read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



руками, но удержался и не упал.
- Ну вперед, вперед, - ласково сказал барон Като.
Каваи срывающимся фальцетом выкрикнул короткую фразу, и Железный
Человек медленно двинулся к берегу мимо пораженных людей.
В эту минуту Исида впервые в жизни испытал странное чувство: ощущение
реальности окружающего мира померкло, все стало зыбким, фантастическим,
как во сне. Яркое голубое небо, теплое темно-синее море, бело-желтая
полоса пляжа, вдали знакомые очертания Аодзи, затянутые белесой дымкой. А
рядом громадная, нелепая фигура, грузно шагающая на прямых, негнущихся
ногах, лязгающая металлом при каждом движении...


3
Гостя из океанских глубин встречало все население Гонюдо. Сотни
раздетых, полуодетых и почти одетых курортников и местных жителей
толпились на берегу. Хотта и один из операторов целились объективами.
Откуда-то появились полицейские в светлых мундирах. Они деловито
покрикивали, осаживая и удерживая, награждая наиболее нетерпеливых
толчками в область живота и груди, как это предписывает инструкция. Тощий
курортник с серой кожей наркомана упал, на него сейчас же наступили, он
громко запротестовал.
- Ти-ше! - заорал кто-то. - Железный Человек ступил на берег Японии!
Несколько минут длилось неловкое молчание, тускло освещенное робкими
улыбками. Никто не представлял себе, что можно ожидать от такого гостя,
как нужно отнестись к нему и как вообще следует поступать в подобных
случаях. Поэтому люди просто глазели. Стрекотали киноаппараты. Парень в
черных фундоси гордо объявил: "Он ударил меня током!" - и запрыгал на
одной ноге, вытряхивая воду из уха. Барон Като исподлобья поглядывал на
американцев, стоящих в первых рядах. Капитан третьего ранга стоял, отвесив
нижнюю губу. Джерри курил сигарету, часто затягиваясь и сплевывая.
Наконец Каваи кашлянул и выступил вперед.
- Друзья мои! - сказал он. - Этот... кхе... господин прибыл, как вы
уже, наверное, знаете... кхе... со дна океана. Вот. Я думаю... кхе, кхе...
мы рады его приветствовать на земле. Да?
В толпе недружно крикнули "банзай!". Железный Человек молчал,
уставившись перед собой стеклянными глазами, и тихонько покачивался.
- Это он взорвался? - спросил курортник-наркоман.
- По всей видимости, он, - тоном величайшего сожаления ответил Каваи.
- Так недолго и людей покалечить, - сердито пробормотал
курортник-наркоман.
Каваи сокрушенно вздохнул.
- Что это на нем надето? - не выдержал один из полицейских.
- Одну минуточку! - Через толпу проталкивался массивный человек
средних лет, с жирным, обрюзгшим лицом.
- Простите, пожалуйста, за бесцеремонность, - сказал он, - я
корреспондент "Токио-симбун". Мне сказали, что это - господин из океана,
что он говорит по-тангутски и что уже нашелся переводчик...
- Эйкити Каваи к вашим услугам.
- Так вот, я хотел бы задать господину несколько вопросов. Вы не
возражаете?
Исида недоумевал, почему барон не пошлет всех к чертовой матери и не
увезет Железного Человека к себе, чтобы там без лишних свидетелей
выяснить, нельзя ли извлечь из этого забавного приключения какую-нибудь
пользу. Но Като сказал:
- Нет, мы не возражаем.
- Благодарю, - корреспондент бросил изумленный взгляд на барона,
стоявшего поодаль с пистолетом под мышкой, - благодарю вас. Господин
Каваи, спросите господина из океана, какова цель его прибытия на сушу.
Каваи повернулся к Железному Человеку, но тот вдруг глухо пробормотал
что-то.
- Он утомлен, - перевел Каваи, - и, если не ошибаюсь, ранен.
- Какая жалость! Но все-таки спросите его, умоляю вас!
Каваи обменялся с Железным Человеком несколькими фразами.
- Он прибыл сюда для торговли.
Толпа сдержанно загудела.
- Он говорит, что его раса... кхе... решила завязать сношения с
Верхним Человечеством, то есть с нами. Он предлагает торговать. Да...
кхунгу... кхе... да, торговать...
- Он будет торговать рыбой? - крикнули в толпе.
- Нижнее Человечество будет торговать алмазами!...
- Ого!
- ...и жемчугом!
