read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



бычного клиента. И рад отметить, что вы не проявили даже наме-
ка на ксенофобию.
-- Я прочел немало фантастики, пока она не стала слишком
сопливой,-- сухо отозвался Хьюлитт и повернулся к Скреннаглу:
-- Мне придется произвести еще кое-какие измерения, сэр,
поскольку я буду шить для вас нечто более амбициозное, чем по-
пона. По ходу дела я стану предлагать на ваше рассмотрение
эскизы задуманных предметов туалета. Раскрой, примерки и от-
делка также займут некоторое время, если вы хотите, чтобы ра-
бота была сделала на совесть. Поэтому я заколочу разбитое
стекло и повешу объявление, что у меня в мастерской переделка
интерьера...-- Взглянув на контуры тела инопланетянина он по-
думал, что переделки и примерки потребуются серьезные.-- Я,
разумеется, стану работать исключительно над вашим заказом. Но
не вижу никакой возможности справиться с работой быстрее, чем
за десять дней.
-- У вас есть двенадцать дней,-- с облегчением произнес
Фокс.-- А разбитое стекло мы вам быстро заменим. Мы сфотогра-
фировали дверь вашей мастерской, когда собирали о вас сведе-
ния, поэтому сумеем воспроизвести все в точности. В конце кон-
цов, я косвенно виноват в том, что вы лишились стекла на две-
ри.
-- Позвольте с вами не согласиться,-- вмешался в разговор
Скреннагл.-- Поскольку исходной причиной ваших проблем стал
именно я, то буду вам признателен, мистер Хьюлитт, если вы
позволите заменить разбитое стекло материалом с моего корабля
-- в память о моем визите. Этот материал прозрачен и выдержи-
вает как удары метеоритов, так и мелкие житейские потрясения.
-- Вы очень добры, сэр,-- ответил Хьюлитт, рассмеяв-
шись.-- Я согласен.
"От плеча до запястья 35 дюймов", записал он в блокнот.
Потребовались почти три часа, пока мастер не удовлетво-
рился проделанной работой. Целых полчаса он обсуждал с клиен-
том работу его мускулатуры и суставов тела и торса, что потре-
буется для обеспечения его удобства, а также особенности пок-
роя в районах шеи, груди, подмышек и промежности.
Когда Скреннагл и Фокс ушли, Хьюлитт запер входную дверь,
прошел мимо кладовых на первом этаже и поднялся наверх в свою
квартирку рассказать новости жене.
После произошедшего восемнадцать лет назад несчастного
случая на улице миссис Хьюлитт стала инвалидом. Она могла хо-
дить около трех часов в день, не испытывая слишком больших
страданий, и приберегала эти три часа, чтобы поужинать и пого-
ворить потом с мужем. Все остальное время она разъезжала по
квартирке в кресле на колесиках, наводила чистоту, готовила,
шила -- если для нее находилась работа с иголкой в руках --
или спала, потому что по ночам ей спалось плохо.
Муж рассказал ей об инопланетном клиенте и необходимости
временно хранить эту новость в строжайшем секрете. Миссис Хь-
юлитт с интересом рассмотрела наброски выкроек и прикинула
требуемое количество ткани и материалов, однако не поверила ни
единому слову мужа и даже пристыдила его за глупую шутку. Она
напомнила ему, что в молодости ей пришлось выполнять заказ од-
ного из театров -- им для спектакля потребовалась одетая ло-
шадь. Да, заявила она, ей пока неясно, зачем потребовалось та-
кое количество костюмов и особенно нижнего белья, но они на-
верняка потребуются для какой-нибудь сложной пантомимы или
фарса, во время которой лошадь будут частично раздевать. А
застегивающаяся на молнию ширинка, неодобрительно добавила
она, наверняка означает, что предстоящее шоу окажется еще и
непристойным.
-- Ничего подобного, дорогая,-- невозмутимо возразил Хь-
юлитт.-- Зрелище будет весьма впечатляющим, а наши костюмы ты
обязательно увидишь по телевизору.
И Хьюлитт, всегда считавший моральную трусость лучшей
составной частью доблести, увидел довольное и взволнованное
лицо жены и решил ничего не добавлять к уже сказанному.
Первые три дня и большую часть ночей, предшествовавших
первой примерке, миссис Хьюлитт сохраняла первоначальное удо-
вольствие от работы, хотя и сказала однажды, что иногда у нее
возникает желание отказаться от столь причудливого заказа. На
это муж возразил, что заказ, независимо от предназначения
костюмов, требует высочайшего профессионального мастерства и
качества отделки, что он стал вызовом его опыту и будет опла-
чен с неслыханной щедростью. Но в душе уже начал сомневаться,
не взвалил ли он на себя непосильную ношу.
