read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вам и не нужно пытаться, лейтенант. Каждый раз, когда я вижу вас, за
вами по пятам следует дама...
- Заткнись! - бросил я ему. - И слушай. Утром сходи в ресторан
"Магнифик". Узнай, помнят ли они, что Флетчер и Джонни Торч были там вчера
вечером.
- Да, лейтенант.
- А я найду этого репортера Шафера и навещу его. Может быть, он знает о
Линде Скотт и Флетчере такое, чего не знает Нина Бут.
- Мне еще что-нибудь нужно сделать, лейтенант?
- Проверь, есть ли что-нибудь на Флетчера и Торча. Сначала попробуй в
Вегасе. - Я поднялся и посмотрел через стол шерифа. - Полник, ты не
чувствуешь, что рыба гниет с головы?
Он потянул носом.
- Нет, лейтенант. А вы?
- Никогда раньше не замечал, - спокойно сказал я, - но теперь начинаю
сомневаться.

Глава 3
- Похоже, вы не очень-то расстроены смертью Линды Скотт? - заметил я.
- Я не настолько романтичен, чтобы мое любящее сердце разорвалось из-за
того, что моя возлюбленная покоится в сырой земле, - тихо сказал Шафер. -
Это поэзия, лейтенант.
- Но не ответ.
Он отпил из бокала и искоса взглянул на меня.
- Мы все когда-нибудь там будем, - задумчиво сказал он. - Смерть и
гниение - единственные вещи, в которые можно верить в жизни. Начинаешь
умирать сразу после рождения.
Я закурил сигарету и снова взглянул на него. Парень лет двадцати -
двадцати пяти, с темными волосами и скромной бородкой. Смуглое лицо, угрюмые
карие глаза. Он был похож на Джо из телепрограммы, которого всегда сбивает
грузовик в первые пять минут передачи. Только теперь роли поменялись: вместо
него погибла подружка, и он был не в настроении.
- Линда Скотт, - настаивал я, - она была вашей девушкой?
- Возможно, кое-кто так считал, - неопределенно ответил он. - Или
хотел, чтобы так считали.
- Может, вы поясните? - устало попросил я. - Я всего-навсего бедный,
глупый коп. Расскажите поподробнее.
- Я работал над рассказом, - пояснил он. - И теперь работаю над ним.
Думал, что Линда даст мне подходящий материал для него.
- Не вижу в этом смысла...
- Послушайте, лейтенант, - начал он торопливо, - самый лучший способ
заставить девчонок говорить - это запудрить им мозги. Им нравится думать,
что вы сходите от них с ума. Линда не была исключением.
- Тут я согласен с вами. А что это за рассказ? Он допил и кивнул бармену,
чтобы тот повторил.
- Почему Флетчер приехал в Пайн-Сити? Почему привез с собой двух своих
банкометов и Джонни Торча?
- Продолжайте, - сказал я, - вы заинтересовали меня.
- Линда не успела ничего рассказать. - Он с сожалением покачал головой. -
Ее настигла пуля, теперь этот рассказ первыми узнают черви.
- Но вы, вероятно, все-таки кое-что знаете? Шафер решительно покачал
головой.
- В том-то и дело, лейтенант! Все деньги, которые я истратил на нее,
потеряны даром. Она была почти готова заговорить - так мне кажется.
Возможно, об этом пронюхал кто-нибудь еще и решил, что она должна молчать.
- Вроде Флетчера, вы думаете?
- Возможно. Но, как я уже говорил, лейтенант, твердо я ничего не знаю.
Я вовремя допил свой напиток, чтобы бармен повторил и мне. Надеялс
добавить еще немного к деньгам, истраченным Шафером.
- Зачем вам нужен был рассказ о приезде сюда Флетчера?
Шафер усмехнулся:
- Он - последний независимый в Лас-Вегасе, и парни из синдиката выжили
его. Он получил отступные, огромные, как я слышал. Вот мне и интересно,
почему он приехал сюда, почему привез двух девушек и личного телохранителя.
Уж конечно, не в отпуск. И раз так, значит, он здесь по делу, а азартные
игры в этом штате запрещены. Вот почему я нюхом чувствую историю, из которой
можно сделать приличный материал. В этом причина того, что я начал ухаживать
за одной из его девушек. Но ничего не добился, кто-то поспешил прикончить
ее. Это вам понятно, лейтенант?
- Думаю, да. Вы считаете, что Флетчер попытается открыть свое дело
здесь?
- Не вижу другой причины для его появления, - ответил он. - Возможно, у
него есть покровители. Или он уговорил кого-то закрыть глаза, когда он
начнет здесь свое дело.
