АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Я не знаю, как выглядят подобные женщины, - возразил я. - Единственное,
что мне известно, это то, что он с вашего согласия писал ваш портрет и
единственная картина, обнаруженная в его мастерской, представляла собой
изображение обнаженной женщины.
- Но там должен был быть другой, мой настоящий портрет! - Теперь в ее
голосе зазвучали умоляющие нотки. - Голова и плечи, на шее небольшой
бриллиантовый кулон.
- Нет, мэм.
Позади отворилась дверь. Я повернул голову и увидел вошедшего. Элегантный
от кончиков гладко причесанных волос до носков лакированных ботинок, он
выглядел так, словно являлся неотъемлемой частью окружающей роскоши. У него
было худощавое надменное лицо, темные внимательные глаза, резко очерченный
рот.
Конечно, это мог быть только супруг Жанин Майер.
- Простите, - произнес он приятным голосом. - Я не знал, что ты не одна,
Жанин.
- Я рада, что ты пришел, Кент. - Она поспешно поднялась. - Я даже не
знаю, как это можно объяснить, но явно произошла ужасная ошибка.
- Ошибка? - Он бросил на меня холодный взгляд.
- Да! То есть нет, не то! - Она разразилась истерическим смехом. - Я в
таком замешательстве, что сама не понимаю, что говорю. Кент, это лейтенант
Уилер из окружного полицейского управления. - Неопределенным жестом руки она
указала в мою сторону. - Лейтенант, это Кент Верной, компаньон моего мужа и
наш близкий друг.
Так! Но не могу же я вечно быть правым.
- В чем дело, лейтенант? - холодно спросил Вер-нон.
- Убийство, - начал я. - Мы никак не можем решить вопрос, какой именно
портрет был последним в жизни художника.
- Это абсурд! - пронзительно воскликнула Жанин Майер. - Лейтенант
полагает, что я могла позировать художнику в... - Раздался страдальческий
возглас, после чего женщина снова опустилась в кресло и закрыла лицо
ладонями.
- Я так и не понял, в чем дело, - процедил Вернон. - Но я не могу видеть
миссис Майер в таком состоянии. Поэтому я предлагаю вам, лейтенант, уйти.
- Возможно, вы правы, - спокойно согласился я. - Но мне придетс
вернуться, чтобы закончить разговор с ней.
- Сначала вам лучше побеседовать с Джорджем, ее мужем! - Вернон злобно
усмехнулся. - Думаю, он найдет, что сказать вам!
- Вам не откажешь в сообразительности, мистер Верной. - Я восхищенно
осклабился. - Они оба без ума от вас - и он и она, не так ли? Где я могу
найти мистера Майера?
- Думаю, в конторе.
- Где это?
- Далтон-стрит, 341, - бросил он. - Третий этаж, "Деккер и Майер,
нефтяная промышленность, консультации".
- Благодарю, мистер Верной, - вежливо произнес я. - Приятно было
познакомиться.
Он посмотрел на истерически рыдавшую Жанин Майер, затем перевел взгляд на
меня:
- Лейтенант вы или нет, но думаю, для начала неплохо было бы дать вам в
нос.
- Не советую вам нападать на полицейского, когда он находится при
исполнении служебных обязанностей, мистер Вернон. Закон на этот счет строг.
- Я любезно улыбнулся. - И кроме этого, поскольку у полицейских обычно нет
денег на устройство спортивных соревнований, они, как правило, дерутся без
правил и весьма результативно.
- Убирайтесь! - заорал он. - Или вам несдобровать!
Я выждал пару секунд. Он не осмеливался приблизиться. Я спокойно прошел
мимо него и вышел в прихожую.
У парадной двери меня уже поджидала Хильда. Вся она так и лучилась
пониманием.
- До свидания, лейтенант, - проговорила она голосом, хрустящим, как самое
хрустящее печенье из рекламного ролика.
Я распахнул дверь.
- Я кое-что хотел бы уточнить у вас, - заявил я официальным тоном.
- Неужели? - Ее глаза так и впились в мою физиономию.
- Сегодня вторник, верно?
- Да.
- Значит, сегодня вечером ты свободна?
- Да. - Она быстро моргнула.
- Стало быть, договорились?
- Да, но я... - Голос ее сделался обычным приятным женским голосом, а
глаза - обычными женскими глазами. - Я полагаю, лейтенант, это приказ и у
меня нет выбора, - добавила она.
- Правильно полагаешь, - подтвердил я. - Но у меня тут есть некоторые
проблемы. Хильда, ты могла бы приехать в город?