Проблема заключалась в том, что ему предстояло придумать,
раскроить и сшить костюм, в котором лошадь должна выглядеть
похожей не на человека, а на безупречно одетую и благородную
лошадь. Сама идея казалась смешной, но Скреннагл был слишком
важной личностью, и его будущий облик не должен иметь даже на-
мека на смешное.
Как Хьюлитт и предполагал, первая примерка со стороны по-
казалась катастрофой. Бесформенные и неотглаженные брючины для
передних и задних ног были кое-как сшиты наметочными стежками,
а эмбрион пиджака выглядел еще хуже с единственным рукавом.
Из-под подкладки торчала вата, плечи топорщились, лацканы кри-
вились. Орудуя иголкой, мелком и булавками, Хьюлитт умело
излучал уверенность и ободрение, но от его взглядов не укры-
лось, что ни Фокс, ни Скреннагл не поддались на его уловку.
Чиновник выглядел до отчаяния встревоженным и мрачным, а
гримасы, искажавшие лицо посла, почти наверняка были эквива-
лентом этих же эмоций.
Свои сомнения Хьюлитт держал при себе и несколько улучшил
настроение заказчиков, продемонстрировав два первых комплекта
белья; оба превосходно пришлись по фигуре. Мастер объяснил,
что сшить их оказалось относительно просто, потому что на
белье пошел эластичный облегающий материал. Но когда и Фокс, и
Скреннагл предложили вернуться к прежней идее -- белье, а по-
верх него попона,-- Хьюлитт предпочел не услышать намека и
назначил вторую примерку через четыре дня.
Пиджак Скреннагла был задуман как крупная и сложная
конструкция, прикрывающая не только передний торс, но и все
тело до основания задних ног. Спереди он был обрезан прямо, а
по бокам тянулся на два дюйма ниже места соединения ног и те-
ла. Но именно пиджак из-за своей длины и большой площади делал
ноги в брючинах непропорционально тонкими.
Хьюлитт сумел уменьшить площадь пиджака, пустив вдоль
спины фальшивые складки, разделяющиеся в районе хвоста; умело
расположенные вытачки заставили ткань облегать контуры тела.
Зато брюки пришлось распарывать и кроить заново. Штанины стали
вдвое шире вверху и плавно сужались, достигая внизу примерно
двойного диаметра копыт. Из-за этого он был вынужден изменить
способ их крепления к спине и переделать ширинку, зато внешне
костюм стал намного сбалансированнее.
Во время второй примерки Хьюлитт с удовольствием обнару-
жил, что ему удалось справиться со складками, образующимися на
пиджаке когда Скреннагл ходит. Но в глазах Фокса и Скреннагла
костюм продолжал выглядеть нелепицей. Когда Хьюлитту стало
очевидно, что они склоняются к прежнему -- и явно ошибочному
-- решению, он отчаянно попытался отвлечь их мысли в сторону.
-- Нам очень повезло,-- сказал он, радостно улыбаясь,--
что на вас прекрасно смотрятся рубашки шестнадцатого размера,
равно как и шляпа восьмого размера. Шляпу вам придется больше
держать в руках, чем носить, да и перчатки тоже, ведь они не
совсем подходят...
-- А вам не кажется,-- внезапно перебил его Фокс,-- что
вы пытаетесь совершить невозможное, мистер Хьюлитт?
К нему присоединился и Скреннагл, который тихо сказал:
-- Не сочтите мои слова критикой ваших профессиональных
способностей, и я уверен, что вы вполне сумеете справиться с
моим заказом, но разве вам не кажется, что попона, которую мы
уже обсуждали, стала бы разумным компромиссом? А заодно изба-
вила бы вас от тяжелой ответственности.
-- Я не прошу избавлять меня от ответственности,-- заявил
Хьюлитт, хотя на самом деле эта ответственность с каждым днем
казалась ему все тяжелее. Наверное, ему и в самом деле следо-
вало бы сразу согласиться на более легкий вариант -- но он
тогда был уверен в своих способностях. Пожалуй, даже слишком
уверен.-- Я взялся одеть вас соответственно предстоящим фор-
мальным и социальным мероприятиям, сэр, и вы можете полностью
положиться на мои обязательства.
-- Однако,-- быстро продолжил Хьюлитт,-- у меня возникла
небольшая проблема с обувью. Нетрудно скроить и сшить черные
шерстяные носки без пяток, но туфли земного типа будут смот-
реться неуместно, к тому же вы не сумеете ходить в них уверен-
но. Нельзя ли покрасить ваши копыта нетоксичной краской --
черной и глянцевой для формальных приемов, и коричневой для
прогулок? Ваш также нужны подошвы, поскольку стук копыт тоже
может показаться неуместным.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.