ли?" - автоматически считались риторическими...
В целом довольный произведенным впечатлением, я двинулся дальше, уже слегка представляя себе, к чему надо вести.
- А оттолкнуться проще всего от прошлого Совета. Того, на котором мне довелось присутствовать, разумеется... Как вы наверняка помните, на меня тогда было возложено вполне определенное поручение: разобраться в причине смерти герцога Вольфара Рега, найти и покарать его убийцу. И хотя многим, если не большинству, из разных источников известны перипетии этой истории, я считаю, что всех надо поставить в равные условия... Я мог бы сам рассказать о ходе следствия и его результатах, но мне кажется справедливым предоставить слово тому, кому в действительности принадлежит честь раскрытия этого псевдоубийства. - Я чуть повернулся и сделал приглашающий жест, сопровождаемый учтивым поклоном:
- Вам, господин барон!
Дядя даже не взглянул в мою сторону - он понял, что произойдет, еще раньше меня... Ну и черт с ним, что понял, - все равно я поставил его в крайне затруднительное положение. Однажды он уже блистал своим талантом - не только в моем присутствии, но и стоящего в данный момент напротив него герцога Лана. Следовательно, врать он не мог. Сократить рассказ в части, касающейся "Бантама", тайны, которую они с Принцем так лелеяли? Выйдет непонятно, наведет на размышления того же герцога, да и от меня можно ждать подвоха. Вообще отказаться говорить? Да, но я же поинтересуюсь, чем вызвана такая скромность...
Редкий случай! Я нигде не ошибся - дядя и впрямь заговорил. Мало того, он повторял свой прежний рассказ. Без купюр, но так сухо и строго, ничуть не красуясь совершенством своего мозга, что было ясно - мне удалось-таки доставить ему маленькую неприятность. Я же умеренно позлорадствовал про себя, а потом принялся наблюдать за реакцией слушателей на обстоятельство, что по ходу своей аферы Вольфару дался в руки ни много ни мало секрет бессмертия... Ну, хотелось бы воспользоваться штампом - эффект разорвавшейся бомбы. Но можно только с натяжкой - если бомба маленькая и бесшумная... Тем не менее от напряженной мыслительной деятельности, казалось, сам воздух сгустился. Даже Лан, уже прослушавший данную лекцию, ловил каждое слово барона, хмурил густые брови и едва ли обдумывал при этом проблемы функционирования порталов. Не участвовал в повальном скрипе извилинами только Его Высочество. Как всегда свежий и подтянутый, он нисколько не обращал внимания на оратора и откровенно занимался тем же, что и я - изучал остальных. При этом изредка наши взгляды пересекались, и - могу поклясться! - он готов был мне подмигнуть... Теперь и впрямь выходило довольно забавно, настроение у меня поднималось, поэтому, когда дядя завершил повествование своей встречей с Вольфаром в космопорту Денеба IV, я чуток выждал - не намерен ли он продолжить или, может, кто-то захочет открыто выразить свое восхищение (нет, дань уважения была отдана молча) - а потом уверенно продолжил:
- Самое время подхватить эстафету! - и заткнулся, глядя в упор на графа Таллисто.
Потому как, если вы помните, следующий этап, с позволения сказать, эстафеты проходил на Рэнде, и граф принимал в нем непосредственное и малоприглядное участие. Барон Детан пару раз упоминал имя Таллисто, но так, вскользь; я же собирался поведать о его отношениях с Вольфаром (которые вполне можно было трактовать как предательство) для широкой аудитории... Как раз на следующей мысли - а с какого это рожна я вздумал его жалеть? - граф неожиданно выступил сам. Холодно, но в то же время с обаятельной улыбкой он бросил:
- Не стесняйтесь, герцог! Из песни слова не выкинешь! - Собственно, употребил он керторианскую пословицу, но я даю ее практически точный аналог...
