read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



углубление и стала двигаться быстрее. Секунда - и она оказалась между
берегом и двумя товарищами. Друзья остановились...
Инценга бросился назад, к столбу, схватил молот.
- Бери бур! - крикнул он индусу. - Скорее, скорее, вода все
прибывает, нельзя, чтобы тварь плавала свободно!
Ауробиндо оглянулся на море. Там, за набегающими пенящимися
волнами, торчали вверх еще шесть конических рыл. Отчаяние придало
индусу силы. Плечом к плечу с товарищем он поспешил вперед и вошел по
пояс в замутневшую воду. Акула, подползая по дну, подобралась близко.
Под тяжестью ее тела, одетого прочной шершавой кожей, скрипели и
хрустели отростки кораллов. В раскрытую треугольную пасть заплескивали
волны. Жаберные щели пульсировали позади головы, хвост бил по воде, и
акула извивалась в усилиях схватить обреченную добычу. Инценга
выжидал, рассчитывая расстояние...
- Ауробиндо, пасть! - крикнул зулус.
И индус, инстинктивно поняв, что надо делать, воткнул
двухметровый стальной бур прямо в глотку страшной рыбы. Акула
метнулась, бур вырвался из рук индуса, но в этот момент зулус,
подскочивший сбоку, изо всех сил ударил тварь по голове.
Двадцатикилограммовый молот на длинной ручке глубоко вмял твердую
шкуру в хрящевой череп. Оглушенная рыба забилась, перекатываясь со
спины на брюхо, но очень быстро пришла в себя и снова устремилась на
людей. Однако товарищи уже миновали опасную зону и быстро выбрались на
сушу, где проклинали мерзкую рыбу, пока не подбежали другие рабочие с
солдатами. Треск автоматов раздавался в течение нескольких минут, но
это мало подействовало на невероятно живучую рыбу. Лишь когда над
морем пронеслись бухающие разрывы гранат, с акулой было покончено.
* * *
- Теперь, черти, можете отдыхать! - весело обратился к рабочим
помощник инженера. - Вы славно поработали эти два месяца и получите
хорошие отзывы... Завтра придет наш пароход, и мы поедем домой.
Помощник инженера произнес последнее слово с особенным
удовольствием. Удачно выполненная работа сулила премию и, может быть,
повышение по службе. Помощник инженера удовлетворенно окинул взглядом
приготовленное к погрузке, теперь уже ненужное здесь оборудование и
зашагал к домику отдать рапорт начальствующему инженеру. Рабочие
проводили его взглядами - одни тоже веселыми, другие хмурыми - и
разбрелись по берегу в ожидании обеда; большая часть поспешила
растянуться в тени нескольких пальм, стоявших у полосы влажного песка.
Этим людям возвращение сулило только новую подневольную работу,
наверно, еще худшую, чем проделанная здесь. В конце концов, здесь было
не так уж плохо по сравнению с пустыней. На кормежку начальство, очень
торопившееся с выполнением задания, не скупилось: остатки военных
запасов были еще велики.
Но для двадцати трех человек возвращение с острова должно было
совпасть с освобождением. Конец заключения, и впереди - свободный путь
к далекому дому, к миру прежних забот и жизненных планов, прежде
казавшемуся канувшим в небытие. Инценга и Ауробиндо были в числе
счастливцев.
Подтрунивая друг над другом, они присоединились к группе,
спешившей к голубоватому дымку кухни. Молодость пробивалась в их
унылом существовании, подобная ярким зеленым росткам, упрямо
завоевывавшим солнечную радость в трещинах серых скал. А оба студента
были очень молоды.
Помощник инженера вошел в затененный тентами домик, пропитанный
запахом душистого табака. Инженер поднял на него вопросительный
взгляд, задержал руку с вечным пером на раскрытой записной книжке.
- Все готово, сэр. Можно радировать, что завтра мы покидаем
остров. Если судно не запоздает, то к полудню можем отойти.
- Отлично, Фредди! Я пробуду здесь до конца. Мой катер на
подходе...
- Вы возьмете меня с собой, сэр? - взволнованно спросил помощник.
Инженер некоторое время размышлял, крутя автоматическую ручку
своими толстыми пальцами.
- Хорошо, - наконец сказал он (и лицо помощника осветилось), - вы
заслужили это. Завтра, отправив пароход, мы переедем с вами на риф
Клерка. Наблюдательная станция там. Здесь останутся только приборы,
автоматические фотоаппараты и радар.
- А в свинцовом блиндаже разве никого не будет, сэр? - осторожно
спросил помощник.
- Конечно, нет, - усмехнулся инженер. - В момент выстрела...
