каюте. - И Стёпка снова подбросил в руке связку ключей.
застучало.
Между тем друзья подходили к старому, обшарпанному зданию, на котором было
написано:
кларнет, и крякал аккордеон.
ступеньку.
славу угостить этих добрых моряков.
тебе самому придётся нас подождать. Вечером гражданам до шестнадцати лет
вход сюда воспрещён!
швейцар в чёрной ливрее и белых перчатках так решительно направился к нему,
что Солнышкин отпрянул. А день уже подходил к концу. Накатились прохладные
сумерки, и по всей бухте открыли гла за ночные фонарики. На кораблях
зажглись огни. И в подвальчике, у ног Солнышкина, вспыхнул свет.
увидел своих друзей. Они сидели за столом у самого окна.
кружки с пивом.
тут за его спиной раздался укоризненный голос:
в морской форме. Солнышкин, краснея, отошёл от окна и сделал вид, что
прохаживается.
события.
толстую лапу артельщика.
мне, друг нашёлся!
рука, на которой было написано "Дружба - закон моря", врезалась в Стёпкин
глаз так, что по всему ресторану разлетелись искры. Один из бывалых моряков
с криком "Полундра!" даже бросил ся заливать огонь пивом. А Васька и Стёпка
тут же вылетели на улицу.
бросился Солнышкин, и они вдвоём повисли на его плечах.
Закон моря! Матрос должен спасать своего капитана. Слышишь, вода?
брюхе артельщика.
открыл заднюю дверцу и затолкал в неё обоих друзей, освободив Солнышкина от
тяжёлой ноши.
вдруг опять услышал голос:
старичка в морской форме. Это был известный всем морякам старый инспектор
океанского пароходства Мирон Иваныч. Больше всего на свете он любил море.
Отправляя в океан пароходы, он ме чтал о кругосветном плавании. Но так и не
смог за всю жизнь выбраться в путь. Его и теперь приглашали в плавание, но
он показывал на свои галоши и говорил:
Одну из дому сюда, вторую - обратно.
вспоминали его на всех морях. Вывел в люди он многих моряков. А тех, кто
мечтал о плаваниях и пароходах, старый инспектор узнавал за квартал.
Солнышкину Мирон Иванович.
Только вежливого...
Робинзон... - И он протянул руку.
На моём корабле нет креветок и виски. Но голландский сыр, чашка чёрного кофе
и мягкая постель всегда найдутся.
которой Солнышкин уже побывал сегодня с Васькой. Только вместо облака на ней
сидела громадная луна, окружённая звёздами, и заливала всё жёлтым-жёлтым
светом.
Солнышкин не обратил внимания на тот удивительный факт, что они поднимаются
вверх, а не спускаются к морю.
возвышался на крутой скале и отбрасывал вниз большую тень. Робинзон показал
на дверь:
влево, потом вправо, потом снова влево и снова вправо и восхищённо выпалил:
единственного большого окна, смотревшего на бухту, был укреплён корабельный
штурвал с отполированным колесом. Вместо окон в стенах были иллюминаторы.
Над одним висел барометр, а рядо м с другим спасательный круг, на котором
было написано: "Один за всех". На полке рядом с книгами лежала подзорная
труба и розовели морские раковины.
стволов, а топчан был накрыт шкурой медведя.
старик и подтолкнул его к распахнутому окну.
В море над чёрной водой вспыхивал и гас свет маяка. Над ним светили
громадные звёзды, и Солнышкину показалось, что он плывёт по далёким южным
морям...
и скомандовал:
зальёт водой!
но тут же громадная капля щёлкнула его по носу и по стёклам забарабанил
дождь. Солнышкин стал изо всех сил закручивать винты на иллюминаторах. Он
так торопился, что не заметил, как н а маленьком круглом столике появились
сыр, колбаса и Мирон Иванович налил из термоса в чашки ароматного кофе.
шкуре, потягивал вкусный кофе и собирался подумать о том, как хорошо всё
устроилось. Но тут за стенами так забушевало, что весь дом задрожал и,
казалось, покатился вниз. Наверху что-то
схватился рукой за голову, посмотрел вверх и крикнул:
листья и увидел в потолочной доске дырку, из которой выстрелил сучок.
Солнышкин сунул в дырку указательный палец, но табуретка вылетела из-под его
ног, и он повис в воздухе. Палец ныл , как зуб, в который доктор залез
буром, но Солнышкин держался. Робинзон нашёл сучок, завернул в кусок старой
тряпки и подставил Солнышкину табуретку. Солнышкин крепко вколотил сучок в
дырку кулаком и спрыгнул.
которого стало от дождя вдвое больше.
Сбоку, сквозь щель в стене, которую старый Робинзон не заделывал нарочно,
посвистывал настоящий морской ветер, и теперь Солнышкину было так хорошо,
как будто он потерпел кораблекрушени е и вдруг оказался на острове в гостях
у настоящего Робинзона.
посмотрел вниз. Океан бушевал. На улицах города никого не было. Только у