read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Лицо девушки вдруг побледнело.
- Это его голову нашли в Эшере?
- Откуда вам это известно? - спросил Майкл подозрительно.
- Сегодня об этом напечатано в газете, - ответила Адель, и Майкл
мысленно проклял репортера, успевшего пронюхать о происшедшей трагедии.
Впрочем, рано или поздно она должна была узнать подробности дядиной
смерти. Мысль эта его успокоила.
Появление Фосса освободило его от дальнейших объяснений. Сценарист
обменялся с Небвортом несколькими словами, которых Майкл не расслышал.
Режиссер подошел к нему и сказал, отдавая лист:
- Фосс не может установить, откуда появилась эта страница. Возможно,
что рукопись была прислана со стороны. Возможно также, что мы получили ее
в числе прочих бумаг от наших предшественников. Когда я купил эту студию,
к нам перешли целые архивы, которых мы до сих пор не разобрали.
С нетерпением взглянув на часы, Джек Небворт закончил:
- А теперь, мистер Бриксен, я очень просил бы освободить меня. Мы едем
на съемку за десять миль отсюда, и я вынужден поручить главную роль
девчонке, из птичьей головы которой вы выдули сегодня все идеи, какие
могли быть мне полезны.
Неожиданно для себя Майкл обратился к нему с просьбой.
- Вы разрешите поехать с вами на съемку?.. Даю вам слово, я никому не
буду мешать.
Джек Небворт кивнул головой в знак согласия. Десять минут спустя Майкл
сидел в шарабане рядом с девушкой, заменившей в фильме знаменитую Мендозу.
Если бы нервы его не были так напряжены, он несомненно наслаждался бы
таким соседством.


5. ХОЗЯИН ЗАМКА
Адель долго не заговаривала с ним. Сознание, что он насильно навязал ей
свое общество, с одной стороны, очевидная нервозность девушки,
переходившая в настоящую панику по мере того, как шарабан приближался к
месту съемки, с другой, - делали беседу невозможной.
- Вижу, ваш мистер Лоулей Фосс тоже едет с нами, - произнес наконец
Майкл, осторожно взглянув на соседку.
- Он всегда ездит на съемки, - ответила девушка, Почувствовав, что
молчание становится невежливым, она прибавила: - Мы снимаемся в большом
замке. Он принадлежит сэру Грегори Пенну.
- Вы уже бывали там?
Она посмотрела на него, нахмурив брови, и спросила недовольно:
- Почему вы спрашиваете?
- Потому что мне приятно слышать ваш голос, - ответил молодой человек
спокойно. - Сэр Грегори Пени? Мне кажется, я слышал где-то это имя.
Адель молчала.
- Он пробыл несколько лет на Борнео, если не ошибаюсь?
- Он отвратительный, - резко ответила девушка. - Я ненавижу его!
Причину ненависти она не объяснила. Майкл не решался расспрашивать ее,
но вдруг она сама заговорила:
- Я два раза была в его замке. Там чудный парк, которым мистер Небворт
уже несколько раз пользовался для съемок. Я тогда участвовала в них как
простая статистка. У него очень странный взгляд на женщин, особенно на
артисток... хотя я вовсе не считаю себя артисткой, - прибавила она
поспешно. - Я хочу сказать, на женщин, которые играют не ради
удовольствия, а ради заработка. Слава Богу, сегодня мы снимаем только одну
сцену, и, может быть, его не будет дома, хотя, конечно, он будет. Он
всегда там, когда я приезжаю.
Майкл взглянул на нее украдкой. Девушка была очень красива; его первое
впечатление вполне подтверждалось на солнце и на свежем воздухе. Черты ее
лица дышали невинностью, а темные глаза честно говорили о том, какие
чувства вызывает в девичьем сердце восхищение сэра Грегори.
- Удивительно, что баронеты всегда изображаются негодяями в фильмах, -
заметил Майкл, - а еще удивительнее, что все баронеты, которых я встречал
в жизни, были образцами добродетели. Вы ничего не имеете против того, что
я сел к вам в шарабан? - прибавил он, меняя тон.
Она строго взглянула на него.
- Откровенно говоря, вы мне немного мешаете. Видите, мистер Бриксен,
сегодня в первый раз мне улыбнулось счастье. Такое счастье приходит
маленьким статисткам только в романах, и я ужасно боюсь, справлюсь ли я с
главной ролью. Вы очень взволновали меня сегодня. Но меня еще больше
волнует, что первую съемку я должна делать в Гриффе. Я ненавижу Грифф,
ненавижу! - воскликнула она страстно. - Этот громадный мрачный, как
тюрьма, дом, эти отвратительные чучела тигров, эти страшные мечи...
- Мечи? - переспросил Майкл быстро. - Какие мечи?