Кстати, за весь Совет это была первая фраза, произнесенная на нашем родном языке, что наводило на любопытные размышления... Безусловно, мой дядя был прав, когда говорил, что пройдет еще полвека, и от людей нас будут отличать только особенности анатомического строения. Трудно спорить, если мы уже между собой общались по-английски, притом выражались куда яснее, чем на подзабытом керторианском... А как бы мы сейчас выглядели, окажись вдруг на Кертории, где до сих пор никто и слыхом не слыхивал про компьютер, флаер или, скажем, бластер?..
Но это, разумеется, были совершенно отвлеченные рассуждения, которые я мог себе позволить, покуда вел рассказ о событиях на Рэнде, Тут особых сложностей не возникало - я только обошел каким бы то ни было вниманием Хильду, жену графа. Не то чтоб она не имела отношения к делу, но и впрямь пожалел я его: по мне, лучше пять раз выглядеть предателем и негодяем, чем один - не умеющим навести порядок в собственном доме... Впрочем, Таллисто как будто моей милости и не заметил, занятый сохранением неприступного вида под чередой взглядов, один другого теплее.
Потом начались проблемы и у меня. Во всем, касавшемся герцога Венелоа, следовало соблюдать большую осторожность. Хотя бы по той причине, что мне абсолютно не хотелось афишировать нашу с ним ссору. Моя личная позиция выглядела куда сильнее, если создавать вид: герцог, контролирующий в данный момент станцию, находится со мной в нормальных или даже союзнических отношениях... Поневоле вспомнилась вчерашняя насмешка Креона насчет того, что я честно обо всем расскажу. Он оказался прав, хотя и напирал больше на честность, а получилось - не обо всем...
И все же на отсутствие захватывающих подробностей никто, думаю, пожаловаться не мог. Я помянул и карманный генератор мультилинии, с помощью которого держал связь с герцогом, и существование целой сети п-в-туннелей, известных в Галактике только пиратам, и секрет п-в-перехода в систему, где долгие годы прятался Вольфар... Гвоздем же программы стал эпизод, когда мы с Венелоа и Уилкинсом через портал переправились на "Бантам", который я прежде в глаза не видел. Тут даже Принц выказал живейшее участие, выразившееся в поднятии левой брови на пару миллиметров... Но вот события, происходившие на станции, я подал сжато, по сути, ограничился коммюнике: прикончили Вольфара. А последующие две недели я проигнорировал вовсе, будто их и не было.
Естественно, моя скромность не осталась незамеченной. Вопросы, особенно у моих друзей, были написаны на лицах шрифтом для слабовидящих... Да и хрен с ними, пусть гадают! В конце концов я же не на пресс-конференции... Но инициативу все-таки терять не стоило, тем более что от факта убийства Вольфара удобно было перейти к первому важному для меня моменту.
- Хотелось бы сразу кое-что прояснить. Относительно ответственности за смерть герцога Рега, которая целиком и полностью лежит на мне. С одной стороны, я вроде бы лишь исполнил публично данное обещание, покарал виновного, но с другой - это можно представить как клятвопреступление, не так ли?.. Мне хотелось бы знать ваше мнение, граф! - я обратился к Валлену Деору, стоявшему наискосок от меня. Тот вздрогнул, как будто внезапно очнувшись от дремы, и достаточно резко ответил:
- Оно вам известно!
Мне понадобилась пара секунд, чтобы понять смысл его слов... Ну да, он же входил в число тех, кто был связан с Вольфаром узами мести, и теперь согласно керторианским законам эта вендетта переходила на убийцу прежнего объекта, то есть - на меня. Однако граф еще в начале истории предупредил, что отказывается от подобных обязательств, и я действительно об этом знал... Но ведь спрашивал-то о другом.
- Я интересовался вашим мнением как юриста, - пояснил я с некоторой досадой.
Деор тоже осознал свою ошибку, поэтому учтиво поклонился и с легкой улыбкой вступил внутрь круга.
