read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



найдут тело.
- Вы их вызвали?
- Heт. - покачал я головой. - В первую очередь я выполняю обязанности
по отношению к моему клиенту. Я вообще не люблю общаться с полицией, а
тем более вступать с ними во взаимодействие.
- Джерри, займись-ка этим, и побыстрее. Пошли пару парней, нет, лучше
поезжай сам и убедись, что все сделано правильно! Вытащите оттуда этот
труп и утопите его в Ист-Ривер, в любом месте, которое нельзя было бы
связать с моей дочерью и этой квартирой.
- Как скажешь, Конрад. Что делать с Бойдом?
- А с ним надо что-то делать?
- Он может начать болтать, - легко произнес Тор-стон. Он улыбнулся
мне дружеской улыбкой русского секретного агента своему китайскому
коллеге.
- Я сам об этом позабочусь. Ты давай поспеши.
- О'кей, - кивнул Торстон, все еще скаля зубы. - Но как только тебе
надоест возиться с Бойдом, Конрад, дай мне знать. Я буду рад разобраться
с ним.
- Ты не похож на озабоченного человека, Торстон, - вмешался я. - У
тебя фактура другая. Ты только что сошел с витрины магазина ?Мейси?, и
на лацкане твоего пиджака еще болтается ярлык с ценой - 39 долларов 50
центов.
Он хотел мне возразить, но увидел убийственное выражение лица своего
босса, поэтому быстро передумал, повернулся на каблуках и шагнул к
двери. Тут я дотронулся до его обтянутого синей фланелью плеча острым
краем своей пластиковой карточки, и он подскочил, как будто бы его
пырнули ножом.
- Хочешь, одолжу? - великодушно предложил я и опустил пластинку в
карман его блейзера. Собрав все свое достоинство, он вышел легкой
походкой.
Лейкман снова налил себе выпить.
- Бойд, как мы с вами договорились? Пятьсот долларов вперед и еще
пятнадцать сотен, когда вы доставите домой мою дочь?
- Правильно.
- Но вы не вернули ее домой?
- Правильно.
- Вы ее нашли, это уже что-то, но потом вы опять ее потеряли, так что
теперь я не должен вам ни цента!
- Хорошо. Вы хотите, чтобы я продолжал ее искать?
- Я хочу, чтобы вы немедленно убрались отсюда! - прорычал он. - И
держите рот на замке, Бойд! Вы слышали, что сказал Джерри. Таких, как
вы, он употребляет на завтрак. Так что лучше забудьте даже имя Сюзи
Лейкман, вы поняли?
- Как приятно вас слушать, мистер Лейкман, - пропел я. - Очень
вдохновляет, честно! Как счастливый конец в радиосериале.
- Немедленно прекратите!
- Скажите мне одну вещь. Правда ли, что вы хотели вернуть Сюзи, так
как вам недоставало ее веселого девичьего смеха в доме? Или у вас были
на то другие причины? Она совсем не хотела к вам возвращаться. Вы для
нее как слишком тесный пояс, знаете?
Лейкман на секунду закрыл глаза.
- Бойд, я нанял вас, чтобы вы нашли мою дочь, по нескольким причинам.
Во-первых, у вас хорошая репутация умного детектива, который сторонится
официального закона и всегда держит язык за зубами - и к тому же
прекрасно знает Нью-Йорк! Во-вторых, совсем не потому, что я волновался
о Сюзи, она и раньше уходила из дому. Может быть, я виноват, что дал ей
слишком свободное воспитание в том женском колледже, куда я ее отослал.
На этот раз я волновался, потому что она сбежала с Бинардом, этим
смазливым ничтожеством. Я ведь уже говорил, он не умел даже хорошо
водить автомобиль! Я боялся, что Сюзи совершит глупость и выйдет за него
замуж. Этого хотел Джон, и мне было нужно, чтобы вы добрались до них
раньше, чем это случится! - Он набрал полную грудь воздуха, и его голос
опять загремел, переходя в рев. - Но вы не сумели вовремя до них
добраться, и теперь у меня еще больше оснований для беспокойства, чем
раньше: Бинард мертв, и Сюзи опять в бегах, но на этот раз она очень
напугана и может натворить черт знает чего! И в этом виноваты только вы,
проклятый, высокообразованный тупица!
- Не будем переходить на личности и опускаться до оскорблений, -
примирительно сказал я. - Для такого недомерка, как вы, эта привычка
может оказаться очень опасной!
- Вон отсюда! - взорвался он. - Убирайтесь к чертовой матери, пока
вам еще ноги не оторвали!
Я допил свой стакан и удалился, почти уверенный, что горилла Чарли
ждет меня за дверью, но там никого не было.
Выйдя из дома, я обнаружил, что темно-синий ?линкольн? тоже исчез -
возможно, это Торстон забрал Чарли с собой, чтобы тот помог вытащить
труп Бинарда из квартиры в Гринвич-Виллидж.
