read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



одобрению:
- Ни один уважающий себя мужчина не пошел бы на такое. Надеюсь, он не
разбил твое сердце.
Дара задумалась. Блейк оскорбил ее чувства - это несомненно. Однако
ее реакция на взгляды и прикосновения Зейна Фарли доказывала, что она не
очень-то и расстроилась - Я переживу, - наконец сказала она. - Но что
будет в следующий раз? И в следующий? Вполне вероятно, я никогда не
найду мужчину, способного противостоять деду.
- Не переживай! Такая красивая девушка обязательно найдет надежного
парня.
- Похоже, у каждого есть своя цена. - Печальная истина, однако Дара
успела убедиться в этом на собственном опыте. - Дедушка вынимает чековую
книжку, и у меня не остается ни шанса.
- Кто-то должен сбить спесь с твоего деда, - заметил широкоплечий
ковбой, и его заявление было встречено бурей одобрительных возгласов.
- Мне казалось, что я нашла такого человека, - вздохнула Дара, - и
посмотрите, куда это меня завело. Нет, мне придется капитулировать.
Блейк Уильяме был моим самым последним шансом, и теперь я...
- Он был идиотом. Он тебя не стоил. Зейн с таким чувством сказал это,
что Дара изумленно заморгала. Губы Зейна были строго сжаты, а темные
глаза прищурены, как будто он видел перед собой не ее, а объект своей
насмешки.
- Благодарю за поддержку, - неуверенно сказала Дара, - но...
- Черт побери, - прервал ее Зейн, поворачиваясь и глядя ей прямо в
глаза, - этот парень тебе совершенно не нужен. Очень скоро кто-нибудь
женится на тебе и спасет от деспотичного дедушки. - Он глубоко вздохнул,
и его клетчатая рубашка натянулась на широкой груди. - Я уже сам
подумываю об этом!
Дара просто изумленно взирала на Зейна. Затем ей пришло в голову, что
он шутит. Она вымученно рассмеялась, но мысль об этом мужчине как муже
потрясла ее и погнала кровь по жилам быстрее.
- Очень забавно. Если дедуля расстроился из-за актера, представляю,
как он отреагирует на ковбоя.
Зейн наклонился, прожигая ее взглядом, и, оттолкнув пустую кружку,
холодно произнес:
- Я вовсе не шутил. И плевать мне на чувства твоего дедули. Что
чувствуешь ты?
- Ну, я.., я не могу.... - И хоть Дара заикалась, она прекрасно
знала, что чувствует. Волнение. Испуг. И сожаление, что не встретила
этого мужчину в других обстоятельствах, более подходящих для начала
истинной любви. Он так быстро стер ее воспоминания обо всех других
мужчинах! Между ними словно проскакивали электрические искры.
Коротышка стукнул кулаком по столу с такой силой, что запрыгали
бутылки и кружки.
- Черт побери, ребята! Свадьба - именно то, чего нам не хватает для
настоящего веселья.
Слим вскочил, явно встревоженный, и, упершись ладонями в стол, обвел
взглядом компанию, требуя внимания.
- Вы совсем спятили, парни. Эта парочка не может пожениться. Они
познакомились всего два часа назад.
- Ну и что? - не унимался Коротышка. - Дара, сколько времени ты знала
Блейка?
- Полгода.
- И, как выяснилось, ты его совсем не знала. Правильно? Он заманил
тебя и бросил. Правильно? Выходит, совсем не важно, сколько времени ты
знаешь человека, если это совершенно не тот человек! А если люди
подходят друг другу, все может случиться очень быстро.., ну, как удар
молнии!
Очень довольный собой и своей речью, Коротышка откинулся на спинку
стула и скрестил на груди руки, словно говоря: "Пусть кто-нибудь посмеет
с этим поспорить!"
Его заявление было встречено абсолютным молчанием, но уже через
минуту зашелестел одобрительный шепот. Даже Дара заулыбалась. Казалось,
только Слима не тронула эта пламенная речь.
- Зейн Фарли, - проворчал старый ковбой, - ты же вообще не собирался
жениться. Разве не ты говорил, что ни одна женщина не заарканит тебя и
не подтащит к алтарю?
- Вот в этом-то все и дело! - торжествующе улыбнулся Зейн. - Она даже
не пыталась. Это всецело моя идея, а не ее. А когда женщина
подкрадывается ко мне с лассо в руках, я бегу прочь со всех ног.
- Но...
Дара наконец вновь обрела дар речи:
- Успокойтесь, Слим. Я не собираюсь подвергать испытанию искренность
Зейна.
Однако неожиданно Зейн оскорбился до глубины души:
- Ты называешь меня неискренним?