- Мы имеем дело со случаем, беспрецедентным в анналах юриспруденции, поэтому вольны истолковать его в удобном для нас ракурсе, - начал он, красиво модулируя интонации своего бархатного голоса. - Отправной точкой для анализа является личность клона. Точнее, определение правовых норм, под которые подпадает таковая личность. Казалось бы, не будучи в данном конкретном случае полноценным мыслящим существом, клон мало чем отличается от любой неодушевленной вещи... Но! Зададим себе вопрос: что привело к такому положению? Очевидно, что неотличимый от своего создателя по физическим данным клон мог бы не уступать тому и в умственном развитии, а следовательно, был искусственно заторможен на досознательной стадии.
Граф Деор взял классическую паузу и уверенно закончил:
- Ситуации подобного рода изучены прекрасно: вполне уместным будет сравнение с ребенком, которому не дали развиться в полноценную личность. И уже одно это является тягчайшим преступлением, с точки зрения любого из известных мне законодательств!.. Но, главное, такой ребенок либо клон никак не должен быть ущемлен в области собственных прав, и, по моему мнению, это убедительнейшим образом доказывает, что клятвопреступление совершил герцог Вольфар Рег, а герцог Галлего выступил лишь в роли заслуженного возмездия!
Честно говоря, прося консультации у Деора, я даже не помышлял о том, к чему это приведет. Я был уверен, что граф не станет излишне осветлять память Вольфара, которого он ненавидел, но не более того. Получилось же, что Валлен подыграл мне так, будто мы сговорились заранее (и могу поспорить на миллион против бакса, что такое подозрение посетило всех присутствующих)... Приятный сюрприз заключался не столько в том, как ловко Валлен снял с меня обвинение (я и так очень сомневался, что на меня его навесят - проку от того никому бы не было), сколько в вынесении на широкое рассмотрение вопроса, ради которого я вообще завел эту канитель с клятвой... Тем не менее я счел нелишним еще раз заострить внимание именно на этом пункте:
- Но Вольфар совершил клятвопреступление, только если считать, что данная нами клятва применима к клону! - Я обращался к Его Высочеству, которому принадлежало авторство текста договора, но ответил мне граф Деор:
- А какие тут могут быть сомнения? В клятве же ясно сказано: "Не посягать на жизнь любого из керторианцев, находящихся вне пределов родной планеты". Мы все это произносили!
Произносили, на его профессиональную память можно было положиться. Железный аргумент, но... что-то тут показалось мне не совсем нормальным. Поэтому я ничуть не удивился, когда Князь Д'Хур вдруг со свойственной себе резкостью заявил:
- Ерунда получается, граф! Это что же - я, принесший клятву, никого убить не могу, а некто, не принесший, - милости прошу! Вот, например, герцог Венелоа, которого я почему-то здесь не вижу, присоединился к клятве совсем недавно, а до того, выходит, мог всех нас перерезать?
Знаменитый адвокат рассмеялся ему в лицо.
- Мог, конечно! Только разрешите вам напомнить еще одну фразу из того же источника: "Виновного в смерти керторианца ожидает месть со стороны всех, принявших клятву!" Заметьте, - тут граф вновь обернулся к залу, - у слова "виновного" нет добавочных определений. Сюда подходит любой, кто убьет керторианца! И именно в этом мы поклялись!
Марандо с досады притопнул ногой, Креон чертыхнулся, а я вновь обернулся к Принцу - по его лицу блуждала мечтательная улыбка... Классно он нас провел, ничего не скажешь. Не всех, конечно, но многих. Я, например, всегда считал, что наш договор касается только нас, а не всех существ во Вселенной... На мгновение мне стало страшно, просто жутко - с каким изощренным умом я удумал тягаться?! Но затем я отвлекся на вновь появившуюся загадку: какую цель мог преследовать Его Высочество, сформулировав текст подобным образом полвека тому назад? Не мог же он из такой дали предусмотреть нынешнюю ситуацию, когда его фокус оказался очень выгоден! И выгоден в первую очередь мне...
