меня возникло убеждение, что он страстно увлечен своим делом. И если
применительно к столь нечестивому занятию употребить слово "призвание",
то оно было истинным его призванием. Я задавал ему вопросы не потому,
что сам не мог на них ответить. Хотелось убедить его, что мне все это
тоже интересно. А он отвечал с удовольствием и очень подробно.
размять ноги. Уолтер пофлиртовал с официанткой, длинноногой рыжей
девушкой с зелеными тенями на веках, и я с досадой отметил, что теперь
уже ощущал себя двенадцатилетним и едва ли не удивлялся, что мои ноги
доставали до пола. После Хэррисберга мы проехали по двадцать второму
шоссе до Эллентауна и повернули на платную дорогу, в северном
направлении. Затем по одиннадцатому шоссе - до границы штата Нью-Йорк и
там, в Бингемтоне, мы остановились на обед.
Уолтер сказал:
ста пятидесяти миль. А позади осталось почти триста пятьдесят.
автомобиле, перемежающиеся периоды разговора и молчания и зелено-черный
пейзаж за окном утомили меня. Я чувствовал себя разбитым, мне не хватало
воздуха, как накануне в душном Вашингтоне. После Бингемтона я заснул.
занесло. Сквозь окошко машины я увидел ровную синюю стену с красной
дверью и окно с желтыми жалюзи, залитые светом прожектора, идущим
откуда-то из-за моей спины. Огромный улыбающийся детина тряс меня за
плечи, приговаривая: "Мы приехали".
управления "форда". Потом я узнал Уолтера, а потом догадался, что
строение передо мной - мотель.
выбравшись из "форда", я стоял, щурясь от света, - прожектор был
укреплен у основания дорожного знака и был направлен на мотель, а Уолтер
тем временем открывал багажник. Он окликнул меня, велев забрать свой
чемодан.
разделенные ночным столиком красного дерева на гнутых ножках с лампой
под плиссированным абажуром. Уолтер скинул одежду и отправился принимать
душ, а я чувствовал себя таким усталым, что не чаял добраться до
постели. Шатаясь, я подошел к ближайшей кровати и плюхнулся на нее.
Последнее, что я помнил перед тем, как погрузиться в сон, был шум
льющейся воды.
Глава 3
завтракать. Уолтер сообщил мне демографическую статистику. Из
девятитысячного городского населения три с половиной тысячи человек
работали на обувной фабрике "Макинтайр и Кё". Остальные пять с половиной
тысяч составляли их жены, а также слесари, врачи, плотники, бакалейщики,
учителя, рассыльные, обслуживающие первые три с половиной тысячи
жителей. Таким образом, обувная фабрика была единственной причиной
существования всего города.
берегу Черной реки. Река, которая и в самом деле была черной, делила
город пополам, и в одном месте - поскольку это был скорее ручей, чем
река, - ее оседлало одно из зданий обувной фабрики. Но хотя река и
делила город естественным образом, не по этой границе проходил его
социальный водораздел. Река текла с востока на запад, а середину города
пересекал Харпер-бульвар, расположенный в направлении север - юг.
Фабричные здания и дома низшего класса находились к западу от
Харпер-бульвара, а более зажиточная часть города лежала к востоку от
него. Сам же Харпер-бульвар, который представлял собой часть безымянного
ответвления третьего шоссе, целиком принадлежал центральной части
города, на нем помещались два кинотеатра и "Вулворт", но не было
"Крисге" .
которое переходило в Харпер-бульвар метрах в двухстах севернее. Приняв
утренний душ, мы с Уолтером сели в "форд", проехали эти двести метров и
остановились позавтракать в ресторане-закусочной "Сити Лайн". На "форде"
не было никаких опознавательных знаков профсоюза, поэтому никто не
обратил на нас особого внимания. Люди, которых я видел на улице и в
обитой зеленой материей закусочной, выглядели угрюмыми и уставшими от
работы, в их одежде преобладали унылые тона. Было жарко, но не так
влажно, как в Вашингтоне. Десятичасовой сон освежил меня и вернул мне
ощущение моего настоящего возраста. Глядя в окно закусочной, я увидел
пожилого прохожего, который вытирал шею красным носовым платком. Доедая
яичницу с колбасой, я пытался вспомнить, когда в последний раз видел
красный носовой платок.
союз. Ведал всем этим Уолтер, так что он оплатил нашу еду чеком и
оставил чаевые. Мы снова оказались на улице и стояли на тротуаре, щурясь
от яркого утреннего света и оглядываясь по сторонам. Было полдесятого
утра, очень солнечно, в воздухе ощущалась звенящая тишина. Мимо
проходили женщины, толкая перед собой коляски с младенцами, по обе
стороны улицы под косым углом были припаркованы несколько "шевроле" и
"плимутов". Тенты у магазинов по большей части были подняты, и,
оглянувшись, я заметил коротышку в рубахе с закатанными рукавами,
который вышел из обувного магазина с металлической палкой в руке и
принялся опускать навес.
Гамильтоном, но прежде не помешает осмотреть город. Мне кажется, надо
действовать так.
армией захватчиков.
направился к "форду".
восточной части города нам попался квартал, застроенный отстоящими на
некотором расстоянии друг от друга кирпичными домиками с постриженными
лужайками перед ними; добрая половина их, судя по вывескам на дверях,
принадлежала врачам. В другом квартале этой же части города дома, в
большинстве своем двухэтажные и обшитые вагонкой, по-видимому,
принадлежали среднему классу. Здесь застройка была более плотной, на
лужайках валялись шланги, а у крыльца стояли трехколесные велосипеды или
самокаты. Многие из этих улиц были обсажены деревьями, причем в
некоторых кварталах они были такими огромными, что их кроны образовывали
над улицей зеленый шатер, превращая ее в подобие прохладного грота.
Сквозь дверные жалюзи доносились звуки телевизора, а кое-где я заметил
на заднем дворе играющих в манеже младенцев.
фабричный район со зданиями старинной кирпичной кладки. Их было шесть
или семь, они стояли возле самой реки. В городке имелось десять мостов,
все короткие и построены из побелевшего от времени железобетона. Все
фабричные здания, построенные в мрачном стиле центральных графств
Великобритании, были четырех- или пятиэтажными, квадратными, с черными
металлическими балконами наверху, с незанавешенными окнами и маленькими
зелеными дверьми по углам. Кирпичи почернели от дыма, пыли и времени.
строение из готовых панелей, которое выглядит точно так же, как типовое
панельное здание школы. Это же, безусловно, были мастерские.
небоскреба, один из них немедленно начинает разрушаться, так что вскоре
на его месте появляются трущобы. По-видимому, существует такая
закономерность. Наружные лестницы с ржавыми ступенями, окна без стекол,
забитые картоном, обтрепанные и линялые занавески, рвущиеся наружу из
открытых окон, повсюду горы старых шин и ржавых консервных банок,
трухлявые деревянные изгороди с облупившейся краской, три свалки и бар в
углу жалкой постройки с тентом, носящий гордое имя "Хрустальный дворец".
Половина жителей этих трущоб были цветные, половина - белые, а часть из
них - мулаты.
пятнадцать лет я насмотрелся на них вдоволь. Все такие же, как этот. За
исключением "цементных" городов, - то есть тех, где есть цементные
заводы. Там все выглядит пыльно-белым, как в Северной Италии. - Он
посмотрел на меня:
находился в Монтане, потом в Техасе и, наконец, в Сент-Луисе.
сказал Уолтер и принялся рассказывать о команде профессионалов, за
которую он выступал, и это было как-то связано с государственным
департаментом.
в Сент-Луисе, одном из