read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Уж больно жуткая лань получилась; хорошо хоть, потомства дать не
успела.
Так что после истребления Гераклом очередного чудовища вместе с
местным Одержимым наступала очередь Иолая и Гермия. Юноша-бог уволакивал
сопротивлявшуюся тень Одержимого в Аид, после чего наглухо
забивал-заколачивал оставшийся беспризорным Дромос; ну а Иолай приучал
население возлагать на жертвенник истошно блеющих овнов, а не водить в
леса и болота собственных детей или отловленных путников.
Как правило, один из близнецов при этом стоял рядом и поигрывал
дубиной, чем весьма усиливал убедительность Иолаевых речей.
Потом Лукавый исчезал, братья с Иолаем возвращались в Тиринф - и на
их место приходили другие посланцы Микен во главе с вездесущим глашатаем
Копреем.
Тоже в некотором роде героем.
Плати, Пелопоннес, за труды Геракла, раба микенского!
Смерть Немейского льва принесла Эврисфею долю в разработке тамошних
медных рудников; Лернейская Гидра - еще один беспрепятственный выход в
Арголидский залив; Керинейская лань - благодарность овцеводов Аркадии,
Эриманфский вепрь и Авгиевы конюшни - десятину богатых урожаев Элиды и
стад скряги Авгия...
Позднее аппетит Микен вырос, и Пелопоннес стал для них мал - Эврисфей
замахнулся на богатый Крит.
На всю жизнь запомнит Иолай, как вместе с Алкидом и молодым Тезеем,
специально для этого добровольно напросившимся в жертву к Минотавру,
разносили они вдребезги Критский лабиринт. Человеческие кости хрустели под
ногами, дым ел глаза, целый выводок Одержимых яростно отстаивал свою
твердыню, умирая у похожих на бычью голову алтарей, и очень не хватало
Ификла - его пришлось отправить на материк, отправить подчеркнуто шумно,
чтобы всем запомнился отъезд Геракла накануне Критского погрома.
Позже микенский флот как бы невзначай объявился у берегов Крита, и
тот же Копрей принялся за работу [во время Троянской войны критский царь
Идоменей (внук Миноса и в некотором роде племянник Минотавра) выступает
уже как вассал Микен], но Иолая это не интересовало, потому что Дромосы
Лабиринта уже были закрыты Гермием.
И рассеченный бок почти зажил.
Двоих чудом улизнувших Одержимых достал через полгода Тезей, прямо в
Аттике - и, к сожалению, нашумел при этом изрядно, так что в памяти
ахейцев осталось лишнее: Геракл привез Критского быка, а Тезей потом,
вернувшись от Минотавра, убил зверя в районе Марафона.
К счастью, никто пока не догадался связать эти два события воедино.
Дальше была Фракия, где интересы Геракла и Эврисфея почти совпали:
первому были нужны Диомедовы кобылы-людоеды, второму - племенные жеребцы
фракийских табунов; после - амазонки Фемискиры и их обычай приносить в
жертву слабую половину человечества, то есть мужчин; дальние походы за
коровами Гериона и яблоками Гесперид - вот тут-то близнецы наотрез
отказались брать Иолая с собой, сославшись на его неумение быстро
переходить из одного Дромоса в другой... потом - укрощение трехглавого
Кербера, милейшей души пса, сторожащего выход из Аида, что при помощи
Гермия, ласки и мешка мозговых костей оказалось делом несложным...
И вдруг все закончилось.
Совсем.
А Гермий намекнул, что Гераклу некоторое время неплохо бы отдохнуть.
Тихо-тихо отдохнуть, как и подобает свободному человеку после трудов
праведных.
Сидя в Тиринфе, тихо-тихо отдыхая и дурея от скуки, Иолай вдруг с
ужасом поймал себя на том, что равнодушно слушает высокопарную чушь,
которую на всех перекрестках пели бродячие рапсоды.
Чушь о подвигах Геракла.
А близнецов это даже веселило.
Что-то вдруг лопнуло внутри, некая струна; все стало пресным и
бессмысленным, как, например, приезд в Тиринф изгнанной из Фив Алкмены
вместе с мужем Радамантом и скандальной невесткой Мегарой... Иолай
встретил Алкмену со спокойным радушием, как почтительный внук и должен
встречать дряхлую бабушку; и спокойствие это было не напускным, а
подлинным, позволяющим говорить ни о чем и улыбаться одними губами,
пережидая приступы неожиданной сонливости, одолевавшие Алкмену.
Почему-то он неожиданно для себя самого вспомнил, как приучил
близнецов никогда не звать его отцом или Амфитрионом - только Иолаем.
И пожалел об этом.

...Позади заворочался Лихас.