- Вовсе нет. - Встретив его обиженный взгляд, Дара почувствовала, что
все больше поддается его обаянию. Он действительно самый приятный
мужчина из всех, кого она встречала. К несчастью, это не могло изменить
реальность. - Ты просто хочешь помочь мне. Это очень любезно и
великодушно, но глупо... О, я не хотела тебя оскорбить! - добавила она,
увидев, что он пытается возразить. - Позволь мне проявить великодушие и
освободить тебя от опрометчивого предложения.
- Послушай, Дара... - Зейн поймал ее руку и стал поглаживать пальцы.
- Я прошу тебя выйти за меня замуж и не отступлюсь, даже если земля
разверзнется у меня под ногами.
- Ты просто жалеешь меня. - Дара со вздохом покачала головой, честно
стараясь подавить наслаждение, вызванное его прикосновением, и осторожно
высвободила руку, затем встала. - Пожалуй, пора идти, а то вдруг
соглашусь. - Она обвела взглядом компанию. - Вы все были так добры ко
мне и...
Ковбои разочарованно зашумели. Коротышка завопил:
- Эй, Зейн, почему ты не ухаживаешь за ней? Она еще не знает, каким
обаятельным ты можешь быть, когда захочешь!
Даре даже не хотелось думать, что случится, если Зейн пустит в ход
все свое обаяние. Она неуверенно улыбнулась, вдруг почувствовав себя
очень одинокой.
- Можете считать меня старомодной, но события развиваются слишком
стремительно. Мы ничего не знаем друг о друге.
- Я знаю о тебе все, - торжествующе заявил Зейн. - Твой дед - богач и
деспот и превратил твою жизнь в ад.
- Вряд ли это исчерпывающая информация.
- Еще я знаю, что таких, как ты, мой отец называл прелестными, как
пятнистый щенок, а это многого стоит.
Пожалуй, несколько тяжеловесный комплимент, но Дара почувствовала
себя польщенной и расхохоталась.
- Спасибо, однако этого недостаточно для совместной жизни.
- Я знаю, что ты красива и естественна, - не унимался Зейн. -
Посмотри, как ты легко вошла в компанию моих буйных друзей.
- Еще раз благодарю.
- Ты смелая, а я уважаю смелость. Тебе хочется плакать, но ты не
плачешь.
Он еще и чуткий! У Дары запершило в горле, однако она не стала
проливать слезы, тем более Зейн только что похвалил ее. Пожалуй,
необходимо разрядить напряжение.
- Ладно, я признаю, что ты читаешь меня как раскрытую книгу, -
поддразнила она, но ее голос прозвучал хрипло. - Однако я-то о тебе
ничего не знаю.
Коротышка восторженно завизжал:
- Я за него ручаюсь. Хорошая семья, приличная земельная собственность
в горах Колорадо. Благодаря чему наш друг Зейн может много времени
уделять родео. Мы все здесь этим занимаемся, кроме старого Слима,
конечно.
- Родео. - Дара повторила это слово, как иностранное. Она никогда не
видела родео, и никогда у нее не возникало желания его увидеть. Она
искоса взглянула на Зейна. - И что же ты делаешь на родео?
С видимым усилием он собрался с мыслями. Его глаза казались тусклыми,
может, от усталости.
- Я борюсь.., с быками в основном.
- Ты борешься с быками? С такими огромными? - Дара в ужасе уставилась
на него.
- Вы никогда не слышали о Зейне Фарли?! - завопил Коротышка. - Он же
четырехкратный чемпион мира!
Ему удалось произвести впечатление на Дару.
- Правда? Но ведь это лишь доказывает мою правоту. Я ничего не
понимаю в его жизни. Мы не можем пожениться. Это против здравого смысла.
- Но, может, это судьба, - вдруг изрек Слим.
Зейн озадаченно уставился на друга.
- Мне казалось, ты против.
- Был, но передумал. Правда, она слишком хороша для тебя. Зейн
кивнул.
- С этим я могу согласиться, но при чем тут судьба?
- Судьба свела вас, а бороться с судьбой нельзя. Если вы приложите
хотя бы немного усилий, гарантирую, у вас все получится.
Заявление Слима показалось Даре слишком глубокомысленным.
- Давайте не будем впутывать судьбу, хорошо? - Она улыбнулась. - Уже
поздно, и мне пора уходить. Но я хочу поблагодарить вас всех за
поддержку. Блейк Уильяме явно создан не для меня. Я уже чувствую себя
удачливой, ведь я вовремя поняла, что он собой представляет.
- Это не удача, - упрямо и уверенно повторил Слим. - Это судьба.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.