- Конечно! - сразу согласилась она. - Мистер Майер разрешает мне
пользоваться одной из машин в любое время дня.
- Тогда остается еще одна проблема. Дела идут таким образом, что я могу
проработать до позднего вечера. Ты не против того, чтобы подождать у мен
дома? Так или иначе, я вернусь часам к девяти. Потом мы отправимс
куда-нибудь поужинать, а после сможем покрутить пластинки на моем
проигрывателе.
- У меня одно предложение, - нежно произнесла она. - Я сделаю лазанью.
Возьму с собой все необходимые продукты, приготовлю лазанью и буду
дожидаться тебя. Что ты скажешь на это? Тогда нам не придется выходить из
дому, чтобы пообедать, ведь так? - Ее пальцы нежно гладили мой рукав. - Ты
понимаешь, - начала она. - Я просто схожу с ума от хорошего проигрывателя и
сентиментальной музыки. А если этим можно наслаждаться с выключенным светом,
на диване, и все такое...
- Можно, - скромно сказал я.
- Я так и думала. - Ее пальцы снова погладили мой рукав.
Я дал ей адрес и ключ от моей квартиры, выразив уверенность, что она
ничего не забудет, не перепутает и не проведет время по ошибке в квартире
какого-нибудь другого парня в другом доме.
- Нет, Эл, - радостно ответила она. - Но если ты опоздаешь, я запущу
лазанью прямо тебе в физиономию, едва ты откроешь дверь собственной
квартиры.
- Я не опоздаю, - заверил я. - Между прочим, если тебе это неизвестно,
сейчас с миссис Майер находится Кент Верной.
- Ему придется уйти тайком, - произнесла она с отвращением. - Чтобы жить
в этом доме, надо иметь глаза на затылке.
- У Вернона, случайно, нет привычки звонить сюда, когда хозяина нет
дома?
- Есть! - мрачно подтвердила Хильда. - Пару раз я даже хотела намекнуть
на это мистеру Майеру, но я знаю, что, если я это сделаю, хозяйка выставит
меня в два счета. А мне здесь нравится, вот и приходится вертеться.
- Думай о предстоящей лазанье, моя радость, - нежно сказал я. - И не
забудь, сегодня особый случай.
- Черное кружево и лазанья. - Она глуповато хихикнула. - Звучит как
название песни, верно?
- Звучит как то, что мне по вкусу. - Я кивнул и направился к своей
машине.
Глава 3
На обратном пути я остановил свой "остин-хили", чтобы съесть сандвич.
Было чуть больше двух, когда я добрался до конторы Деккера и Майера,
консультантов по вопросам нефтепромышленности. Приемная была шикарно
обставлена, но было в ней что-то фальшивое. Секретарша выглядела так, будто
ее тщательно подбирали в тон мебели. Она приветствовала меня теплой,
абсолютно бесполой улыбкой и внимательно выслушала то, что я говорил ей о
своем деле.
- Вам не было назначено, лейтенант? - с сожалением спросила она, выслушав
меня. - Как раз сегодня мистер Майер чрезвычайно занят. Не могли бы вы
прийти завтра утром?
- Вы что, маленький ребенок? - с интересом спросил я.
- Что?
- Вы хотите, милая, чтобы вас арестовали за то, что вы мешаете
правосудию? Что скажет на это ваша мама?
Она молча потянулась к внутреннему телефону и заговорила очень тихо. Я
задумчиво курил.
- Лейтенант Уилер. - Голос ее дрогнул. - Мистер Майер встретится с вами,
вторая комната налево.
- Хорошо, - удовлетворенно заметил я. - Наконец-то у него появилось хоть
какое-то уважение к закону.
- Я восприняла это несколько иначе, - резко бросила она. - Он сказал, что
уже целый час ждет какого-то горластого панка.
- Раз вы его так обожаете, постараюсь, чтобы вам довелось сидеть с ним в
одной камере.
- Я не знаю, почему мистер Майер невзлюбил вас еще до того, как вы
встретились, - весело сказала она. - Но могу вас заверить, что эта ваша
маленькая жестяная бляха не произведет на него особого впечатления.
Я задумчиво посмотрел на нее:
- Может, ваш отец был в числе членов-учредителей банды Аль Капоне?
- Мистер Майер не любит, когда его заставляют ждать. - На ее щеках
вспыхнули два алых пятна.
- А может быть, ваш дед...
- Уйдите, пока у меня не началась истерика! - неожиданно выкрикнула она.
Я подумал, что истерики миссис Майер с меня на сегодня довольно. Я прошел
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|