Мне предстоял долгий путь на Манхэттен - к моему мирному гнездышку в
Сентрал-парк-Вест. Я вел машину и размышлял, что только зря потратил
время на поездку в Саутгемптон, - было бы куда приятнее провести вечерок
дома, за игрой в безик.
Если Конрад Лейкман полагал, что пять сотен долларов слишком большая
цена за шишку на моей голове и потраченный на дорогу бензин, ему
придется еще раз подумать. А лучше - дважды.

Глава 3
На следующее утро я прибыл в свой офис после одиннадцати -
невыспавшийся, с опухшими глазами. Надпись на двери, гласившая ?Сыскное
бюро Бойда?, все еще выглядела новой - так же как белые кожаные кресла и
стол из светлого дерева.
Еще шесть недель назад я работал на Детективное агентство Крюгера и
уволился оттуда по двум серьезным причинам: Крюгер мало платил мне, и
его агентство придерживалось этики. Мне нужны были деньги и не нужна
этика.
Я бросил беглый взгляд в стенное зеркало, и мой профиль одобрительно
глянул на меня оттуда.
- Дэнни, не будем превращать эту ночную работу в постоянную привычку,
- предостерег он меня. - Мы же не хотим проблем с двойным подбородком,
а?
- Да уж, сегодня у меня на уме совсем другие проблемы, - ответил ему
я. - Например, хотелось бы разобраться, кто и зачем подставил Сюзи, а
разобравшись, извлечь из этого пользу для себя. Или мне надо
пересмотреть порядок дел по степени важности?
Я уселся за письменный стол, закурил, потом вытащил из кармана
бумажник покойного Джона Бинарда и высыпал его содержимое перед собой.
Собственно говоря, я уже второй раз проделывал это, но первый раз - в
четыре часа утра, когда я вернулся домой от Лейкмана. Тогда ничего из
увиденного меня не заинтересовало. Сейчас я смотрел внимательнее.
Там была сотня долларов пятерками и десятками и еще три бумажки по
одному доллару, водительские права и что-то вроде вырезки из газеты,
похоже некролог. Я перечитал его:
"Гаролд Мастере, 54, промышленник, владелец фирмы по производству
медикаментов ?Мастере драг ком-пани?. Скончался ночью в своей квартире
на Парк-авеню. Внезапная насильственная смерть?.
Было сразу видно, что это подделка: напечатано колонкой, как в
газете, но шрифт не совпадал ни с одной нью-йоркской газетой.
Выражение ?внезапная насиль-С1 венная смерть? не употребляют в газетных
некрологах - словом, все это отдавало халтурой. Но кто-то все-1аки
потрудился, чтобы отпечатать это в типографии, и я задумался, не был ли
это сам Бинард.
Тут я прекратил свои размышления и быстрым движением сбросил бумажник
и все прочее в открытый ящик стола: кто-то коротко постучал в дверь
офиса, распахнул ее и вошел в комнату. Я взглянул на посетителя и на
мгновение прикрыл глаза, вслушиваясь в монотонный шум прибоя,
приглушенные вздохи гитар и мягкий звук кокосовых орехов, шлепавшихся на
головы туристов.
Вернулся тропический восход!
На этот раз она была в угольно-черном шелковом платье с белым льняным
воротником, который подчеркивал линию низкого и узкого выреза на груди.
Роскошные светлые волосы уложены в высокую прическу, на губах - вежливая
улыбка, все как в ту ночь, когда она вошла в квартиру Сюзи Лейкман. Я
смотрел во все глаза, но чернобородый так и не появился вслед за ней.
- Доброе утро, мистер Бойд, - проговорила она, и ленивая нотка в ее
голосе вновь прозвучала хрустальным звоном.
- Если вы ищете здесь Сюзи, то просто сошли с ума. Помните, ведь это
вы увели ее?
- Вы совершенно правы, мистер Бойд. Я пришла поговорить о другом. Не
возражаете, если я буду звать вас Дэнни? ?Мистер Бойд? звучит слишком
официально теперь, когда вы раздели меня глазами догола. Я чувствую себя
с вами как со старым другом.
Она легко опустилась в белое кожаное кресло лицом ко мне и положила
ногу на ногу, что сопровождалось слабым манящим скрипом туго натянутого
нейлона.
- Не возражаю, зовите меня Дэнни. А вот против вашего волосатого
друга, заехавшего мне ?магнумом? по затылку, я очень даже возражаю.
- Я так об этом сожалею, - сладким голосом произнесла она. - И Дуглас
жалеет, честно! Но он был вынужден так поступить. Я знаю, вы это
понимаете, Дэнни. Я хочу сказать, что в противном случае вы бы
проследили за нами или сделали что-то ужасное, верно?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.