великий Адад, податель всех благ! Похоже, религия моих земляков немногим
ушла от верований тех голых дикарей в низовьях Тигра, которых лет десять
назад нам приходилось приводить в чувство!
кого-то из богов, то ли основателя династии - имеет право на трон. Он
силен, как буйвол, красив и даже не так глуп - в общем, идеальный
соперник. Многие чуть ли не с рождения прочили ему престол, но вышло
иначе. Лет восемь назад Афикл внезапно явился в Микасу и присягнул
Ифимедею, обещав служить не за страх, а за совесть. Что толкнуло его на
это, я так и не понял - не иначе послушал очередного оракула, которых в
Ахияве больше, чем поилок для скота. С тех пор Афикл стал мечом Микасы,
расправляясь с врагами ванакта. Правда, Ифимедей его по-прежнему
побаивался и, по слухам, не пускал на глаза.
основные надежды. Во дворце Микасы воспитывалась дочь покойного Главка -
Ктимена. По слухам, девушка ненавидела дядю, и тот не спешил отдавать ее
замуж, дабы не получить еще и врага-зятя.
Клеотере. Мне вновь довелось выслушать рассказ о чудом спасшемся
ребенке, вместо которого был похоронен то ли его погибший сверстник, то
ли деревянная кукла. Из слов корабельщика я понял, откуда такие слухи
могли возникнуть. Ванакт Главк и его жена были убиты во время
переворота, а царевича, которому тогда исполнилось шесть лет, отослали
куда-то в деревню. Через месяц новый ванакт объявил, что Клеотер умер от
укуса змеи. Змеей все тут же посчитали самого ванакта, но некоторые
заявили, что из деревни во дворец привезли не мертвого царевича, а
кого-то другого, тем более что похороны состоялись ночью и чуть ли не
тайком.
Клеотера и его ныне здравствующая сестра, с другой - божественный
отпрыск Афикл, который, как поговаривали, вовсе не смирился с ролью
слуги, а лишь умело ведет какую-то свою игру.
не только многие из гиппетов , но и верховный жрец Поседайона Арейфоой, тоже дальний
родственник Ифимедея, а также знаменитая прорицательница Гирто. В свое
время они поддержали переворот, зато теперь первыми решили отступиться
от ванакта.
даже в крысиной норе, остаются самими собой. Похожие ситуации мне
приходилось наблюдать и в Мари, и в Митанни, и в самом Баб-Или. Второй
вывод был столь же очевиден - ванакту Ифимедею нужны опытные
воины-иноземцы, а для Нургал-Сина ничего более и не требовалось.
полезный вывод: я не забыл родной язык, несмотря на то что с земляками в
последний раз разговаривал в Сидоне лет десять назад. Многое
вспомнилось, а некоторые слова пришлось заучить заново. Это тоже
пригодится - в крысиной норе не найти толмача.
"Реи" ткнулся в причал Навплии. На что Вилюса - дрянной город, но
главный порт Ахиявы показался просто скопищем лачуг. Конечно, при
ближайшем рассмотрении в городе удалось разглядеть нечто напоминающее
улицы, лачуги порой попадались двухэтажные (хотя и с наружными
лестницами), а на холме возвышалось нечто большое из камня, чем местные
жители явно гордились, наверняка думая, Что это крепость. Будь со мною
моя полутысяча, мы очень быстро вывели бы их из этого приятного
заблуждения! Такая задача сейчас передо мной не стояла, но все виденное
ничуть не увеличило радость по поводу возвращения на родную землю.
***
же хмурой осенью двадцать три года, назад, пристали прямо к обрывистому
берегу недалеко от деревни, где я пас худых темноглазых коз.
***
город. Я не успел выпить в портовой харчевне и двух кубков вина (ну и
пойло, хуже, чем в Вилюсе!), когда Гелен появился вновь, сообщив, что
договорился с хозяином небольшого каравана, который отправляется в
Микасу через пару часов. Вслед за этим сын базилея поспешил в соседний
храм приносить очередную жертву (на этот раз, кажется, барана), а я
остался за грубо сколоченным столом не в самом лучшем настроении.
