бычного клиента. И рад отметить, что вы не проявили даже наме-
ка на ксенофобию.
сопливой,-- сухо отозвался Хьюлитт и повернулся к Скреннаглу:
-- Мне придется произвести еще кое-какие измерения, сэр,
поскольку я буду шить для вас нечто более амбициозное, чем по-
пона. По ходу дела я стану предлагать на ваше рассмотрение
эскизы задуманных предметов туалета. Раскрой, примерки и от-
делка также займут некоторое время, если вы хотите, чтобы ра-
бота была сделала на совесть. Поэтому я заколочу разбитое
стекло и повешу объявление, что у меня в мастерской переделка
интерьера...-- Взглянув на контуры тела инопланетянина он по-
думал, что переделки и примерки потребуются серьезные.-- Я,
разумеется, стану работать исключительно над вашим заказом. Но
не вижу никакой возможности справиться с работой быстрее, чем
за десять дней.
Фокс.-- А разбитое стекло мы вам быстро заменим. Мы сфотогра-
фировали дверь вашей мастерской, когда собирали о вас сведе-
ния, поэтому сумеем воспроизвести все в точности. В конце кон-
цов, я косвенно виноват в том, что вы лишились стекла на две-
ри.
Скреннагл.-- Поскольку исходной причиной ваших проблем стал
именно я, то буду вам признателен, мистер Хьюлитт, если вы
позволите заменить разбитое стекло материалом с моего корабля
-- в память о моем визите. Этот материал прозрачен и выдержи-
вает как удары метеоритов, так и мелкие житейские потрясения.
шись.-- Я согласен.
рился проделанной работой. Целых полчаса он обсуждал с клиен-
том работу его мускулатуры и суставов тела и торса, что потре-
буется для обеспечения его удобства, а также особенности пок-
роя в районах шеи, груди, подмышек и промежности.
прошел мимо кладовых на первом этаже и поднялся наверх в свою
квартирку рассказать новости жене.
случая на улице миссис Хьюлитт стала инвалидом. Она могла хо-
дить около трех часов в день, не испытывая слишком больших
страданий, и приберегала эти три часа, чтобы поужинать и пого-
ворить потом с мужем. Все остальное время она разъезжала по
квартирке в кресле на колесиках, наводила чистоту, готовила,
шила -- если для нее находилась работа с иголкой в руках --
или спала, потому что по ночам ей спалось плохо.
временно хранить эту новость в строжайшем секрете. Миссис Хь-
юлитт с интересом рассмотрела наброски выкроек и прикинула
требуемое количество ткани и материалов, однако не поверила ни
единому слову мужа и даже пристыдила его за глупую шутку. Она
напомнила ему, что в молодости ей пришлось выполнять заказ од-
ного из театров -- им для спектакля потребовалась одетая ло-
шадь. Да, заявила она, ей пока неясно, зачем потребовалось та-
кое количество костюмов и особенно нижнего белья, но они на-
верняка потребуются для какой-нибудь сложной пантомимы или
фарса, во время которой лошадь будут частично раздевать. А
застегивающаяся на молнию ширинка, неодобрительно добавила
она, наверняка означает, что предстоящее шоу окажется еще и
непристойным.
юлитт.-- Зрелище будет весьма впечатляющим, а наши костюмы ты
обязательно увидишь по телевизору.
составной частью доблести, увидел довольное и взволнованное
лицо жены и решил ничего не добавлять к уже сказанному.
первой примерке, миссис Хьюлитт сохраняла первоначальное удо-
вольствие от работы, хотя и сказала однажды, что иногда у нее
возникает желание отказаться от столь причудливого заказа. На
это муж возразил, что заказ, независимо от предназначения
костюмов, требует высочайшего профессионального мастерства и
качества отделки, что он стал вызовом его опыту и будет опла-
чен с неслыханной щедростью. Но в душе уже начал сомневаться,
не взвалил ли он на себя непосильную ношу.