В зале между тем повисла тишина, но я не торопился, быстро соображая... Фактически Его Высочество основательно позаботился о том, чтобы смерть любого керторианца, оказавшегося в Галактике, не осталась неотмщенной. Почему мне это было выгодно - понятно: я пекся о Гаэли; ее тоже, получалось, нельзя было убить безнаказанно... Но может, это было на руку еще кому-то? Самому Принцу, в частности?
- Тут есть еще один сомнительный момент, - наконец заметил я. - Мы как-то не учитываем вопрос: а можно ли считать керторианцем того, кто не родился на Кертории?
Заявив это, я постарался проследить за реакцией каждого - вдруг кто выдаст свое беспокойство или неудовольствие? И выдали! Но совсем не те, от кого я ожидал: Креон и барон Рагайн... А вот у графа Деора появилось выражение, доселе мной не виданное. Однако я быстро понял, что это озадаченность, и даже уловил ее причины. Мои слова логично вытекали из мыслей, но как это, черт возьми, выглядело со стороны?.. А так, будто я вторично, с упорством, достойным лучшего применения, пытался опровергнуть версию Деора и таким образом взвалить на себя клятвопреступление. Вот ведь незадача!.. Тут я еще очень вовремя сообразил, что, увлекшись выяснением степени безопасности Гаэли, прошел мимо вопиющего факта: Его Высочество некогда принял меры и к тому, чтобы себя убивать тоже было крайне небезопасно. Но ведь в те времена об афере Вольфара с клоном не подозревал даже сам Вольфар!.. Ох, я почувствовал, что вконец запутался и тону...
К счастью, граф Деор, наоборот, быстро овладел собой. То ли не отступать с выбранной точки зрения было для него делом принципа, то ли он решил, будто я абсолютно уверен в его способности доказать что угодно и пользуюсь этим для укрепления собственной позиции (вполне, кстати, в керторианском духе - если б я действительно так рассуждал, мог бы собой гордиться)...
- Нет, герцог, не думаю, что такая постановка вопроса правомочна, - по-прежнему безапелляционно заявил Деор. - Речь вообще не идет о месте рождения или проживания. Произнося "керторианец", мы всегда имеем в виду расовую принадлежность, так с чего вдруг делать исключения?.. А в смысле физиологии у клона Вольфара Рега были налицо все признаки керторианца, вы же первый можете это засвидетельствовать!
"Вот и отлично!" - чуть не выпалил я, но вовремя прикусил язык - это точно было бы чересчур... Пора было как-то подвести итог - за меня никто этого делать не собирался, так что я воспользовался апробированным методом:
- Стало быть, никто не будет возражать, если мы посчитаем клона убитым керторианцем. Со всеми вытекающими последствиями. Не так ли?
Очередной раз сработало - никто не возразил, да и вообще никак не выступил. Конечно, кому-то может показаться, что такой окончательный вердикт по "делу Вольфара" выглядит с точки зрения здравого смысла абсурдно. Но то с точки зрения человеческого здравого смысла, в глубине же души любого керторианца живет дотошный казуист, всегда готовый отдать предпочтение форме содержанию. Если содержание его устраивает...
Но большого облегчения я не испытал, ведь теперь предстояло перейти к самому важному и в то же время щепетильному вопросу. В голове моей все еще варилась каша из обрывков разрозненных мыслей и ассоциаций, поэтому, не долго думая, я рубанул с плеча:
- Тогда остался последний вопрос - что мы будем делать с созданной Вольфаром станцией "Бантам"!
Подобное откровенное указание на столь трепетный предмет было сравнимо с качественным ударом по корпусу, когда у противника перехватывает дыхание. Я не стал ждать, пока оно восстановится, и в который раз повернулся к Принцу, но теперь уже по делу.
- А вот по этому поводу я хотел бы услышать мнение Вашего Высочества.
