read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ниями, те, кто заставляют град или дождь падать на чистоту оконного
стекла, могут также забросать камнями простоту своих собратьев! Они, мо-
жет быть, и ушибут собратьев, у которых есть тело, но никогда не заденут
простоты, которая бесплотна.
Ла-Гийетт, Этрета, сентябрь 1887.

I
Ах, черт! - вырвалось вдруг у старика Ролана.
Уже с четверть часа он пребывал в полной неподвижности, не спуская
глаз с воды, и только время от времени слегка дергал удочку, уходившую в
морскую глубь.
Госпожа Ролан, дремавшая на корме рядом с г-жой Роземильи, приглашен-
ной семейством Ролан на рыбную ловлю, очнулась и повернула голову к му-
жу.
- Что это?.. что это?.. Жером!
Тот отвечал со злостью:
- Да совсем не клюет! С самого полудня я так ничего и не поймал. Рыбу
ловить надо только в мужской компании, - из-за женщин всегда выезжаешь
слишком поздно.
Оба его сына, Пьер и Жан, дружно расхохотались. Они сидели - один у
левого, другой у правого борта - и тоже удили, намотав лесу на указа-
тельный палец.
- Папа, - заметил Жан, - ты не очень-то любезен с нашей гостьей.
Господин Ролан сконфузился и начал извиняться:
- Прошу прощения, госпожа Роземильи, такой уж у меня характер. Я
приглашаю дам, потому что люблю их общество, но стоит мне очутиться на
воде, и я обо всем забываю, кроме рыбы.
Госпожа Ролан, стряхнув с себя дремоту, мечтательно смотрела на морс-
кую гладь и прибрежные скалы.
- Но улов-то ведь богатый, - заметила она.
Муж отрицательно покачал головой. Однако он бросил благосклонный
взгляд на корзину, где рыба, наловленная им и сыновьями, еще слабо тре-
петала, еле шурша клейкой чешуей, подрагивая плавниками и беспомощно,
вяло хватая смертельный для нее воздух судорожными глотками.
Поставив корзину между ног, старик Ролан наклонил ее и сдвинул сереб-
ристую груду к самому краю, чтобы разглядеть рыбу, лежавшую на дне; рыба
сильнее забилась в предсмертном трепете, и из переполненной корзины по-
тянуло крепким запахом, острым зловонием свежего морского улова.
Старый рыболов с наслаждением вдохнул этот запах, словно нюхал благо-
ухающую розу.
- Пахнет-то как, черт возьми! - воскликнул он; потом добавил: - Ну,
доктор, сколько ты поймал?
Его старший сын Пьер, лет тридцати, безбородый и безусый, с черными
баками, подстриженными, как у чиновника, отвечал:
- О, самые пустяки, штуки три-четыре.
Отец повернулся к младшему:
- А ты, Жан?
Жан, высокий блондин с густой бородкой, намного моложе брата, ответил
с улыбкой:
- Да почти то же, что и Пьер, - четыре или пять.
Они каждый раз прибегали к этой лжи, приводившей старика Ролана в
восхищение.
Он намотал лесу на уключину и, скрестив руки, заявил:
- Никогда больше не буду удить после полудня. Десять пробило - и бас-
та! Она больше не клюет, подлая, она изволит нежиться на солнышке.
Старик оглядывал море с довольным видом собственника.
В прошлом он был владельцем небольшого ювелирного магазина в Париже;
страсть к воде и рыбной ловле оторвала его от прилавка, как только
скромные сбережения позволили семье существовать на ренту.
Он удалился на покой в Гавр, купил рыбачью лодку и стал моряком-люби-
телем. Оба его сына, Пьер и Жан, остались в Париже заканчивать образова-
ние, но приезжали домой на каникулы и принимали участие в развлечениях
отца.
Пьер был на пять лет старше Жана. По окончании коллежа он поочередно
брался за самые разнообразные профессии: он перепробовал их с полдюжины
одну за другой, быстро разочаровывался в каждой и тотчас же начинал во-
зиться с новыми планами.
В конце концов его прельстила медицина, он с большим жаром принялся
за дело и только что, после сравнительно недолгих занятий, по особому
разрешению министра, раньше срока получил звание доктора, он был человек
восторженный, умный, непостоянный, но настойчивый, склонный увлекаться
утопиями и философскими идеями.
Братья являли собой полную противоположность и по наружности, и по
внутреннему складу. Младший, Жан - блондин, был ровного, спокойного нра-
ва; Пьер - брюнет, был необуздан и обидчив. Жан окончил юридический фа-
культет и получил диплом кандидата прав, а Пьер-диплом врача.
Теперь они оба отдыхали дома в надежде обосноваться в Гавре, если
здесь подвернется что-нибудь подходящее.
