репликой, но ее раздражало, что все восхваляют Сола, и скорее всего,
незаслуженно.
спросил Сон.
поддерживать с этим человеком разговор. Чем дольше она вслушивалась в
беседу, тем больше ощущала то уважение, которое все, а в особенности
Дженни и Оливия, питали к Солу.
он берет ответственность за собственных детей на один уикенд из четырех?
И даже при этих условиях он не посвящает им все время, а вместо этого
нанимает няньку, а сам ходит на званые обеды и купается в восхищенных
взглядах своих родственниц. Тот еще папочка!
их с бабушкой, а сам уходил под предлогом встречи с каким-то своим
партнером по бизнесу.
Талла просто влюбилась в этот коттедж, - объяснила она остальным. -
Это...
И вообще, это непрактично.
так нужны, - донеслись до нее слова Сола. - В конце концов, благодаря
этому мы становимся людьми.
она взглянула на него, чтобы опровергнуть его слова, он смотрел не на
нее, а на Оливию.., а та откровенно улыбалась ему в ответ.
показалось, что она окружена непробиваемо плотным кольцом родственников
и почти физически ощущает тесную связь между ними.
спросил Сол у Дженни.
слышать, с какой беспечностью Сол спрашивает Дженни о ее дочери, которая
почти на двадцать лет младше его самого. Она уже знала, что девушка была
сильно привязана к Солу, и увидела, как неуютно почувствовала себя
Дженни. Прежде чем ответить, она взглянула на мужа, а потом тихо
сказала:
может приехать домой и раньше. Очевидно, когда занятия кончаются, им
дают время для подготовки к экзаменам.
удивительного. Талле оставалось лишь удивляться выдержке Дженни и
поразительному высокомерию Сола, его явному пренебрежению родительскими
чувствами Дженни и Джона.
распрощаться. Вскоре после этого, отказавшись выпить последнюю чашечку
кофе, Сол тоже объявил, что ему пора домой.
последовала за Оливией на кухню, чтобы помочь ей вымыть посуду.
посудомоечную машину. - Я так надеюсь... - Она умолкла, заметив
выражение лица Таллы. - Тебе он не нравится, правда? - тихо спросила она
подругу.
знаю, он твой кузен, член твоей семьи, но... - Она набрала больше
воздуха и подняла голову, усилием воли заставив себя посмотреть в глаза
Оливии, на лице которой был написан страх. - В нем все то, что мне не
нравится в мужчинах. Я знаю, что ты.., что ты с ним... - Она смущенно
покачала головой. - Я хочу сказать.., ну, ты только посмотри, как он
сегодня бросил своих детей ради того, чтобы прийти сюда. Человек,
который так поступает, не заслуживает быть отцом. Он...
пыталась предупредить ее, но было слишком поздно. Талла проследила за ее
взглядом и, обернувшись, увидела в дверях Сола. Он был в ярости.
детей, как вас неверно информировали, - это приглашение Оливии...
понимает...
понедельник на ночь, - сказал Сол Оливии, совершенно игнорируя Таллу.
уничтожающе посмотрел на Таллу.
ответственной, чем в суждениях о мужчинах, - холодно сказал он ей. - В
противном случае...
Талла. Вполне вероятно, что он выше ее по статусу в компании, но, слава
Богу, он работает в другом отделе.
Я обещал Бобби вернуться раньше двенадцати. Они с Люком хотят погостить
у тети Руфи и Гранта, пока те не улетели в Бостон.
Грант договорились проводить по полгода то на ее родине, то на его.
его улетучилась, едва он повернулся к Талле и резко и напряженно кивнул
ей, а потом кратко пожелал обеим дамам доброй ночи.
хрипло спросила:
разболелась голова...
ее враждебность по отношению к Солу смущала подругу, но все равно не
могла ни извиниться, ни сказать, что берет свои слова обратно.
Он и в самом деле самый приятный человек, какого только можно встретить.
Дядя Хью всегда говорил: это просто здорово, что Сол решил пойти в
промышленность, ведь он, несмотря на всю его квалификацию и
профессионализм, не обладает таким агрессивным, жестким нравом, который
необходим, чтобы взобраться на вершину адвокатской карьеры, У Люка это
есть, конечно же, и...
Каспар и поцеловал жену в макушку, а потом бодро добавил:
детей Таллы, раз уж ты решила, что она мечтает о детях. - Эта мысль
развеселила его, и у него вырвался смешок.
Оливия.
младшей дочери. Она заплакала во сне: ей привиделся кошмар - один из
тех, что начали ей являться, пока она находилась в Америке с Хиллари и
ее новым мужем. Сол успокоил дочурку и нежно посмотрел на нее при мягком
свете ночничка, ожидая, когда она закончит начатую фразу.
крепко прижать к себе.
разумеющееся ответил он, - а иногда и ты уезжаешь, когда наступает время
возвращаться к мамочке. Но я обещаю тебе, что никогда надолго не уйду от
тебя, крошка.
принадлежат Хиллари так же, как и ему, и что она любит их и желает их
видеть. Двое старших, Роберт и Джемайма, это понимали, хотя и страстно
выражали свое желание остаться с отцом. А Мег оказалась гораздо трудней
объяснить, что мать принимает участие в ее воспитании не потому только,
что это ее законное требование. Сол был уверен, что на определенном
жизненном этапе все трое детей захотят общаться с матерью. Если же он
одобрит их нежелание видеться с нею, то окажется виновным в разрушении
эмоциональных связей детей с матерью. Он считал, что со временем дети
обвинят его в том, что он позволил им принять решение, которое они в
силу своего юного возраста не были готовы принять. И поэтому он терпел
такие муки ради детей, стремясь к тому, чтобы развод с Хиллари и
последовавшие за ним опекунские соглашения как можно меньше травмировали
детей. И все же он не скоро забудет звонок от Хиллари. Она позвонила ему
три месяца назад и истерически потребовала, чтобы он немедленно прилетел
в Америку и забрал детей, потому что они разрушают ее брак с новым
мужем, предложившим ей выбирать между ним и детьми от первого брака.
К тому же она никогда не была хорошей матерью. Они поженились как-то
стремительно, толком не зная друг друга. Сол до сих пор испытывал
чувство вины оттого, что, видя, какой не подготовленной к материнству
оказалась Хиллари, как раздражают ее двое маленьких детей, все же
поддался ее желанию родить третьего, чтобы восстановить разрушающийся
брак. Однако, в отличие от Хиллари, Сол никогда не сожалел, что у него