обследовать, но, зайдя в харчевню, убедился, что пива здесь не подают, а
женщины действительно моются не чаще раза в год. О мужчинах и говорить
не приходилось: портовая толпа выглядела еще гнуснее, чем в Вилюсе.
Итак, в Навплии скверно, и едва ли в столице Ахиявы будет чем-то лучше.
По здравому рассуждению мне следовало потолкаться здесь до весны, а
затем податься назад через Лиловое море и завербоваться в армию
Хаттусили.
ехать в Микасу вместе, а я всегда выполняю обещания, если даю их
добровольно. Конечно, Гелен возвращался на родину не только для того,
чтобы поцеловать растрескавшиеся камни родного порога, но к опасностям
мне не привыкать, а когда те, кому помогает сын базилея, выиграют, для
"серого коршуна" найдется местечко получше, чем должность стражника в
порту.
принести жертву. Я поспешил заверить, что сумел побывать во всех
портовых святилищах и в каждом вознес требуемые молитвы. По-моему, он
поверил, во всяком случае, мне показалось, что Гелен вздохнул не без
облегчения. Очевидно, сын базилея считал, что в покровительстве местных
небожителей нуждается не только он, но и я.
Путешествовать предстояло не менее трех дней, поскольку хозяин каравана
твердо решил не спешить и двигаться только в короткие светлые часы. Если
на море боялись пиратов, то здесь весьма опасались местных разбойников.
Похоже, у богоравного ванакта Микасы не хватало воинов, чтобы охранять
даже главную дорогу.
хозяину, благо тот оказался человеком бывалым и разговорчивым. Я
надеялся разузнать что-нибудь новое о делах Микасы, но купец жаловался
на застой в торговле, сетовал на дороговизну морских перевозок, из-за
чего товары поднялись в цене, то и дело поминая все тех же разбойников.
Когда эта благодатная тема ему недоела, он немного вдохновился,
пообещав, что славный герой Афикл в ближайшее время очистит дороги от
грабителей.
нашего хозяина, пошел на службу к ванакту, дабы совершать подвиги. Он
уже успел убить двух львов, лань, дюжину лошадей и одного кабана, а
также разогнать несколько разбойничьих шаек. Последнее я полностью
одобрил, а насчет остального впал в некоторое недоумение. Сам я за годы
службы в Баб-Или убил четырех львов, в том числе исинского черного
льва-людоеда, но не особо этим хвастал. Что касается лошадей, я вообще
не понял, зачем убивать этих умных и полезных животных.
прикончил гидру. Гидры в Баб-Или не водились, и я попытался, как следует
расспросив говорливого собеседника, представить, о чем идет речь. Купец
упомянул какой-то Тартар, откуда эта тварь приплыла к здешним берегам.
Наверно, он имел в виду Tapшиш .
голов, изрыгающих пламя, вдобавок чуть ли не бессмертных. Конечно, такие
байки можно пропустить мимо ушей, но внезапно я вспомнил рассказы
моряков, плававших на остров Хумбабы .
Они уверяли, что в Южном море водится огромная тварь с десятью
щупальцами, которая ловит зазевавшихся пловцов и даже нападает на
корабли. Возможно, волны вынесли нечто подобное к берегам Ахиявы.
Шевелящиеся щупальца со страху вполне можно принять за головы, а пламя и
прочее - это уже обычные россказни.
родича подальше от Микасы, посылая его от логова к логову, дабы
какой-нибудь проворный лев свернул претенденту шею. Неясно лишь, отчего
Афикла считали героем. Наверное, я чего-то не понял.
которого видел в земле Та-Кемт , куда
наш отряд сопровождал посольство лугаля.
я в свое время сам не верил, что боги могут сотворить такое: уши почти
до земли, нос, похожий на змею, ноги, словно колонны, а все вместе - как
два коня, поставленных один на спину другого. Впрочем, звери Сета, что
водятся в Хапи и считаются в Та-Кемт священными, тоже хороши. Одни зубы
чего стоят, а уж когда они начнут реветь! Да, велик мир...
другом, когда внезапно (а было это под вечер первого дня) он указал
куда-то вперед и резко крикнул, останавливая повозки. Я соскочил на
землю, на всякий случай снимая с плеча секиру.