Скрытая зависть, та дремлющая зависть, которая почти неощутимо растет
между братьями или сестрами до возмужалости и внезапно прорывается при
женитьбе или особой удаче одного из них, заставляла обоих держаться нас-
тороже и подстрекала на беззлобное соперничество. Конечно, они любили
друг друга, но в то же время ревниво следили один за другим. Когда ро-
дился Жан, пятилетний Пьер с неприязнью избалованного звереныша смотрел
на другого звереныша, неожиданно появившегося в объятиях отца и матери,
окруженного любовью и лаской.
Жан с детских лет был образцом кротости, доброты и послушания, и Пьер
с раздражением слушал беспрестанные похвалы этому толстому мальчугану,
кротость которого казалась ему вялостью, доброта - глупостью, а доверчи-
вость - тупоумием. Родители их, люди непритязательные, мечтавшие о поч-
тенной, скромной карьере для своих сыновей, упрекали Пьера за его коле-
бания, увлечения, за безуспешные попытки, за все его бесплодные порывы к
высоким идеям и мечты о блестящем поприще.
С тех пор как он стал взрослым, ему уже не твердили: "Смотри на Жана
и бери с него пример". Но каждый раз, когда при нем говорили: "Жан пос-
тупил так, Жан поступил этак", - он хорошо понимал смысл этих слов и
скрытый в них намек.
Мать их, любящая порядок во всем, бережливая, несколько сентимен-
тальная женщина, которая провела всю жизнь за кассой, но сохранила
чувствительную душу, постоянно сглаживала соперничество, то и дело вспы-
хивавшее между ее двумя взрослыми сыновьями из-за всяких житейских мело-
чей. Вдобавок с недавних пор ее смущало одно обстоятельство, грозившее
разладом между братьями: этой зимой, когда ее сыновья заканчивали обра-
зование в Париже, она познакомилась с соседкой, г-жой Роземильи, вдовой
капитана дальнего плавания, погибшего в море два года тому назад. Моло-
дая, даже совсем юная вдова, - всего двадцати трех лет, - была неглупа
и, видимо, постигла жизнь инстинктом, как выросший на воле зверек; слов-
но ей уже пришлось видеть, пережить, понять и взвесить все жизненные яв-
ления, она судила о них по-своему - здраво, узко и благожелательно. Г-жа
Роземильи имела обыкновение заглядывать по вечерам к гостеприимным сосе-
дям, поболтать за рукоделием и выпить чашку чаю.
Мания разыгрывать из себя моряка постоянно подстрекала Ролана-отца
расспрашивать новую приятельницу об умершем капитане, и она спокойно го-
ворила о нем, о его путешествиях, о его рассказах, как покорившаяся
судьбе рассудительная женщина, которая любит жизнь и с уважением отно-
сится к смерти.
Оба сына, возвратившись домой и увидев хорошенькую вдову, часто наве-
щавшую их, тотчас же стали за нею ухаживать, не столько из желания пон-
равиться ей, сколько из чувства соперничества.
Матери, женщине осторожной и практичной, очень хотелось, чтобы один
из них добился успеха, - молодая вдова была богата, - но она желала,
чтобы другой сын не был этим огорчен.
Госпожа Роземильи была блондинка с голубыми глазами, с венком непо-
корных завитков, разлетавшихся при малейшем ветерке; во всем ее облике
было чтото бойкое, смелое и задорное, что отнюдь не соответствовало
уравновешенному и трезвому складу ее ума.
Она, казалось, уже отдавала предпочтение Жану, к которому ее влекло
сходство их натур. Правда, предпочтение это проявлялось только в едва
заметных оттенках голоса, в дружелюбных взорах и в том, что она нередко
прибегала к его советам.
Она, казалось, угадывала, что мнение Жана только подкрепит ее
собственное, между тем как мнение Пьера неизбежно окажется противополож-
ным. Говоря о взглядах доктора, об его политических, моральных, артисти-
ческих, философских воззрениях, ей случалось называть их: "Ваши бредни!"
Тогда он смотрел на нее холодным взором судьи, обвиняющего женщин,
всех-женщин, в духовном убожестве.
До приезда сыновей старик Ролан ни разу не приглашал г-жу Роземильи
на рыбную ловлю и никогда еще не брал с собою жены; он любил выходить в
море до восхода солнца, со своим другом Босиром, отставным капитаном
дальнего плавания, с которым познакомился в порту в час прилива, и со
старым матросом Папагри, по прозвищу Жан-Барт, смотревшим за лодкой.
Но как-то вечером, неделю тому назад, г-жа Роземильи, обедая у Рола-
нов, спросила: "А это очень весело, ловить рыбу? - и бывший ювелир, ох-
ваченный желанием заразить гостью своей манией и обратить ее в свою ве-
ру, воскликнул:
- Не хотите ли поехать?
- Хочу.
- В будущий вторник?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.