Несмотря на внешнюю нейтральность, вопрос, обращенный к Принцу, был более чем дерзким - кто я вообще такой, чтобы чего-то от него "хотеть бы"?.. И мгновение он явно колебался: не стоит ли меня проигнорировать, но все же удостоил ответом, заговорив впервые с начала Совета (забавно, но мы полностью поменялись ролями - раньше я старался не проронить ни слова, теперь - он).
Итак, Принц разразился витиеватой тирадой на родном языке, переводить которую у меня желания нет. Смысл ее заключался в том, что он ничуть не обязан оповещать всех и каждого о своем мнении, а вот с моей стороны наблюдается либо непроходимая глупость, либо крайняя степень фарисейства.
От оскорбления я, понятно, остолбенел и все такое, но в голове вдруг прояснилось... Собственно, ничего неожиданного не произошло. Своими поступками я бросал Его Высочеству вызов, а он лишь сообщил: пожалуйста, принимаю! Нелюбимый же керторианский был выбран им для того, чтобы неотчетливее показать: кто на кого тявкает!..
Выбор у меня был невелик: проглотить пилюлю и отступить или ринуться в открытый бой. Но тут меня разобрало любопытство - а что думают остальные? Я чуть качнул головой Принцу: подождите, мол, немного, и отвел взгляд от его невозмутимого лица... Казалось бы, по правилам я должен застать в зале девять безразличных соляных столпов. Но самое поразительное, что настоящее, подлинное безразличие наблюдалось лишь у барона Данферно. Наиболее выразителен был Князь Марандо, чьи мелкие, резкие черты прямо лучились довольством; остальные же колебались в диапазоне от пренебрежения - зарвался и получил (барон Рагайн) - до явного сожаления о моей участи у Креона, для верности даже показавшего: осаживай!.. И только одно лицо выражало непоколебимую уверенность в том, что я не отступлю, и сейчас мы сцепимся с Принцем по-настоящему. Это было лицо моего дяди, чертова титана мысли и знатока тайников души!
Что ж, я не собирался разрушать его надежд, но не заявлять же просто: "Вы, Ваше Высочество, - негодяй!" Нужен был какой-то ход, который удивил бы его, а лучше - разозлил. И для начала я решил как-нибудь прицепиться к его словам, напустил максимально простодушный вид (для чего особых усилий не требовалось) и обернулся к Принцу, ждавшему весьма терпеливо.
- Вы, наверное, правы, Ваше Высочество, - я глуповат. Никак вот не возьму в толк - в чем же может заключаться упомянутое вами фарисейство?
- Ну нет, ваша глупость в поговорку не войдет, - холодно улыбнулся Принц. Убедившись, что я не заткнусь, он тоже перешел на английский... - Вы желаете, чтобы я уточнил, в чем именно проявляется ваше лицемерие? Извольте! Могу повторить графа Деора: мое мнение, - последние слова он выделил неприкрытой насмешкой, - относительно станции "Бантам" вам прекрасно известно!
Я перебил его - очень уж был удобный момент:
- И что ж тут лицемерного? Я, помнится, сказал "услышать", а не "узнать"... Могу лишь повторить: я хотел бы его услышать. Чтобы все его услышали!
Разозлить его мне удалось. Хотя внешне это никак не проявилось, поспешный ответ выдавал ярость:
- Да какого дьявола я должен кому-то что-то докладывать?!
- Не должны, - спокойно согласился я. - Но это ни в коей мере не отменяет моих пожеланий, разве нет?
Принц откинул голову назад с выражением: "Прямо любуюсь вашей наглостью" - и едва ли не прошептал:
- Ну-ну, продолжайте.
- Охотно. Признаться, меня удивляет ваше столь категорическое нежелание высказаться о станции... И уж тем более, Ваше Высочество, я не вижу в своих словах повода для оскорбления, подобного тому, что вы мне нанесли!
Тут он все-таки взорвался - гнев сквозил в каждом будто впечатываемом в камень слове:



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.