read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чтобы заменить умиравших от старости шестилапых, нужно было ловить новых в
каменном лабиринте, окружавшем пещеру. Этот лабиринт был объявлен
королевским заповедником, и под страхом смерти никто из граждан пещеры не
смел там охотиться.
В королевском заповеднике была тишина. Ни один звук не нарушал
молчания подземных залов и коридоров. В одной из пещер у стены стоял
шестилапый. Его лохматая белая шерсть слабо светилась, освещая предметы на
два-три шага вокруг. Зверь с наслаждением слизывал с сырой скалы огромных
улиток и глотал их прямо со скорлупой.
Долго он предавался этому приятному занятию, как вдруг до его чуткого
слуха донесся отдаленный шум. Зверь начал прислушиваться, он реже отрывал
улиток от стены, беспокойно вертел большой косматой головой.
Что встревожило зверя? Эта загадка вскоре разъяснилась. Вдали
показались неясные светлые пятна, колыхавшиеся в воздухе. А потом стали
видны фигуры людей, на головных уборах которых были укреплены светящиеся
шарики. Их свет походил на тот, что испускала шерсть шестилапого, но был
гораздо ярче и освещал предметы на двадцать шагов кругом.
Высокие стройные люди в кожаных одеждах приближались к убежищу
шестилапого, держась на равных расстояниях друг от га. Они несли перед
собой длинную сеть, растянутую во всю ширину пещеры. У некоторых были
палки с петлей на конце.
Обитатели Подземной страны шли на охоту, и целью ее был шестилапый.
- Тихо, друзья! - сказал начальник королевской охоты, искусный
зверолов Ортега. - Чувствую, что зверь недалеко. До меня доносится его
запах.
- И мы его чуем, - подтвердили подчиненные Ортеги.
- Крепче держитесь на флангах, - приказал королевский ловчий. -
Шестилапые всегда стараются прорваться у стены.
- У нас наготове факелы, - сказали фланговые. - Мы напугаем его
огнем.
Как тихо не разговаривали люди, зверь их услышал и бесшумно юркнул в
узкий коридор на другом конце пещеры. Но охотники были мастера своего
дела, и они великолепно изучили план лабиринта. Второй выход из пещеры
также преграждала сеть, которую держали люди.
Шестилапый с воем выскочил обратно и заметался по пещере, а охотники
подняли крик, зажгли факелы, затопали ногами, застучали палками по
каменному полу. Адский шум, усиленный эхом так напугал зверя, что тот
бросился вперед и сослепу запутался в широких ячейках сети. Веревки
затрещали под мощными ударами лап, но охотники продолжали опутывать зверя
сетью, и скоро шестилапый был в плену.
- За этого зверя мы получим хорошую награду, - переговаривались
охотники. - Посмотрите, какой он огромный!
Здесь стало понятно назначение палок с петлями. Осторожно распутывая
ноги чудовища, звероловы накидывали на них петли и привязывали лапы одну к
другой так, чтобы шестилапый мог делать маленькие шаги. На голову зверя
надели прочный кожаный намордник, а к шее привязали несколько веревок.
Когда все это было проделано с ловкостью, говорившем о большом опыте сеть
с шестилапого сняли, и несколько человек принялись ее сворачивать.
Охотники собрались в путь и самые рослые и сильные потащили
шестилапого за шею, а когда тот уперся, другие сзади кольнули его острыми
концами своих палок. Зверь смирился и поплелся за людьми.
- Этого малютку отведите в шестилапник номер четыре, а приручать его
будешь ты, Зелано! - обратился к звероловам Ортега. - Идите, я похожу по
лабиринту, сдается мне, что в этих краях найдется для нас еще пожива.


