read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Сообщение шерифа Росса из Роквилла. На ферме Лосса что-то произошло.
Там находится Мейсон. Последнее сообщение поступило от него, когда он
приблизился к ферме. Теперь его рация молчит, в телефоне слышался шум, пока
не прервалась связь. Это заставляет предположить борьбу. Мы направили туда
две патрульные машины. Будьте осторожны при подъезде к ферме.
- Понятно, конец приема, - ответил Дэвис. - Он расстегнул плащ и вынул
пистолет из кобуры. - Наверное, этот разбойник действительно там.
Несмотря на то что дорогу совсем развезло, Хэллис увеличил скорость.
Колеса выскочили на асфальт, и примерно одну милю машина шла на предельной
скорости. Потом снова началась вязкая грязь, и Хэллису пришлось бороться с
управлением.
- Старик! И как это меня угораздило выбрать такую профессию? - простонал
Дэвис. - Франклину хорошо. Он сидит в тепле и отдает приказы, а мы, бедные
идиоты, делаем черную работу. Хэдлис сбавил скорость. Десятью минутами позже
они достигли холма.
- Сержант, мы почти добрались до места. Хэллис выключил фары и еще больше
снизил скорость. Наконец он остановился возле большого ".форда" Мейсона.
Дэвис включил рацию.
- Патрульная машина десять прибыла на место. Мы видим ферму. Там горит
свет, а мы находимся возле машины Мейсона. - Он опустил стекло и стал
осматривать "форд". - Мейсона в машине нет. Сейчас проведем осмотр. Конец
связи. - Он выключил рацию.
Оба полицейских выбрались из патрульной машины под потоки дождя.
- Я пойду первым, - сказал Хэллис, вытаскивая пистолет. - Дайте мне две
минуты форы, а потом следуйте за мной. Вы пойдете к задней двери. Если Логан
все еще там и попытается бежать, вы должны остаться на этом посту, только не
рискуйте понапрасну.
- Сомневаюсь, чтобы он был еще там, - ответил Дэвис. - Тем не менее
будьте осторожны, сержант.
Пригнувшись, Хэллис сбежал с холма. Дэвис, подождав, пока тот достиг
бунгало, тоже рванулся через низкую, раскисшую от влаги траву, сделав крюк,
чтобы выйти к бунгало с задней стороны.
До своего недавнего повышения Хэллис уже неоднократно побывал в опасных
ситуациях. Страх был ему незнаком. Если Логан все еще находится в бунгало,
Хэллис непременно положит конец его пути.
Бесшумно ступая и держа пистолет наготове, он вошел в освещенную
прихожую, затем осторожно заглянул в гостиную. Первым он увидел Тома
Мейсона, который лежал на полу рядом с разбитым столом. Хэллис смотрел на
Тома, и его острый взгляд регистрировал весьма неприятные факты. На Мейсоне
должны были быть стетсон, плащ-дождевик и портупея с револьвером! Однако
ничего этого не было.
Мысли Хэллиса работали быстро. Если Логан был здесь, то все эти вещи он
забрал с собой. А что, если он все еще находится в бунгало? Да еще
вооруженный полностью заряженным револьвером!
Хэллис толкнул дверь так, что она ударилась о стенку, и одним прыжком
ворвался в комнату.
Он мгновенно оглянулся вокруг, однако, кроме Мейсона и трупов Юда и Дорис
Лосе, никого не увидел. Затем возвратился в прихожую, пересек ее и открыл
дверь, ведущую в спальню, где было темно и пусто. Все еще держась настороже,
он проверил кухню и ванную комнату и вернулся в прихожую, глядя на крутые
ступени лестницы, ведущей в спальню Лилли. Может быть, Логан наверху?
Полусогнувшись, с пистолетом в вытянутой руке, Хэллис поднялся по лестнице,
остановился, медленно продвинулся вперед и нащупал выключатель. Ему
понадобилось всего несколько секунд, чтобы убедиться, что Логана в бунгало
уже нет. На мгновение он остановился, посмотрел на труп Лилли, затем сбежал
по лестнице вниз и выскочил на улицу. Он окликнул Дэвиса, который незадолго
до этого бросился за угол бунгало.
- Он сбежал, - проворчал Хэллис. - А внутри устроил кровавую бойню.
Можете посмотреть.
Оба вошли в гостиную. Пока Дэвис осматривал трупы Юда и Дорис, Хэллис
склонился над Мейсоном.
- Он еще жив, - констатировал Хэллис.
- А эти оба мертвы. - Дэвис также опустился на колени перед Мейсоном и
повернул его тело. - Он, как и те другие, получил сильный удар по голове.
- Девушка тоже мертва. Она лежит наверху. - Хэллис снова выпрямился. -
Нужно вызвать "скорую". Позвоните Россу.
Дэвис поднял телефон с пола и тихо выругался. Провод на аппарате был
перерезан.
- Проклятый сукин сын прекрасно соображает.
