read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Двадцать долларов. Я только что заплатил двадцать долларов за эту
бумажку с закорючками.
Я развернулся и опрометью бросился к Двадцать четвертой улице, но
кидалы, разумеется, уже и след простыл. Я принялся озираться в поисках
телефонной будки, чтобы позвонить Райли в управление, но потом вспомнил, что
в начале одиннадцатого увижусь с ним в конторе мнимого стряпчего.
В начале одиннадцатого? Я посмотрел на часы и увидел, что уже без одной
минуты десять. Мне давно пора быть там!
Я остановил такси, присовокупив еще доллар к общей сумме потерь,
понесенных в результате встречи с самозванным полицейским, влез на заднее
сиденье, и шофер, включив счетчик, погнал машину на север, прямиком в одну
из вечных пробок, которыми изобилует эта часть города, поскольку тут
сосредоточена едва ли не вся торговля готовым платьем.
Только в двадцать минут одиннадцатого я, наконец, добрался до конторы
Добрьяка. И коридор, и приемная, и кабинет кишели сотрудниками отдела борьбы
с мошенничествами. Они захлопнули мышеловку, так и не дождавшись, когда
подвезут сыр. Я протиснулся сквозь толпу, бормоча приветствия при виде
знакомых лиц и представляясь всем, кого не знал, и отыскал Райли в кабинете
Добрьяка в обществе двоих парней из ОБМ. За письменным столом восседал
похожий на голодного волка человечек с остренькой физиономией и глазками
цвета оникса. Наверняка это был сам Добрьяк.
-- Где тебя черти носили? -- спросил меня Райли.
-- Самозванный полицейский настращал меня поддельными деньгами и выудил
двадцать долларов, -- ответил я.
-- О, боже, -- пробормотал Райли, и, похоже, силы окончательно оставили
его.
Добрьяк с голодной ухмылочкой посмотрел на меня и произнес сипловатым
голосом змея, искушающего Еву:
-- Что ж, приветик, Фред. Какая жалость, что вы -- мой клиент.
Я вытаращил глаза.
-- Что?
-- Он -- настоящий стряпчий и, к тому же, идущий в гору, -- пояснил
Райли. -- А ты -- балбес, который катится по наклонной.
-- То есть...
-- Какой чудесный иск я мог бы вам вчинить, -- злорадно молвил Добрьяк.
-- При ваших-то деньгах!
-- Все честно, -- сказал мне Райли. -- Ты действительно унаследовал
триста семнадцать тысяч долларов, и да поможет нам всем бог.
-- Впрочем, -- подхватил Добрьяк, потирая руки, -- может, с иском еще
что-нибудь и получится...
Я распластался на полу и лишился чувств.
¶4§
Джек Райли -- громадный, похожий на медведя дядя, сплошь усыпанный
крошками трубочного табака. С тех пор, как я упал в обморок в кабинете
стряпчего Добрьяка, минуло два часа. Мы с Райли вошли в бар на Восточной
тридцать четвертой улице, и Джек сказал:
-- Фред, если ты хочешь, чтобы я по твоей милости пристрастился к
бутылке, то хотя бы заплати за выпивку.
-- Думаю, это мне по карману, -- ответил я. -- Теперь-то уж точно.
Я опять почувствовал слабость в коленях, и Райли повел меня вглубь
зала, к отдельным кабинкам. Он громогласно бранил меня, пока не подошла
официантка, а потом заказал два "джека дэниэлса" со льдом и сказал:
-- Если позволишь, Фред, вот тебе мой совет: найди другого поверенного.
-- Но ведь это не совсем справедливо, не правда ли? -- с сомнением
ответил я. -- В конце концов, Добрьяк уже взялся за дело.
-- Так же, как я ухаживаю за своей девицей, -- возразил Райли и, подняв
руку, погладил воздух. -- Слишком уж рьяно этот Добрьяк приударил за твоей
мошной. Избавься от него.
-- Ладно, -- пообещал я, хотя втайне сомневался, достанет ли у меня
духу войти в контору Добрьяка и объявить ему об отставке. Впрочем, я мог
нанять другого поверенного и поручить ему уволить Добрьяка.
-- А еще, -- продолжал Джек, -- тебе следует подумать о надежном
вложении этих денег.
-- Об этом я как раз предпочел бы не думать, -- ответил я.
-- Хочешь, не хочешь, а придется, -- заявил он. -- Не хватало еще,
чтобы ты трезвонил мне по поводу потери очередной сотни долларов, пока все
твое состояние не улетучится без следа.
-- Давай обсудим это потом, -- предложил я. -- Когда я выпью и малость
приду в себя.
-- Деньги чертовски большие, Фред, -- напомнил мне Райли.