Корреспондент быстро записывал. Курортники прорвали редкую цепочку
полицейских и придвинулись к Железному Человеку вплотную. Хотта и его
операторы неистовствовали.
- Откуда у них алмазы?
- Господин переводчик!
- Что они требуют взамен?..
- Господин переводчик!..
- Ой! Разорвете купальник! Да не вы, а вы...
- Господин переводчи-ик!..
- Выяснилось, что Нижнему Человечеству необходимы... кхе... тяжелые
металлы, тяжелее золота... Нет, свинец не нужен... Почему? Потому что
это... кхе... да, он так и говорит, потому что это _к_о_н_е_ч_н_о_е
вещество, а им нужны _м_е_н_я_ю_щ_и_е_с_я_ тяжелые металлы. Что он имеет в
виду? Не знаю. Не знаю, господа. Возможно, радиоактивные... Кроме того,
Нижнее Человечество готово поделиться с Верхним Человечеством своими
техническими достижениями. Что касается алмазов и жемчуга - эти
драгоценности... кхе... в изобилии водятся там, на дне... Да, им уже давно
известна ценность алмазов и жемчуга.
- Друзья мои, будьте благоразумны! Не толкайтесь!
- Господин переводчик!.. О, господи!..
Кто-то неосторожно уперся рукой в бедро Железного Человека, взвизгнул
и бросился назад. Толпа отхлынула.
- Ну можно ли так! Господин Снизу... господин из океана смертельно
устал и хочет отдохнуть. Ему плохо!..
- Еще один вопрос! - просительно возопил корреспондент
"Токио-симбун".
Исида вопросительно посмотрел на Като. Тот едва заметно покачал
головой.
- Слушайте, - сказал Исида, - вам лучше уйти.
- Да, да... - торопливо подхватил Каваи. - Вам лучше уйти, знаете
ли...
- Но...
- Идите, идите, - сказал Исида, легонько подталкивая представителя
шестой державы к толпе.
Корреспондент возмутился.
- Не трогайте меня! - крикнул он. - В конце концов, почему именно вы
монополизируете право общения с гостем всей Японии?!
Тогда Железный Человек слегка нагнулся и протянул к самому лицу
корреспондента чешуйчатые влажные ладони. Все замерли, полицейские
смущенно переглянулись. Между ладонями с громким треском проскочила
фиолетовая искра. Секунду корреспондент, страшно скосив глаза, смотрел на
толстые трехпалые руки, затем отскочил в сторону и с оскорбленным видом
удалился.
- Хора, слушайте! - крикнул Исида. - Прошу дать дорогу!
Полицейские расчистили в толпе узкий коридор, который, впрочем,
значительно расширился, когда Железный Человек, звякая и гремя, двинулся
вслед за бароном Като и Каваи. Капитан Исида замыкал шествие. Когда они
подошли к "джипу", барон Като приказал шоферу раздобыть несколько пар
резиновых ластов. На пляже оказалось много аквалангистов, и ласты были
получены через минуту. Напялив их на руки, Исида, шофер, Каваи и двое
операторов осторожно подсадили Железного Человека в "джип". Като
осуществлял общее руководство. Железный Человек с лязгом обрушился на
сиденье и остался полулежать в крайне неудобной позе - с ногами, торчащими
из машины на метр.
- Едем? - спросил Исида, отирая пот со лба.
Като кивнул.
- Только сначала приведем себя в порядок.
Они стыдливо зашли за радиатор и принялись одеваться. Шофер стоял
рядом, почтительно держа на вытянутых руках ремни и мундиры.
- Одну минуту, - раздался рядом вкрадчивый голос.
Они обернулись. Это был Джерри; из-под его локтя выглядывал капитан
третьего ранга.
- Да? - сказал барон Като.
- Скажите, это действительно человек с океанского дна?
- Полагаю, да. Во всяком случае, чертовски похож.
- Куда вы его везете?
- В Аодзи. Ко мне на квартиру.
- Гм... А почему он взорвался?
- У него что-то лопнуло в его корабле, - небрежно сказал барон, - мы
там исцарапали ноги об обломки.
Исида быстро огляделся. Каваи и операторы, окруженные любопытными,
стояли возле Железного Человека и о чем-то оживленно разговаривали.
- Зачем он вам нужен? - спросил Джерри.
- Странный вопрос...
- А все-таки?
Барон Като затянул ремень, взял у шофера кольт и сунул в кобуру.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.