- Да. Он забрал плащ, шляпу стетсон и револьвер Мейсона, - сообщил
Хэллис. - Имея такую экипировку...
- Тихо!
Оба прислушались. Сквозь шум дождя послышался слабый звук запускаемого
мотора.
- Это он! - воскликнул Хэллис. Скользя и спотыкаясь, они бросились наверх
к холму.
Шум машины, набиравшей скорость, становился все тише, когда оба
полицейских добрались до своей машины. Машина Мейсона исчезла.
- Свяжитесь с Дженнером, - сказал Хэллис, вскочив в машину. - Мы будем
преследовать убийцу. Быть может, мы еще успеем догнать его, тем не менее
лучше сообщить обо всем Дженнеру.
Когда Дэвис влез в машину, Хэллис уже поворачивал ключ зажигания, пытался
завести двигатель, но безрезультатно.
Дэвис включил рацию, но та молчала.
- Выведена из строя, - простонал он, ощупав аппарат и обнаружив свисающие
перерезанные провода.
Хэллис, выпрыгнув из машины, при свете фонаря осмотрел двигатель.
- Он снял распределительную коробку. Шума отъехавшего автомобиля уже не
было слышно.
- Нам необходимо найти телефон, - сказал Дэвис. - У Лосса определенно
есть машина.
- Да, вы поедете, Дэвис, а я позабочусь о Мейсоне. Франклин, между
прочим, сообщил, что на пути к нам находятся две полицейские машины, однако
один Бог знает, когда они сюда доберутся.
Когда Дэвис побежал к трем сараям, чтобы отыскать машину Юда, Хэллис
вернулся в бунгало. Он опустился на колени перед Мейсоном. Приподняв его
голову, он увидел, что глаза Мейсона открыты.
- Он сбежал? - пробормотал Мейсон, затем глаза его снова сомкнулись и он
потерял сознание.
Хэллис схватил с софы подушку и подложил ее Мейсону под голову. Затем
подошел к входной двери и уставился в темноту.
Ему пришлось ждать всего несколько минут, он увидел бегущего к нему
Дэвиса.
- Машина Лосса и фургоны тоже выведены из строя, - сообщил тот. - Похоже,
что мы в ловушке, сержант.
Хэллис застонал.
- Франклин же сказал, что к нам направляются две машины. Будем их ждать.
- А этот сукин сын между тем смоется.
- Далеко он не уйдет. - Хэллис возвратился в гостиную и снял плащ. - Мы
возьмем его. - Он посмотрел на Мейсона. - Бедному парню срочно нужен доктор.
Он совсем плох.
- Думаете, что он умрет по дороге?
- Не знаю. Видимо, у него на голове был стетсон, когда преступник его
ударил. Этот парень действительно знает, как надо убивать. Настоящий мясник.
- А если машины не смогут проехать? - спросил Дэвис. - В конце дороги
есть будка. Может, сходить туда?
- До нее добрых пять миль. Нет, Джерри, придется ждать. Если нам повезет,
то наши люди прибудут сюда с минуты на минуту.
- Идет.
Ни один из них не знал, что две полицейские машины, направленные к ним,
попали в затруднительное положение. Оба водителя, старавшиеся ехать возможно
быстрее, забуксовали, и первая из машин свалилась в кювет. Вторая успела
вовремя остановиться, и ее водитель установил, что его коллега сломал руку.
С большим трудом второй машине удалось вытащить первую из кювета, после
чего ее водитель оставил своего раненого товарища и продолжал путь к ферме
Лосса.
Все это заняло целый час.
Между тем Чет Логан, в плаще и фуражке Мейсона, с его револьвером на
сиденье рядом с собой, уже давно катил по автостраде, никем пока не
преследуемый.

Глава 2
Перри Вестон ехал на взятой напрокат у Херца "тойоте" по практически
безлюдному шоссе. Фары с трудом пробивали плотный поток дождя,
стеклоочистители работали на полную мощность. Он включил приемник и услышал
женский голос, вопивший что-то из поп-репертуара в сопровождении словно
ополоумевших ударника и саксофониста.
Перри был настолько пьян, что ни этот вопивший голос, ни дождь не
производили на него ни малейшего впечатления. В аэропорту Джэксонвилла его
предупредили, что погода становится все хуже и что его может застать
затяжной проливной дождь.
Он от души посмеялся над девушкой, хотя это и впрямь был не простой
дождь, а ливень, это уж точно.
"Завтра, - старался он утешить себя без особой на то надежды, - небо
будет снова голубым и снова засияет солнце".
Он прибыл из Нью-Йорка и во время полета беспрерывно глотал виски, к
глубокой озабоченности стюардессы, без конца наполнявшей его стакан. В
аэропорту Джэксонвилла он купил бутылку, которой предстояло скрасить его
путь в Роквилл. Но такой долгой дорога еще никогда не была, констатировал он



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.