Но я уже и сам это осознал. Триста семнадцать тысяч долларов плюс-минус
пять центов. Более того, триста семнадцать тысяч долларов
чистыми, после уплаты налога на наследство, издержек по передаче и
прочих сборов и поборов. А первоначальная сумма составляла почти пятьсот
тысяч. Полмиллиона долларов. Пять миллионов десятицентовиков. Похоже, у меня
и впрямь был какой-то дядюшка Мэтт. То есть, не дядюшка, а брат бабки,
которого так звали и которому я приходился внучатым племянником. Моя
прабабка по бабкиной линии со стороны матери была замужем дважды и родила
сына во втором браке, а у него, в свою очередь, было три жены, но ни одного
отпрыска. (Эти сведения мы получили, второпях позвонив из конторы Добрьяка
моей матушке в Монтану.) Дядя Мэтт, или Мэтью Грирсон, почти всю свою жизнь
был неудачником и, как полагали, пропойцей. Вся родня поносила его, не
желала с ним общаться и отказывала ему от двора. Кроме меня, разумеется. Я
не сделал дяде Мэтту ни единой гадости, главным образом потому, что сроду о
нем не слыхал: мои родители были людьми добропорядочными и никогда не
упоминали об этой неприятной личности в присутствии детей.
Но именно моя нечаянная доброта и принесла мне удачу. Дядюшка Мэтт не
хотел завещать деньги ветеринарной лечебнице или учреждать стипендии для
студентов-паралитиков, а родню свою презирал не меньше, чем она его. Но
только не меня. Похоже, он интересовался мной, издалека наблюдал мою жизнь и
понял, что я -- такая же одинокая душа, как он сам, отторгнутая от поганой
семейки и живущая в соответствии с собственными желаниями. Не знаю, почему
он так и не познакомился со мной. Возможно, из боязни, что при ближайшем
рассмотрении я окажусь ничем не лучше любого другого родственничка. Но, как
бы там ни было, он наблюдал за мной и, вероятно, считал, что между нами
существует некая общность. А в итоге взял да и оставил мне все свои деньги.
Происхождение этих денег было весьма туманным. Восемь лет назад дядюшка
Мэтт подался в Бразилию, увезя туда кое-какой капиталец, о размерах которого
никто ничего не знал. По-видимому, он долго копил эти деньги. Так или иначе,
спустя три года дядька воротился домой с полумиллионом долларов в наличных
деньгах, самоцветах и ценных бумагах. Похоже, никто понятия не имел, как ему
удалось сколотить такое состояние. Более того, мать сообщила мне по
телефону, что родня даже не подозревала о богатстве дядюшки Мэтта. "Очень
многие люди относились бы к Мэтту совсем иначе, знай они о его состоянии, уж
ты мне поверь", -- сказала мать.
И я ей поверил.
Последние несколько лет дядюшка Мэтт жил здесь, в Нью-Йорке, в квартире
гостиничного типа на Южной Сентрал-Парк-авеню. Двенадцать дней назад он умер
и был скромно предан земле, после чего поверенный Маркус Добрьяк вскрыл
завещание. В числе прочих указаний было и такое: не уведомлять меня о
кончине дядьки и завещательном отказе имущества, пока не будет покончено со
всей правовой путаницей. "Мой племянник Фредерик -- человек ранимый и
чувствительный, -- говорилось в завещании. -- Присутствие на похоронах может
взволновать его, а от канцелярской волокиты у него начнется зуд".
Вот так-то. На все про все Добрьяку понадобилось двенадцать дней.
Впрочем, в моем нынешнем состоянии я бы предпочел, чтобы волокита длилась
двенадцать лет. Или двенадцать веков. Я был обладателем сотен тысяч
долларов, я сидел в баре в обществе Райли и ждал, когда принесут "джек
дэниэлс" со льдом, но при этом испытывал лишь тошнотворный страх.
Ну, да худшее было еще впереди. Когда нам принесли виски, и я единым
духом ополовинил свой бокал, Райли сказал:
-- Фред, давай-ка внесем ясность в вопрос о деньгах, а потом поговорим
и о другом.
-- О чем, например?
-- Сначала разберемся с деньгами.
Я подался вперед.
-- Хочешь знать, откуда они взялись?
Похоже, Райли удивился.
-- Разве ты еще не догадался?
-- Как это? Что-то я тебя не пойму.
-- Фред, ты когда-нибудь слышал о Мэтте Грее по кличке "Короткая
Простыня"?
Имя показалось мне знакомым, но очень и очень смутно.
-- О нем писал Маурер? -- спросил я.
-- Не знаю, возможно. Это мошенник со Среднего Запада, которому было
уже за сорок, когда он выстелил треть страны пустыми расписками, будто
октябрьский листопад.
-- Моего дядьку звали Мэтью Грирсон, -- напомнил я.
-- "Короткую Простыню" тоже, -- ответил Джек. -- Мэтт Грей -- нечто
вроде рабочего псевдонима.
Я нетвердой рукой потянулся за бокалом. Хоть он и был наполовину пуст,
тем не менее, я ухитрился облить виски большой палец. Проглотив остатки
питья, я облизал палец, посмотрел на Райли, похлопал глазами и сказал:
-- Стало быть, я унаследовал триста тысяч долларов от мошенника?
-- И теперь надо подумать, где безопаснее всего их хранить.
-- От мошенника, -- повторил я. -- Райли, неужели ты не понимаешь?
-- Понимаю, понимаю, -- раздраженно ответил он. -- Фред, мне не до
шуток.
Я хихикнул.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.