поле, через которое она только что бежала сюда. Чуть дальше под тенистыми
деревьями виднелся гараж и рядом с ним - блестящие под тусклой лампочкой
бензонасосы. Никаких признаков своего преследователя Барбара не обнаружила.
выронила уголок занавески и напряглась. Звуки усилились. Она поспешила к
боковому окну. В конце лужайки Барбара увидела человека, который яростно
колотил чем-то в дверь гаража. С минуту она смотрела на него широко
раскрытыми глазами. Человек продолжал неистово колотить в запертую дощатую
дверь. Затем оглянулся, поднял с земли огромный камень и с силой швырнул его
в сторону дома. В панике Барбара отскочила от окна и прижалась всем телом к
стене.
другом конце комнаты. Она сразу же бросилась к нему и схватила трубку.
Послышался гудок. Слава Богу! Барбара принялась отчаянно крутить диск. Но
гудок не возобновлялся. По какой-то причине телефон не работал. Сначала
радио, теперь телефон...
неожиданным шорохом перед парадной дверью. Высокий сутулый мужчина медленно
пересекал лужайку, направляясь к дому. Было похоже, что это другой человек.
Ее сердце забилось одновременно с надеждой и страхом - она не знала, кто это
мог быть, и поэтому не осмеливалась позвать его на помощь.
занавесками, напряженно пытаясь разгадать, кто этот новый человек - друг или
враг. Но кто бы он ни был, он явно шел по направлению к ней. Внезапно чья-то
тень упала на занавеску окна, расположенного слева от входной двери. Барбара
отогнула уголок занавески и от неожиданности вздрогнула и отскочила назад.
на человека, подходящего к дому. Убийца двинулся навстречу незнакомцу, и
Барбара испуганно замерла, ожидая развития событий. Она застыла, прижавшись
холодным лбом к двери, бросила полный отчаяния взгляд на свой нож, а затем
снова уставилась на тех двоих во дворе.
темными ветвями деревьев, устремив взгляды в направлении кладбища. Барбара
прищурилась, стараясь получше разглядеть, что происходит. Наконец убийца
двинулся назад к дороге, а второй подошел к дому и встал в тени дерева,
бесстрастно наблюдая за дверью.
Тогда она снова устремилась к телефону, подняла трубку, но та по-прежнему
молчала. Она еле сдержалась, чтобы не швырнуть ее в стену.
Барбара рванулась к окну и стала, затаив дыхание, смотреть на дорогу. Пока
ничего не было видно. Но затем показался слабый свет фар, и наконец из-за
поворота появились два желтых луча - машина, сильно подпрыгивая на ухабах,
быстро приближалась к ферме. Барбара взялась за ручку и бесшумно открыла
дверь, позволив узкому лучику света упасть на лужайку.
силуэт второго неизвестного. Барбара в ужасе содрогнулась, и у нее
перехватило дыхание при одной мысли о том, что ее может постичь неудача с
автомобилем. Хотя человек под деревом сидел пока вполне спокойно, низко
опустив голову и плечи, его взгляд ни на секунду не отрывался от дома.
проехала мимо, ее шанс спастись бегством был упущен. Она со слезами закрыла
дверь и, вернувшись в темноту старого дома, подумала, что, наверное, первый
убийца отправился за подкреплением и вернется скорее всего не один, чтобы
вместе с дружками взломать дверь, изнасиловать и убить ее.
в зловещую тишину. Между гостиной и кухней находился коридор, из которого на
второй этаж вела узкая деревянная лестница. Барбара, крадучись, подошла к
ней, и ее пальцы нащупали выключатель. На верхней площадке зажегся свет, и
девушка начала подниматься по ступенькам, осторожно придерживаясь за перила
и обшаривая глазами помещение в надежде найти наконец стоящее укрытие. Она
тихо двигалась на цыпочках, крепко сжимая в руке нож, но, добравшись до
верхней ступеньки, пронзительно закричала, и ее истошный вопль дважды
повторило гуляющее в пустом доме эхо: там, наверху, на площадке лестницы, в
свете одинокой лампочки лежал труп с содранным с костей мясом, пустыми
глазницами и обнаженными белыми зубами и костями черепа, на которых лишь
кое-где болтались изорванные куски окровавленной кожи, будто бы тело было
изъедено крысами, пока лежало там в луже засыхающей крови.
