Там находится Мейсон. Последнее сообщение поступило от него, когда он
приблизился к ферме. Теперь его рация молчит, в телефоне слышался шум, пока
не прервалась связь. Это заставляет предположить борьбу. Мы направили туда
две патрульные машины. Будьте осторожны при подъезде к ферме.
пистолет из кобуры. - Наверное, этот разбойник действительно там.
Колеса выскочили на асфальт, и примерно одну милю машина шла на предельной
скорости. Потом снова началась вязкая грязь, и Хэллису пришлось бороться с
управлением.
Дэвис. - Франклину хорошо. Он сидит в тепле и отдает приказы, а мы, бедные
идиоты, делаем черную работу. Хэдлис сбавил скорость. Десятью минутами позже
они достигли холма.
снизил скорость. Наконец он остановился возле большого ".форда" Мейсона.
Дэвис включил рацию.
свет, а мы находимся возле машины Мейсона. - Он опустил стекло и стал
осматривать "форд". - Мейсона в машине нет. Сейчас проведем осмотр. Конец
связи. - Он выключил рацию.
минуты форы, а потом следуйте за мной. Вы пойдете к задней двери. Если Логан
все еще там и попытается бежать, вы должны остаться на этом посту, только не
рискуйте понапрасну.
будьте осторожны, сержант.
бунгало, тоже рванулся через низкую, раскисшую от влаги траву, сделав крюк,
чтобы выйти к бунгало с задней стороны.
ситуациях. Страх был ему незнаком. Если Логан все еще находится в бунгало,
Хэллис непременно положит конец его пути.
прихожую, затем осторожно заглянул в гостиную. Первым он увидел Тома
Мейсона, который лежал на полу рядом с разбитым столом. Хэллис смотрел на
Тома, и его острый взгляд регистрировал весьма неприятные факты. На Мейсоне
должны были быть стетсон, плащ-дождевик и портупея с револьвером! Однако
ничего этого не было.
забрал с собой. А что, если он все еще находится в бунгало? Да еще
вооруженный полностью заряженным револьвером!
ворвался в комнату.
Лосе, никого не увидел. Затем возвратился в прихожую, пересек ее и открыл
дверь, ведущую в спальню, где было темно и пусто. Все еще держась настороже,
он проверил кухню и ванную комнату и вернулся в прихожую, глядя на крутые
ступени лестницы, ведущей в спальню Лилли. Может быть, Логан наверху?
Полусогнувшись, с пистолетом в вытянутой руке, Хэллис поднялся по лестнице,
остановился, медленно продвинулся вперед и нащупал выключатель. Ему
понадобилось всего несколько секунд, чтобы убедиться, что Логана в бунгало
уже нет. На мгновение он остановился, посмотрел на труп Лилли, затем сбежал
по лестнице вниз и выскочил на улицу. Он окликнул Дэвиса, который незадолго
до этого бросился за угол бунгало.
Можете посмотреть.
склонился над Мейсоном.
повернул его тело. - Он, как и те другие, получил сильный удар по голове.
Нужно вызвать "скорую". Позвоните Россу.
перерезан.
Хэллис. - Имея такую экипировку...
мотора.
к холму.
полицейских добрались до своей машины. Машина Мейсона исчезла.
преследовать убийцу. Быть может, мы еще успеем догнать его, тем не менее
лучше сообщить обо всем Дженнеру.
завести двигатель, но безрезультатно.
перерезанные провода.
было слышно.
есть машина.
прочим, сообщил, что на пути к нам находятся две полицейские машины, однако
один Бог знает, когда они сюда доберутся.
вернулся в бунгало. Он опустился на колени перед Мейсоном. Приподняв его
голову, он увидел, что глаза Мейсона открыты.
потерял сознание.
подошел к входной двери и уставился в темноту.
Дэвиса.
что мы в ловушке, сержант.
возьмем его. - Он посмотрел на Мейсона. - Бедному парню срочно нужен доктор.
Он совсем плох.
ударил. Этот парень действительно знает, как надо убивать. Настоящий мясник.
есть будка. Может, сходить туда?
то наши люди прибудут сюда с минуты на минуту.
попали в затруднительное положение. Оба водителя, старавшиеся ехать возможно
быстрее, забуксовали, и первая из машин свалилась в кювет. Вторая успела
вовремя остановиться, и ее водитель установил, что его коллега сломал руку.
чего ее водитель оставил своего раненого товарища и продолжал путь к ферме
Лосса.
сиденье рядом с собой, уже давно катил по автостраде, никем пока не
преследуемый.
Глава 2
безлюдному шоссе. Фары с трудом пробивали плотный поток дождя,
стеклоочистители работали на полную мощность. Он включил приемник и услышал
женский голос, вопивший что-то из поп-репертуара в сопровождении словно
ополоумевших ударника и саксофониста.
производили на него ни малейшего впечатления. В аэропорту Джэксонвилла его
предупредили, что погода становится все хуже и что его может застать
затяжной проливной дождь.
дождь, а ливень, это уж точно.
будет снова голубым и снова засияет солнце".
глубокой озабоченности стюардессы, без конца наполнявшей его стакан. В
аэропорту Джэксонвилла он купил бутылку, которой предстояло скрасить его
путь в Роквилл. Но такой долгой дорога еще никогда не была, констатировал он