с мест в поисках новых земель или ждут, что их болотина станет вдруг сухим
оройхоном, а они сами из грязекопателей превратятся в знатных цэрэгов.
Бродяги воруют и грабят, опустошают оройхоны не хуже Многорукого. В конце
концов, жители начинают бить их, забыв, что среди бандитов бродит и их
спаситель. Постепенно слухи затихают, и люди остаются такими же нищими,
как были. А когда и вправду начинают возникать новые острова, то
получается еще хуже. Кому-то везет, а остальные пропадают, потому что
Многорукий в такие годы приходит чуть не каждую неделю. Он ищет илбэча, но
гибнут-то простые люди. Я хорошо помню, как это происходило больше дюжины
лет назад и не хочу второй раз пережить подобное, хотя именно тогда был
построен наш оройхон. К тому времени многие из людей думали, что истории,
которые рассказывают об илбэче Ване - сплошная выдумка. Со времен Вана
прошло больше двойной дюжины лет. Ты представить себе не можешь, как это
много - дюжина дюжин. С тех пор в мире не рождалось илбэчей, или они не
желали строить оройхоны. Хулгал даже рассказывает, что сам Ван на двойную
дюжину лет отдал дар илбэча Многорукому. Не знаю, кто прав, но только люди
отвыкли от чудес. И вдруг оройхоны стали появляться один за другим. Они
возникали каждый месяц, иногда по нескольку штук. Тогда и начались беды, о
которых я говорила. Все бросились искать лучшей доли, все мечтали о
несбыточном, многие погибли, и никто не стал счастливее. Это продолжалось
почти два года, и когда люди поняли, что илбэч исчез - скорее всего
Многорукий дотянулся к нему - то оказалось, что в стране не стало ни
единым сухим оройхоном больше, илбэч натыркал свои острова как попало, все
они непригодны для жизни, лишь изгои обитают там, и банды ночных пархов
прячутся от войск вана. С тех пор последнего илбэча называют безумным, да
наверное он и был не в себе. Дар илбэча слишком тяжел для нормального
человека, так что не стоит верить всему, что рассказывают о Ване. Впрочем,
наш оройхон безумный илбэч поставил так, что у нас появилась сухая полоса
вдоль аваров. Поэтому здесь не принято ругать безумного илбэча. Но и
вспоминать о нем лишний раз - не стоит. Пусть старик Тэнгэр думает о
героях, мы с тобой их ждать не будем. Я бы никогда не согласилась стать
женой илбэча. Через два поколения его дела покажутся прекрасными, но не
допусти мудрый Тэнгэр жить с ним рядом. Человек не должен мешаться в дела
бессмертных и лишний раз будить Многорукого. Твой отец был обычным
человеком, но самым лучшим из всех, кто ходил по оройхону. Если бы он
захотел, он поселился бы в сухих краях и стал цэрэгом, но он говорил, что
там правды еще меньше, чем здесь. Поэтому он жил с нами. Он был добр и не
только кормил семью, но и помогал слабым и одиноким. Пока он не умер, мы
жили богаче вана. У отца были доспехи из панциря огромного гвааранза. В
них он в одиночку спускался в шавар и приносил оттуда таких зверей, что
посмотреть на них сбегался весь оройхон...
поймал одну тукку, но она убежала.
добудешь еще не одну тукку, ведь ты очень похож на отца. Я была у него
второй женой, люди говорят, что это плохо - первая жена чувствует себя
забытой и обижается. Но у отца хватало любви на всех. Мы жили дружно, даже
после того, как отец погиб. В шаваре не было зверя, способного победить
его, но крошечный зогг сумел проползти под панцирь и ужалить в грудь. Три
дня отец мучился, потом почернел и умер. И я теперь даже не могу назвать
его по имени. Но с его первой женой мы продолжали жить дружно. Обычно жены
кличут друг друга сестрами, но мы и в самом деле жили как сестры. Любви
твоего отца хватало нам даже после его смерти. Наверно мы и сейчас жили бы
вместе, но два года назад ее взял Многорукий. У нее остался сын, он уже
совсем взрослый и живет сам, ты должен его знать, его зовут Бутач.