по лестнице. Окончательно потеряв голову от ужаса и давясь подступающей
рвотой, она кинулась ко входной двери: влекомая единственным желанием -
убраться поскорее из этого дома и никогда больше в него не возвращаться.
Сознание Барбары металось на грани полного безумия, она трясущейся рукой
отперла дверь и бросилась в темноту, уже не думая о последствиях.
защититься от него, - но тут раздался громкий скрип, и не успела она
сообразить, что случилось, как прямо перед ней на лужайке вырос богатырского
вида мужчина.
который за секунду до этого остановился посреди лужайки, заскрипев тормозами
и ослепив ее светом фар.
поднял руку, собираясь ударить ее, и Барбара испуганно вздрогнула.
слепящему свету фар.
несколько шагов в их сторону. Барбара пронзительно закричала и отшатнулась
назад, а водитель резко повернулся навстречу приближающемуся незнакомцу,
который тотчас же остановился и стал молча смотреть на них.
втолкнул обратно в дом с такой силой, что и сам не устоял на ногах и
повалился на нее. Барбара закрыла глаза и приготовилась встретить свою
смерть.
приподнял занавески и выглянул наружу. Казалось, он не слишком интересовался
Барбарой, и ее первоначальный испуг понемногу прошел; она приоткрыла глаза и
стала незаметно следить за ним.
тридцати лет, и был одет в широкие спортивные брюки и свитер. Но самое
главное - он совсем не походил на ее преследователя. Хотя на лице его и
застыло напряженное выражение, лицо это было на редкость добрым и приятным.
Он выглядел настоящим Геркулесом, и роста в нем было не меньше двух метров.
твари. Меня зовут Бен. И я не причиню Тебе вреда.
деловито изучать окружающую обстановку. Первым делом он направился в
соседнюю комнату и проверил запоры на окнах. Затем включил лампу и,
убедившись, что она работает, опять погасил ее. И только потом, уже из
кухни, заговорил с Барбарой:
правда, может стать гораздо больше, когда они все узнают про нас. А у меня,
как назло, кончился бензин, и насосы во дворе заперты. Где тут у вас лежит
ключ?
ее в состояние почти полного оцепенения.
гостиную и вновь обратился к ней:
есть что-нибудь съестное? Я бы приготовил сначала поесть, затем надо
отбиться от той твари во дворе и попытаться найти бензин.
ответа, снял телефонную трубку. Но аппарат молчал. С минуту он вертел трубку
в руках, потряс ее, а потом бросил на место. Посмотрев на Барбару, он
увидел, что та дрожит.
таким же успехом мы могли бы испробовать две консервные банки и веревку. А
ты вообще-то здесь живешь?
лестницы. Бен проследил за ее взглядом и, решив посмотреть, в чем там дело,
зашагал по ступенькам, но уже на половине пути увидел труп - мгновение он
смотрел на него, а потом отвернулся и стал медленно спускаться назад в
гостиную.
шоком, но ему не оставалось ничего другого, как только снова приняться за
дело.
сказать он. - Мы должны найти других людей - кого-нибудь с ружьями или с
чем-нибудь еще.
настежь холодильник и оба кухонных шкафа. Затем достал откуда-то большой
пластиковый пакет и начал торопливо наполнять его припасами из холодильника,
подгребая все, что только попадалось под руку. Неожиданно подняв глаза, Бен
увидел, что Барбара стоит рядом с ним.