ЗАГАДОЧНЫЙ СОН
Охотники предложили Ортеге факел, но ловчий отказался: ему вполне
было достаточно шарика на шапке.
Звероловы ушли. Уводя шестилапого, Ортега в одиночестве начал бродить
по лабиринту. Часа через два внимательных поисков охотник убедился, что в
этом участке заповедника скрывается редкая добыча: самка с детенышем.
Ловчий повернул к дому. По пути он наведался в пещеру, где давно уже
не бывал. И тут он вдруг заметил отражение света в небольшом бассейне,
прежде пустом.
- Смотри-ка, - удивился Ортега. - Новый источник открылся, сколько
помнят люди, никогда такого тут не было.
После продолжительной ходьбы ловчий очень хотел пить. Он опустился
возле источника на колени, зачерпнул горсточкой воды и с наслаждением
выпил. Вода имела особенно приятный вкус пенилась и шипела, Ортега хотел
еще немного попить, но какая-то истома охватила все его существо.
- Эх, Ортега, Ортега, - укорил себя охотник, - стар и слаб ты
становишься! Разве раньше утомила бы тебя такая прогулка? Ну ладно,
отдохну малость...
Он вытянулся поудобнее на жестком камне, и непреодолимый сон смежил
ему глаза.
Исчезновение Ортеги обеспокоило его семью только к концу следующего
дня: долгие отлучки старого охотника были для нее привычны. Но когда и
через трое суток он не вернулся, жена и дети Ортеги и его охотники забили
тревогу.
Что могло случиться с ловчим? Заблудится в лабиринте, который Ортега
знал, как свои пять пальцев, он не мог. Оставалось предположить самое
худшее: нападение голодного зверя или обвал. Но шестилапые давно уже свели
знакомство с людьми и старались держаться от них подальше.
Король Уконда, правивший в том месяце, распорядился отправить партию
охотников на розыски. Ее вел помощник ловчего Куото.
Люди несли связки факелов и большой запас провизии, так как поиски
могли продолжаться несколько дней. И действительно только после долгих
усилий нашли Ортегу лежащим в мало кому известной пещере близ небольшого
круглого углубления в ее полу. Углубление походило на бассейн, но в нем не
было ни капли воды.
Казалось, ловчий мирно спал, но никаких следов дыхания не было
заметно. Приложили ухо к груди: сердце не билось.
- Он умер! - вскричал один из охотников.
- И умер совсем недавно, - добавил Куото. - Его тело еще совершенно
гибкое и теплое. Но как он выдержал две недели без пищи и воды?..
Печальное шествие с телом Ортеги остановилось перед крыльцом синей
части дворца, где жил Уконда. Сам король вышел на крыльцо отдать последний
долг своему верному охотнику.
- Когда ты думаешь хоронить мужа, женщина? - обратился он к убитой
горем Алоне, жене Ортеги.
- По обычаю отцов, завтра! - отвечала та.
- Ха-ха-ха! - вдруг раздался резкий хохот и толпу растолкал доктор
Бориль, с плеч которого спускалась синяя мантия. - Да разве можно хоронить
живого человека?.. Вы только посмотрите на его свежее лицо, ничуть не
тронутое дыханием смерти! А это? - Низенький толстый доктор поднял руку
Ортеги, опустил ее и она мягко упала на носилки.
Алона с надеждой и сомнением смотрела на доктора Бориля, а тот
продолжал доказывать, что Ортега жив и только в обмороке.
- Вздор! Чепуха! - послышался громовой бас, произносивший отрывистые
слова, и к телу Ортеги приблизился очень высокий и худой доктор Робиль в
небрежно накинутой зеленой мантии. - Этот! Человек! Мертв! Как! Камень!
Между докторами завязался ожесточенный спор, сопровождаемый научными
доказательствами. Смотря по тому, кто из двоих одерживал верх, Алона то
приходила в отчаянье, то снова начинала надеяться.
И все-таки под конец благодаря пронзительному голосу верх одержал
доктор Робиль, который смотрел на маленького Бориля сверху вниз.
- Я! Утверждаю! - гремел он. - Что! Этого! Человека! Завтра! Надо!
Хоронить!
Но в этот момент "мертвец" пошевелился и открыл глаза. Пораженная
толпа отхлынула в стороны, только Алона припала на грудь мужа и с плачем
целовала его лицо.
- Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! - заливался смехом Бориль. - Высокоученый
доктор Робиль чуть не похоронил живого человека! Вот так светило науки!
Но посрамленный Робиль не сдавался:
- Это! Еще! Надо! Доказать! Что! Он! Живой!
И он сердито ушел с площади, величественно запахнувшись в свою
зеленую мантию.
Кое-кто из зрителей рассмеялся при последних словах Робиля но доктор
Бориль выглядел озабоченным. Очнувшийся Ортега ничего не говорил, никого
не узнавал, даже жену, и не понял слов участия, с которыми к нему
обратился сам король Уконда.
- Странно, очень странно! - бормотал доктор Бориль. - Взгляд Ортеги
блуждает как у новорожденного младенца, и движения его рук и ног так же
беспорядочны. Интересно, очень интересно! - оживился он. - Этот случай
может оказаться ценным для науки. Добрая женщина! - обратился он к жене
ловчего. - Я берусь лечить вашего мужа, и притом совершенно бесплатно.
Не слушая благодарностей Алоны, добродушный доктор приказал охотникам
отнести Ортегу домой, потому что поставленный на ноги ловчий не мог
сделать ни шага. Бориль пошел вслед за носилками.


УСЫПИТЕЛЬНАЯ ВОДА
Доктор Бориль дни и ночи проводил у постели Ортеги. Оказалось, что
ловчий действительно во всем был похож на новорожденного. Он не умел есть
и его приходилось кормить с ложечки. Ортега не говорил ни единого слова, и



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.