раскроить и сшить костюм, в котором лошадь должна выглядеть
похожей не на человека, а на безупречно одетую и благородную
лошадь. Сама идея казалась смешной, но Скреннагл был слишком
важной личностью, и его будущий облик не должен иметь даже на-
мека на смешное.
казалась катастрофой. Бесформенные и неотглаженные брючины для
передних и задних ног были кое-как сшиты наметочными стежками,
а эмбрион пиджака выглядел еще хуже с единственным рукавом.
Из-под подкладки торчала вата, плечи топорщились, лацканы кри-
вились. Орудуя иголкой, мелком и булавками, Хьюлитт умело
излучал уверенность и ободрение, но от его взглядов не укры-
лось, что ни Фокс, ни Скреннагл не поддались на его уловку.
гримасы, искажавшие лицо посла, почти наверняка были эквива-
лентом этих же эмоций.
настроение заказчиков, продемонстрировав два первых комплекта
белья; оба превосходно пришлись по фигуре. Мастер объяснил,
что сшить их оказалось относительно просто, потому что на
белье пошел эластичный облегающий материал. Но когда и Фокс, и
Скреннагл предложили вернуться к прежней идее -- белье, а по-
верх него попона,-- Хьюлитт предпочел не услышать намека и
назначил вторую примерку через четыре дня.
конструкция, прикрывающая не только передний торс, но и все
тело до основания задних ног. Спереди он был обрезан прямо, а
по бокам тянулся на два дюйма ниже места соединения ног и те-
ла. Но именно пиджак из-за своей длины и большой площади делал
ноги в брючинах непропорционально тонкими.
спины фальшивые складки, разделяющиеся в районе хвоста; умело
расположенные вытачки заставили ткань облегать контуры тела.
Зато брюки пришлось распарывать и кроить заново. Штанины стали
вдвое шире вверху и плавно сужались, достигая внизу примерно
двойного диаметра копыт. Из-за этого он был вынужден изменить
способ их крепления к спине и переделать ширинку, зато внешне
костюм стал намного сбалансированнее.
жил, что ему удалось справиться со складками, образующимися на
пиджаке когда Скреннагл ходит. Но в глазах Фокса и Скреннагла
костюм продолжал выглядеть нелепицей. Когда Хьюлитту стало
очевидно, что они склоняются к прежнему -- и явно ошибочному
-- решению, он отчаянно попытался отвлечь их мысли в сторону.
что на вас прекрасно смотрятся рубашки шестнадцатого размера,
равно как и шляпа восьмого размера. Шляпу вам придется больше
держать в руках, чем носить, да и перчатки тоже, ведь они не
совсем подходят...
вы пытаетесь совершить невозможное, мистер Хьюлитт?
способностей, и я уверен, что вы вполне сумеете справиться с
моим заказом, но разве вам не кажется, что попона, которую мы
уже обсуждали, стала бы разумным компромиссом? А заодно изба-
вила бы вас от тяжелой ответственности.
Хьюлитт, хотя на самом деле эта ответственность с каждым днем
казалась ему все тяжелее. Наверное, ему и в самом деле следо-
вало бы сразу согласиться на более легкий вариант -- но он
тогда был уверен в своих способностях. Пожалуй, даже слишком
уверен.-- Я взялся одеть вас соответственно предстоящим фор-
мальным и социальным мероприятиям, сэр, и вы можете полностью
положиться на мои обязательства.
небольшая проблема с обувью. Нетрудно скроить и сшить черные
шерстяные носки без пяток, но туфли земного типа будут смот-
реться неуместно, к тому же вы не сумеете ходить в них уверен-
но. Нельзя ли покрасить ваши копыта нетоксичной краской --
черной и глянцевой для формальных приемов, и коричневой для
прогулок? Ваш также нужны подошвы, поскольку стук копыт тоже
может показаться неуместным.