- Все стены покрыты ими, мечами с востока. Меня дрожь пробирает, когда
я смотрю на них. Но сэр Грегори от них в восторге. Когда мы были там в
последний раз, он хвастался мистеру Небворту, что клинки так же остры, как
были тогда, когда их хозяева дрались ими, а некоторым из них по триста
лет. Он удивительно странный человек. Он может срезать мечом половину
яблока на вашей руке и ни капельки не поцарапать, Это одна из его самых
любимых шуток... Ах, вот и замок! Меня дрожь пробирает по телу.
Грифф-Тауэрс был типичным замком ранней викторианской эпохи. Над левым
крылом подымалась громадная серая башня, но даже она не могла смягчить
резкости прямоугольных линий. Адель была права: замок был похож на большую
тюрьму. Вокруг парка возвышались голые каменные стены, лишенные зелени.
- Казарма какая-то! - заметил Майкл.
Адель испуганно отодвинулась в сторону и промолчала.
Шарабан въехал в широко раскрытые ворота и остановился на аллее, не
подъезжая к дому.
Майкл сошел и увидел Небворта, уже распоряжавшегося расстановкой камер
и прожекторов. Под деревьями стояла передвижная динамо-машина и три
громадных дуговых лампы, назначение которых было дополнять солнечный свет.
- Ага, вы здесь? - бросил Джек. - Теперь прошу вас, мистер Бриксен,
станьте куда-нибудь в сторону и не мешайте. Тут у меня по горло работы.
Один Бог знает, как я справлюсь!
- Вы не можете использовать меня как... как у вас это называется?.. Как
фигуранта? - тихо спросил Майкл.
Джек нахмурился и посмотрел на него подозрительно.
- Зачем вам это?
- У меня есть причины, и я обещаю вам, что буду старательно делать все,
что вы прикажете. Правду говоря, я хочу остаться здесь до вечера, мистер
Небворт, и мне нужен какой-нибудь предлог.
Джек Небворт пожевал губами, почесал выбритый подбородок и неохотно
сказал:
- Ладно! Стойте здесь под рукой, я куда-нибудь вас приткну. Хотя,
должен вам сказать, у меня и без того слишком много дела, чтобы возиться с
любителями. Подвернетесь под руку, ваше счастье. Не подвернетесь - не моя
вина!
К Небворту подошел высокий молодой человек с поэтически откинутыми
назад кудрями. Он только что поговорил с Аделью и, удивленно подняв
подкрашенные брови, смотрел на Майкла.
- Откуда этот тип, мистер Небворт? - спросил он намеренно громко,
засовывая руки в карманы.
- Какой тип? - удивился режиссер. - Мистер Бриксен? Он участвует в
фигурации.
- Фигурант? - усмехнулся молодой человек поэтической внешности. -
Удивительно, как пролезают всюду эти фигуранты. Эта девочка Лимингтон
сказала мне такое, что, ей-богу, я ушам не поверил!
- Вот как! - сердито усмехнулся Небворт. - Слушайте, мистер Конноли, я
восхищен вашей работой далеко не в такой степени, чтобы позволить вам
критиковать мои распоряжения. Я здесь хозяин, а не вы! Я ставлю фильм, а
ваше дело вертеться перед камерой. Нужно, чтобы каждый помнил свое место.
- Никогда в жизни я не имел партнершей в фильме простую фигурантку!
- А вот теперь будете иметь, - проворчал Небворт, возясь с камерой.
- Мендоза, что бы о ней ни говорили, артистка... - продолжал
возмущенный первый любовник.
Небворт не выдержал.
- Убирайтесь ко всем чертям, слышите? Когда мне понадобится мнение
красивых молодых людей, я пошлю за вами. Тем временем сообщаю вам, что вы
здесь лишний, другими словами, не занимайте места.
Красавец Конноли пожал плечами с таким выражением, что не только фильм
теперь погиб, но что он, Конноли, снимает с себя за это всякую
ответственность.
На крыльце стоял сэр Грегори Пени и смотрел на суетившихся людей. Это
был коренастый человек, загоревший под солнцем Борнео до того, что кожа
его приняла прочный медно-красный цвет. На лице темнели бесчисленные
морщины, глаза смотрели из узких припухших щелок. Круглый, женский,
подбородок свидетельствовал о вероломном и неустойчивом характере.
Майкл внимательно осмотрел его, проходя мимо. Вынув из зубов сигару,
хозяин замка быстрым движением поправил усы и крикнул:
- Добрый день, Небворт!
Голос его был резок и жесток. Можно было подумать, что его никогда не
смягчали ни смех, ни ласка.
- Добрый день, сэр Грегори, - ответил Небворт, подходя к крыльцу. -
Простите, что я приехал с опозданием.
- Пустяки, - успокоил его Пенн. - Правда, я думал, что вы приедете
раньше, и напрасно ждал. Привезли мою девочку?
- Вашу девочку? - переспросил его Небворт с откровенным удивлением. -
Вы хотите сказать - Мендозу? Нет, она не приехала.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.