Слушая его возню, Иолай припомнил, как они подобрали этого мальчишку
- верней, эту ходячую неприятность - во Фракии. Лихасу тогда грозили зубы
проклятых кобыл Диомеда, и изредка Иолай жалел, что Геракл не явился во
Фракию попозже, дав кобылам закусить Лихасом.
Но Алкид не велел гнать назойливого бродяжку, и тот увязался следом,
радостно ухмыляясь, когда Алкид звал его вестником.
"Это мой собственный маленький Гермес", - смеялся Алкид.
Ификлу неугомонный Лихас тоже пришелся по душе, так что Иолай
смирился и промолчал.
Хотя частенько был готов утопить этого маленького Алкидова Гермеса в
ближайшей луже.
- Ну, что там, в Фивах? - не оборачиваясь, спросил Иолай.
- Козлы, - раздалось из-за спины.
- Все козлы? - усмехнувшись, Иолай заставил лошадей прибавить ходу.
- Все. Только и слышишь, как они Гераклу сопли в детстве утирали. А
правду расскажешь - смеются. Лик-волчина, басилей самозваный, на шею им
взгромоздился - терпят... в смысле, терпели. Говорю ж, что козлы...
Последняя оговорка Лихаса очень не понравилась Иолаю.
- Терпели или терпят? - строго переспросил он.
- Ну, терпели... а что?
- Я слушаю, - коротко бросил Иолай.
Как бичом ожег.
С оттяжкой.
- Да чего тут слушать?.. Ну, залез я к этому Лику в опочивальню
(Иолай чуть поводья не выронил), дай, думаю, наведу шороху! Будет знать,
как изгонять Геракловых родичей! Охрана с перепою дрыхнет, хоть на
колеснице заезжай - гляжу, Лик спит. Морда синяя, опухшая, винищем несет -
впору закуску нести! Ну, я уголек из очага взял и написал на стеночке...
- Что?
- Ничего особенного. Собаке, мол, собачья смерть. После уходить
собрался, а Лик как захрапит, как подскочит - и опять упал. Лежит. Он
лежит, а я стою. Все, думаю, вляпался. А он лежит. Я стою, а он лежит. А
я...
- А ты стоишь, - сквозь зубы процедил Иолай. - Дальше!
- А дальше мне стоять надоело. Я на него кинулся - так он уже и не
дышит. Только пена на губах. Отравился, что ли? Ну, я руки об покрывало
вытер и ушел.
- И все?
Лихас шумно высморкался и промолчал, разглядывая редкие дикие оливы
на окрестных холмах.
- Все или нет, я тебя спрашиваю?!
- Вот ты всегда орешь на меня, Иолайчик, - с некоторой опаской
забормотал Лихас, - а я и не виноватый вовсе! Ничего такого больше и не
писал, разве что подписался внизу...
- Как?
- Никак. Геракл, дескать. А больше ничего.
Иолай только крякнул и губу закусил.
- Зато теперь Гераклу все спасибо скажут, - стал оправдываться Лихас.
- Они ж в Фивах еще и не знают, что наша служба у Эврисфея закончилась!
Кстати, как там в Тиринфе эта мегера Мегара? Во женщина - с такой только
Гераклу! И грудь, и бедра, и характер! Хуже Гидры...
Иолая всегда поражало умение Лихаса переходить от одной темы к
другой.
- Мегара тут ни при чем, - оборвал Иолай парня. - Мегару Геракл мне
подарил.
- Насовсем? - поразился Лихас. - Эх, такое родному человеку...
- Если выживет - насовсем.
Лихас аж взвизгнул от восторга.
Кажется, он считал Иолая чем-то вроде прирученного чудовища.
- И ты с ней справился?! Ну расскажи, Иолайчик! Ведь сам Геракл...
- Тряпка он, твой Геракл, - оттаял Иолай. - Никогда с бабами не умел
обращаться. И бьет не по делу, и любит не по телу. Не то что я: сперва эту
стерву вожжами с утра до вечера, потом в постель - и с вечера до утра! На
третий день домой являюсь: стол накрыт, ложе расстелено, вожжи на почетном
месте чуть ли не в золото оправлены! Вот где подвиг! Да только кто оценит?
- Я оценю, - пообещал честный Лихас. - Так это мы на Эвбею едем
Алкида заново женить? Или Ификлу приспичило?
- Что значит "едем"?! Ты, во всяком случае, никуда не едешь! Ты
останешься в Оропе!
- Это просто, Иолайчик, ты еще не знаешь, что я с вами на Эвбею еду,
- сонным голосом возразил Лихас. - И Алкид с Ификлом не знают... ничего,
скоро узнают. Как же так - жениться, и без меня!
- Это уж точно, - обреченно вздохнул Иолай.
Иногда он всерьез подозревал, что Лихас - внебрачный сын кого-то из
Олимпийцев, специально обученный отравлять жизнь ему и близнецам.
Уж больно вредный ребенок получился.




Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.