дорожкой. Но ведь стену лбом не прошибешь! Старому дурню до пенсии осталось
несколько лет, вот он и вообразил, будто все может себе позволить. Или
новогодние поздравления шефа полиции придают ему такую самоуверенность?
Эноеда старался подавить в себе раздражение. Конечно, они всего лишь мелкие
полицейские служащие, но тем не менее люди культурные, прошедшие выучку, им
не пристало грызться между собой в присутствии шофера. Эноеда смолчал,
однако же про себя решил, что в дальнейшем не намерен терпеть участие Дэмуры
в расследовании.
утвердил его в решении.
Если нет, вы выходите из игры, -- ответил Эноеда, пытаясь вспомнить, как
звали того молодого инспектора, к которому прицепился Дэмура. Фамилия не
запомнилась. Хорошо, что визитная карточка надежно спрятана в кармане
пиджака.
каскадеров и обезвредили их. Затем убили Адзато и скрылись, так?
раз переспрашивать одно и то же, всякий раз лишь варьируя слова и выражения,
и при этом выдерживать долгие неприятные паузы.
в университетские годы, он даже не подозревал, что подобное желание может
овладеть им с такой силой. Прежде чем ответить, он сосчитал до десяти,
надеясь, что паузу Шеф примет за обдумывание ответа, и принялся снова
излагать происшествие так, чтобы было понятно даже слабоумному подростку. А
Шеф внимал ему с глубоким интересом, кивая головой, точно слышал всю историю
впервые, а не в пятый раз, правда, теперь уже в более обкатанном варианте.
напали на каскадеров? После чего надели маски...
разлился леденящий холод. Наконец-то он понял, чего от него добивается
старик. Но почему было не спросить прямо?
другая пара каскадеров... -- Он растерянно умолк, спохватившись, что перебил
Шефа. Тот ответил ему учтивым взглядом и сделал знак продолжать: давно, мол,
не приходилось слышать столь занимательных толкований. Истинный японец так
смотрит на вас даже в том случае, если вы несете несусветную чушь. Однако
Куяма был уверен, что на сей раз Шеф действительно слушает его с интересом.
-- Это могли быть даже те же самые каскадеры... -- Он оживился при этой
мысли. -- Покончив с Адзато, они скрылись в кустах, надели наручники,
каким-то образом ухитрились нанести друг другу удары и, свалившись, стали
ждать, пока их обнаружат. Версия вполне достоверная! Иначе откуда бы убийцам
с такой точностью знать, где и когда намечена съемка драки? Вот только не
пойму, как они ухитрились заполучить сотрясение мозга? -- Хорошо зная Шефа,
Куяма понимал, что лучше самому предварить возможные контраргументы и с ходу
опровергнуть их. Да, по мнению врача, сотрясение мозга оказалось серьезным,
он даже не разрешил взять у каскадеров показания. А может, они перехитрили
доктора? Неважно. Шеф и мысли такой не допустит, он испытывает перед наукой
прямо-таки священный трепет, носится с разными специалистами и экспертами...
И Куяма сообразил, что нужно сказать:
по искусству борьбы. Если не возражаете, я привлеку такого эксперта к
расследованию.
этому делу уже работает один из лучших наших специалистов.
терпящим возражений, он обрушил на Куяму поток вопросов.
Полагаю, ты запасся заключением врача относительно того, могли ли каскадеры
сами нанести себе повреждения? И наверняка выяснил, кому было известно, где
намечено проводить съемки и как будут, одеты нападающие? Думаю, ты
поинтересовался, какими бойцовскими качествами отличались эти два каскадера
и можно ли предположить, что они победили великого Джонни Адзато? И если им
это не под силу, то есть ли в съемочной группе достойный противник?
Действительно ли Адзато владел искусством каратэ или это реклама сделала из
него мастера?
расследование коллега иной раз пошатываясь выходил из кабинета Шефа, точно
трусливый самурай после проигранной битвы, лишенный сил даже сделать себе
харакири. Куяма рухнул на стул, и единственным, что поддерживало в нем дух,
была необходимость срочно записать все пункты задания. Он не страдал
забывчивостью, но по мере того, как Шеф добивал его, указывая на
многочисленные упущения, молодой человек чувствовал, что даже память
изменяет ему. Едва он успел записать первое задание -- в оперативном порядке
обследовать окрестности (ну надо-же быть таким дураком, чтобы даже этого не
сделать!), как зазвонил телефон.
одним из первых правил, которое ему вбили еще в специальной школе: как бы ни
нервничал полицейский, люди, поверяющие ему свои беды, не должны этого
заметить.
искреннюю заинтересованность, в школе не учили.
разочарован, но не показал этого.
хотелось бы заполучить это дело, но оно досталось мне...
предлагаемых японским языком, его собеседник выбрал те, которые
употребляются лишь при обращении к весьма почтенному, старшему по возрасту и
чину человеку. Сам Куяма даже при общении с Шефом только однажды прибег к
подобным выражениям, когда официально благодарил его за свое зачисление в
отдел. И вдруг его осенило: да ведь этот человек побаивается его, а точнее,
отдела по расследованию убийств. Знает, что, коль скоро отдел начал работу,
ему там делать нечего, однако отказаться от перспективного дела не хочет.
Куяма наслаждался ситуацией, но в такой же степени и стыдился своих чувств.
Как бы отшить незадачливого детектива?
у меня есть план, как от него отделаться, -- продолжил Эноеда, и Куяма
решил, что не станет его отшивать. Если этот сыщик из окружного участка и в
самом деле поможет ему отвязаться от старого шута, он заслуживает того,
чтобы и ему перепали крупицы славы. А эксперта по искусству борьбы они
подберут другого -- такого, с кем легко будет найти общий язык.
ответом, и поспешно добавил: -- Я действительно предпочел бы сотрудничать с
вами.
расследование. Значит, нужно всего лишь, чтобы Дэмура проиграл.
сцена драки.
Если он ошибется, то откажется от участия в расследовании.
инспектор из отдела расследований...
этот безобидный подлог, либо тот неприятный настырный тип, весьма
сомнительный специалист по борьбе и вообще по какому бы то ни было виду
спорта. Тут взгляд Куя мы упал на раскрытый блокнот с записями, и он
смекнул, как наказать Эноеду и одновременно извлечь из этого пользу.
любезно произнес он и почувствовал, как обрадовался человек на другом конце
провода. -- Уточните, пожалуйста, кое-какие детали и, как только результат
будет готов, доложите. Итак, необходимо, во-первых, обследовать место
происшествия и попытаться найти ключи от наручников. Далее выясните, кто
знал о
участка Кодзи-мати. Дэмура добрался на метро до отеля "Даймонд". Эти места
были не очень хорошо ему знакомы. Он знал, что слева в саду должен быть
императорский дворец, и вокруг сада днем и ночью снуют сотни любителей бега
трусцой, а у ворот толпятся туристы, безуспешно пытаясь заглянуть внутрь, и,
за неимением лучшего, фотографируют стражу. Но как найти дом Адзато? Он
беспомощно вертел в руках бумажку с адресом. Улицы здесь не имеют названий,
и вся надежда лишь на отдельные ориентиры вроде станции метро или
какого-либо примечательного здания, а в основном -- на любезность прохожих.
Каждый спрошенный отсылает тебя до ближайшего известного ему ориентира, пока