Блиндаж - для последующих наблюдений за излучением...
Помощник поднял брови в знак понимания и, помолчав, сказал:
- Наши цветные хорошо работали, сэр. Они заслужили отличные
отзывы... Особенно удачными оказались один негр и один индус,
понятливые молодцы. Я их приспособил даже к топографической работе...
Инженер внезапно встрепенулся, и помощник был встревожен
озабоченностью своего патрона.
- Вы имеете в виду Ауробиндо и Инценгу, Фредди? Эти двое,
конечно... - Инженер бросил ручку и потянулся за трубкой. - Скажите,
вы не замечали у них явного интереса к производимым нами работам?
Отвечайте обдумав, это очень важно!
- Нет, сэр... то есть они... - замялся не подготовленный к
вопросу помощник, - они только показались мне способнее всех других.
Но за ними ничего не замечено, и агент наблюдения ничего не доносил...
Да и что могут они понять в нашей работе, эти цветные! Мозги не
доросли... - успокоился помощник.
Инженер порылся в столе, извлек какую-то бумажку и задержал ее в
руке.
- Для того мы и набрали цветную рабочую силу, чтобы обеспечить
полную секретность, - подтвердил инженер. - Но иногда бывают ошибки.
Сюда особенно опасно допустить каких-нибудь таких... понятливых, как
эти двое... И я послал запрос в управление лагеря. Вот ответ, -
инженер взмахнул бумажкой: - Ауробиндо и Инценга - студенты из
южноафриканских университетов.
- Студенты! - ужаснулся помощник. - Но кто же допустил?..
- Кто бы там ни допустил, ошибка налицо. Вот вам ваши понятливые
молодцы, Фредди. Вы сами еще очень молоды...
Помощник растерянно молчал.
- Еще полбеды, ведь оба не техники - медик и гидрогеолог, -
проворчал инженер, которому стало жаль своего подчиненного, -
следовательно, ничего не смыслят в наших делах. Но мы не можем
рисковать ничем. Немедленно повидайте агента наблюдения и установите
самый тщательный надзор за этими двумя. Хотя бы одно слово,
свидетельствующее о понимании нашего дела, - и их придется
изолировать.
- Слушаю, сэр! - Помощник заторопился к выходу.
* * *
Пароход ожидался после полудня, но уже на рассвете все было
готово, даже палаточный городок свернут и увязан в тюки.
Арестанты лениво лежали на песке, когда помощник инженера вдруг
позвал Инценгу и Ауробиндо: техник спохватился, что забыл поставить
сигнальный фонарь на северо-западной стороне острова - временный маяк
для судов наблюдения. Оба товарища были несколько встревожены тем
пристальным вниманием, которое проявлял к ним в последний день молодой
помощник, и поэтому вздохнули с облегчением, узнав о задаче.
Навьюченные фонарем, батареями, тросом и блоками, они поспешили на
северную сторону рифа. Товарищи скоро достигли мангровой заросли и тут
поняли, что им досталось труднейшее дело. Бесчисленные корни, то густо
переплетенные, то стоявшие частоколом, уходили глубоко в вонючий
черный ил. На дне, под грязью, множество нагроможденных подгнивших
столбов и корней образовывало опасные капканы. Товарищи углублялись
все дальше в непролазную чащу, где померк дневной свет, и в темноте
передвижение стало еще труднее. Балансируя с тяжелым грузом на
скользких корнях, срываясь в вязкую топь, Ауробиндо и Инценга
продвигались вперед очень медленно. В недрах зарослей пришлось зажечь
электрический фонарь будущего маяка, чтобы найти проход. Чьи-то глаза
загорелись красными огоньками из-под темного свода корней.
- Это крокодилы, у них глаза горят красным... - пробормотал
зулус, вытягиваясь во весь свой шестифутовый рост и высоко поднимая
фонарь.
Теперь падение с корней вниз угрожало смертью, но, к счастью,
мангровая заросль, достигшая наибольшей густоты в этом месте, скоро
окончилась, и товарищи добрались до намеченного мыска. Поспешно
обтесав ствол самого высокого из деревьев, друзья прикрепили к нему
толстую дюралевую трубку с гнездом для фонаря, установили
фотоэлектрический выключатель и соединили контакты батарей. Все было
кончено, и можно было идти назад - скорее, как можно скорее: солнце
перевалило за полдень. Смутная тревога владела обоими товарищами: ведь
пароход должен был уже подойти к острову. Их, конечно, подождут, но
мало ли что может случиться!
* * *
Инженер быстро шел по опустевшему берегу.
- Как у вас, Фредди?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.