- У вас есть кто-то на примете? Он покачал готовой.
- Именно это я и хотел узнать от Линды.
- Сожалею, что она умерла, - сказал я. - А где вы были вчера вечером? Он
усмехнулся:
- Я почему-то думал, что вы не собираетесь спрашивать меня об этом,
лейтенант! Я работал над репортажем в другой части города.
- Один?
- Большую часть времени. До полуночи, когда вернулся в свою контору.
- Этого мало для алиби.
- А мне нужно алиби, лейтенант?
- Вполне возможно, - согласился я. - Подумайте об этом.., и обо всем
остальном, чего вы еще не сказали мне.
Я допил свой стакан и поднялся. Он смотрел на меня почти с тревогой.
- Вы уже уходите?
- Да, - признался я.
- А вы заплатите за выпивку?
- Нет, - сказал я. - Зато вы сможете приплюсовать это к тем деньгам,
которые истратили на Линду Скотт.
Я вышел из бара и отправился к машине, стоявшей на обочине.
Было немногим больше 11.30. С утра мне потребовалось около тридцати
минут, чтобы разыскать Шафера в "Трибюн". Еще двадцать минут, чтобы найти
бар, где он обычно пил, вспоминая про утраченные деньги.
В пять минут первого, когда я вернулся в канцелярию, милая блондинка по
имени Аннабел Джексон посмотрела на меня, подняв голову от пишущей машинки.
Она совмещала обязанности секретаря шерифа и место личного мучителя.
- Шериф ушел, - сообщила она. - Он не ожидал, что вы вернетесь раньше
конца дня.
- Небольшая удача, - вздохнул я, - но мне нужен Полник.
- Он еще не приходил.
- Может быть, вы уговорите себя позавтракать со мной в "Магнифике"? Когда
мы встретимся?
- Когда я освою очередной урок дзюдо, - ответила она.
- Почему, голубушка, - укоризненно сказал я, - ты говоришь так, будто не
доверяешь мне? Она искренне засмеялась:
- Доверять - это нечто такое, чего ни одна девушка не может позволить
себе, находясь вблизи от вашего брата, Эл Уилер, если хочет остаться в
порядке...
Открылась дверь, и в канцелярию вошел Полник. Это спасло меня от
необходимости придумывать ответ для Аннабел.
- Я проверил ресторан, как вы сказали, лейтенант, - сообщил он. - Никто
не помнит двух парней, которые были бы похожи на Флетчера и Торча.
- Ты уверен?
- Уверен? Я-то уверен. - Полник казался оскорбленным. - Я проверил у
парня, который управляет заведением, у метрдотеля и у всех остальных
официантов. Никто их не помнит, и кассирша тоже.
- Как она выглядит? Полник пожал плечами:
- Мне она напомнила мою жену! - Потом он взглянул на меня с надеждой. -
Вы хотите, чтобы я сделал еще что-нибудь, лейтенант? Ну, допросить эту
девицу Бут, на случай, если вы.., что-то недосмотрели...
- Ты ведь знаешь, что я ничего не пропускаю, когда допрашиваю даму,
сержант. Можешь идти и поговорить с Флетчером и Торчем. Скажи им, что в
ресторане их никто не помнит, и посмотри, как они отнесутся к этому.
Казалось, Полник расстроился.
- Хорошо, лейтенант. Этот Торч, если он будет слишком дерзким, можно мне
на него воздействовать соответственно?
- Нет! - отрезал я. - Не обращай внимания на его шутки. Действуй с
достоинством.
- Эх! - нерешительно вздохнув, он направился к двери и через несколько
секунд исчез.
Я снова переключил внимание на Аннабел.
- Так как насчет ленча?
- Слишком занята, - коротко ответила она и быстро застучала на машинке,
чтобы подтвердить сказанное.
- Это будет деловой завтрак, - пообещал я.
- Пожалуй, при дневном свете даже рядом с тобой я буду в относительной
безопасности, - задумчиво рассудила она как бы про себя. - Хорошо, я рискну.
- Правильное решение, - уныло заметил я. - Ты не была на юге, когда
Колдуэлл писал "Маленькое кладбище"?
Мы отправились в ресторан, который я не часто мог позволить себе.
Выпив половину коктейля, Аннабел строго посмотрела на меня.
- Ты сказал, что у тебя ко мне дело?
- Так и есть, - заверил я.
- Ну, начинай! - нетерпеливо сказала она.
- Мне хотелось бы узнать, была ли ты в канцелярии шерифа в тот день,
когда к нему заходил Флетчер?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.