бы я отдал ему мою тукку. Тогда мы оба сумели бы убежать. Я же говорил,
что Бутач остался на оройхоне.
нельзя. Имена всех умерших принадлежат Многорукому.
я - мужчина. Даже Многорукого я не боюсь называть по имени. Его зовут
Ёроол-Гуй. Вот видишь - ничего не случилось.
чавги и давай спать. Завтра мы уходим отсюда.
аваров землю, прижавшись друг к другу и укрывшись одним жанчем. И, уже
засыпая, Шооран повторил:
подняла Шоорана, и они отправились на восток. Там, разумеется знали о
беде, постигшей соседей, и давно приготовились гнать прочь ищущих
пристанища людей. Несколько дюжин воинов в роговых панцирях, в высоких
утыканных иглами башмаках, в шлемах с прозрачными забралами, сделанными из
выскобленной чешуи, ходили вдоль поребрика или сидели, положив на колени
короткие копья. Поскольку положение было чрезвычайное, то командовал
отрядом одонт - наместник вана. Это был грузный и уже немолодой мужчина,
чрезвычайно страдающий от необходимости таскать на себе доспехи из кости и
грубой кожи водяных гадов. Одонт сидел, сняв шлем и обмахиваясь
пропитанной благовониями губкой. Пот каплями выступал на его лице и
лысине. Вид у одонта был совершенно невоинственный, и Шооран немало
удивился, когда мама направилась прямо к этому, никакого уважения не
вызывающему толстяку.
лениво швырнул его в женщину.
удар, произнесла мать, - да пребудут вечно сухими твои ноги! Я пришла
торговать, и у меня есть, что предложить тебе.
копьем. - Убирайся вон!
тайзы, протянула его одонту. Начальник развернул сверток, добыл из него
щепотку коричневого порошка, понюхал, положил на камень и, повернувшись к
цэрэгу, приказал:
порошка.
харвах. На всем оройхоне один Хулгал осмеливался сушить это зелье, да и то
лишь потому, что был калекой и не мог иначе прокормить себя. "Недолгий,
как жизнь сушильщика", - говорила поговорка. Хулгал уже лишился глаза и
двух пальцев на левой руке. Сушить харвах - все равно, что дразнить
Многорукого, так неужели Хулгал запросто подарил маме столько зелья?
Такого не может быть.
вспышка заставила воина отшатнуться.
опаленную физиономию. - Что ты за него хочешь?
только потому, что ты умудрилась украсть где-то немного харваха? -
возмутился одонт. - Может быть, ты желаешь к тому же поселиться в моем
доме и каждый день есть горячее?
собрала и высушила сама.
была одна, я пожалуй, пропустил бы тебя...
помогать, я тоже стану сушильщиком...
обоих прогнать.
людей. Гнилоеды, разговаривающие со мной таким тоном, очень скоро узнают,
кто живет в шаваре. Но сегодня я добр и пропущу вас обоих. Ты будешь
готовить харвах для войск царственного вана, да не узнают его ноги
сырости. Каждую неделю ты должна сдавать по два ямха хорошо высушенного
харваха. Все остальное, что ты изготовишь, пойдет в твою пользу.
Многорукому, сушильщики в это время не работают.
они будут жить.
ступил на землю царственного вана.
а слева тянулся мокрый оройхон, на котором копошились грязные оборванные
люди. Правда, Шоорану показалось, что эти люди чересчур грязны и слишком
оборваны. Но скорее всего, это действительно всего-лишь показалось из-за
того, что жители спешили раболепно поклониться идущему цэрэгу. На родном
оройхоне Шоорана никто так низко не сгибался даже перед могучим
Боройгалом. И было еще одно отличие: все пространство на сухой полосе,