отразившемся в зеркале заднего вида.
архитектуры: сводчатые окна, обилие кованых решеток. Оштукатуренные стены -
выгоревшего розового цвета, карнизы - столь же выгоревшего бирюзового. Над
одним из крыльев здания возвышалась башенка в псевдомавританском стиле,
перед фасадом - банановая пальма.
прошлое собирается приютить меня.
Шаннон и младший брат Эрика... Как же его звали? Джек, кажется. Да, Джек
Шаннон. Господи, что за чудное время прожили они в Крепости холостяков! И
ужасное тоже.
в маленькой спальне своей квартирки. А потом, меньше двух месяцев спустя, он
потерял ее, в той же самой спальне. Были потери и у других жильцов.
легендарное старое здание. У всех были надежды и мечты. Все строили планы.
Ощущение безграничных возможностей распирало их. Всех переполняла
непоколебимая уверенность: мир принадлежит им - только бери. Бурное время.
Будоражащее и приводящее в ужас. Полное страстей и переживаний...
передачу. Выезжая из проезда, он периодически поглядывал на Крепость
холостяков, у кованых ворот которой появился человек и стал примерять к ним
блестящую белую табличку.
не виделись двадцать пять лет. Странный маленький человечек почти не
изменился. Все так же мал ростом и жилист и все так же лыс как яйцо.
приличного расстояния, без труда прочел крупные буквы. "Сдаются комнаты, -
гласила надпись на табличке. - Обращаться в офис управляющего".
Зик зашел узнать насчет сдаваемых комнат. - Мне нужно прибраться и починить
раковину в ванной, но красить помещение не нужно. Если намереваетесь сиять,
могу подготовить все к понедельнику.
не помешаю жильцам.
затем отступил, пропуская Зика вперед. Было видно, что управляющий не
намерен терпеть, чтобы в его офисе задерживались хотя бы долю секунды.
вороненой стали, стал дожидаться, когда жилистый старичок запрет свою дверь
на три замка.
не интересуясь, следует ли за ним потенциальный жилец.
пустым местом, хотя и знал: здесь ничего личного - Амберсон со всеми так
обращается.
стелющийся плющ, слабый контур на бетоне бассейна, который раньше наполнялся
водой, прохладная тень от нависающих балконов второго и третьего этажей...
Он слегка вздрогнул и почувствовал холодок на спине, когда наступил на то
место, где много лет назад споткнулся о безжизненное тело Эрика Шаннона.
не видел столько крови - ни до, ни после. Ему пришлось выносить ее ощущение
на теле, как показалось, много часов, пока полиция фотографировала и
задавала вопросы. А запах... Он никогда не забудет тот тяжелый, смертный
запах крови Эрика...
Амберсона вывел Зика из болезненных воспоминаний.
перед открытой дверью, выражая явное нетерпение. Если я еще в своем уме,
внезапно подумал Зик, то сейчас самое время сказать "нет" и убраться отсюда
восвояси, а вслух произнес:
поспешил за управляющим. Тот, пройдя немного по узкому коридору, внезапно
остановился перед дверью бывшей квартиры Блэкстоуна.
заранее.
мешковатых штанов громыхающую связку ключей. Выбрав нужный, он вставил его в
замок.
прошлое. Как ни странно, ничего при этом не случилось. Никаких раскатов
грома или вспышек молнии, предупреждающих его не следовать дальше. Впрочем,
особого восторга тоже не было. Комната как комната, место, где он когда-то
жил. С незаметным вздохом облегчения и чувством странного разочарования -
неужели его не узнают после того, что случилось здесь? - Зик прошел в
гостиную.
груды коробок и упаковочной бумаги, устилавшей пол Вокруг было светло и
просторно, и Зик, кажется, впервые в своей жизни с особой остротой ощутил
очарование прошлых лет. Раньше, видимо по молодости и глупости, он не уделял
окружающему миру должного внимания. Тому, правда, не способствовал стиль
времени, диктовавший свои условия, смириться с которыми молодежь не могла.
сводчатые окна прикрыты деревянными ставнями. Полы из соснового паркета
отполированы до зеркального блеска. Зик медленно прошелся по комнатам,
глубоко засунув руки в карманы и вспоминая. Широкая арка вела в столовую и
дальше - на хорошо оборудованную кухню, откуда был еще один выход, в
гостиную. Он осмотрел две небольшие спальни и удивительно большую ванную
комнату со старомодной ванной на когтистых лапах и светлым кафелем до
середины стен.
стене гостиной. Это смехотворное наследие дорогостоящей викторианской
помпезности четырех футов шириной и пяти высотой помещалось в оловянной
раме, искусно украшенной десятками завитков в виде розочек и ленточек. С
этим зеркалом связано немало легенд, припомнил Зик. Даже несколько
проклятий. Сейчас он уже не мог воспроизвести детали. В памяти всплыло
только одно - что-то связанное с молодой актрисой, которая, по слухам,
утопилась в бассейне, некогда украшавшем двор. Зик всегда думал, что эта
история выдумана кем-то, слишком долго "летавшим" под действием "травки".
это дух Дженни Мастере, девицы, которая утонула в бассейне во дворе. Потому
и витает здесь. Никто не знает, был ли это несчастный случай, утопилась она
намеренно - или кто-то держал ее, пока она не перестала дышать. С тех пор,
говорят, она живет в зеркале и является только тому, чья жизнь должна
измениться.
он был явно не настроен.
редко, чаще - к худшему, - произнес Амберсон. - Была девица, которая видела
в зеркале женщину той ночью, когда вы закатили вечеринку. Один из ваших
соседей тоже видел. Не тот ли, который сейчас рвется в Конгресс? Видение
явилось ему за день до получения роли в мыльной опере. Тогда и началась его
карьера. Это он сам рассказал мне однажды ночью, - закончил управляющий.
Амберсона. - Вы меня узнали? - спросил он, имея в виду не теперешнюю свою
экранную славу.
поинтересовался насчет жилья?
обсуждать все это...
было бы более вежливо...
сильным южным акцентом. - Мистер А-амберсон, это вы-ы?
Не врывайся сразу туда. Откуда тебе знать, что к нам не забрался убийца с
топором?
взло... Ну ладно, входи первым, если тебе так хочется.