read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Однако в тот вечер Робино думал лишь о своих бедах: его подлинную тайну
составляла тягостная экзема, постоянно мучившая его, и ему захотелось
сегодня рассказать об этом, захотелось, чтобы его пожалели: не находя больше
утешения в гордости, он искал его теперь в смирении. Во Франции у него была
любовница; возвращаясь, он рассказывал ей по ночам о своей инспекционной
деятельности, -- это был его способ обольщения, -- но он знал, что она не
любит его и сегодня ему было просто необходимо поговорить о ней.
-- Так вы пообедаете со мной?
Пельрен великодушно согласился.



VI
Служащие дремали за столами буэнос-айресской конторы, когда вошел
Ривьер. В своем неизменном пальто, в шляпе он, как всегда, был похож на
вечного путешественника и почти не привлекал к себе внимания -- так мало
места он занимал, невысокий, сухощавый, так подходили к любой обстановке его
седые волосы, его безликая одежда. Но люди ощутили внезапный прилив рвения.
Зашевелились секретари, начал перелистывать последние документы заведующий
бюро, застучали пишущие машинки.
Телефонист подключил аппарат и принялся что-то вписывать в толстую
книгу регистрации телеграмм.
Ривьер сел и стал читать.
Самолет, который прибыл из Чили, выдержал испытание: перед Ривьером
проходили события удачного дня, когда все как-то устраивается само собой,
когда донесения, которые, облегченно вздыхая, посылают один за другим
аэропорты, становятся скупыми сводками одержанных побед. Почтовый из
Патагонии тоже шел быстро вперед; он даже опережал расписание: ветры гнали с
юга на север огромную попутную волну.
-- Дайте метеосводки.
Каждый аэропорт хвастался ясной погодой, прозрачным небом, славным
ветерком. Америку окутывал золотистый вечер. Ривьер радовался этому усердию
природы. Где -- то в ночи вел битву самолет из Патагонии, но у него были все
шансы на победу.
Ривьер отодвинул тетрадь.
-- Хорошо!
И вышел из кабинета, чтобы взглянуть, как работают люди, -- ночной
страж, бодрствующий над доброй половиной мира.
Он остановился перед открытым окном -- и постиг ночь, эту ночь,
принявшую Буэнос-Айрес, всю Америку под свои просторные своды. Он не
удивился этому ощущению величия. Небо Сантьяго -- небо чужой страны; но
самолет идет в Сантьяго, люди по всей линии, из конца в конец, живут под
одним бездонным куполом. Вот летит сейчас другой почтовый самолет, тот, чей
голос так жадно ловят наушники радистов; еще недавно рыбаки Патагонии видели
сверкание его бортовых огней. Чувство тревоги за находящийся в полете
самолет ложится грузом не только на плечи Ривьера: услышав рокот мотора,
столичные города и провинциальные городишки чувствуют ту же тревогу.
Радуясь, что ночь так чиста, он вспомнил другие ночи, когда казалось,
будто самолет погружается в хаос и спасти его невообразимо трудно... В такие
ночи радиостанция Буэнос-Айреса слышит, как к жалобе самолета примешивается
хруст гроз; за глухой оболочкой пустой породы теряется золотая жила
музыкальной радиоволны. И какая скорбь звучит в минорной песне самолета,
который, как слепая стрела, устремляется навстречу опасностям ночи!
"В ночь дежурства место инспектора -- в конторе", -- подумал Ривьер.
-- Разыщите Робино!
Тем временем Робино старался завоевать дружбу пилота. В гостинице он
распаковал перед Пельреном свой чемодан; из недр чемодана явились на свет те
малозначительные предметы, которые сближают инспекторов с остальной частью
человечества: несколько безвкусных сорочек, несессер с туалетными
принадлежностями, фотография тощей женщины (инспектор приколол ее к стене).
Так он смиренно исповедовался перед Пельреном в своих нуждах, в своих нежных
чувствах, в своих печалях. Раскладывая перед летчиком эти жалкие сокровища,
он выставлял напоказ свою нищету. Свою нравственную экзему. Он показывал
свою тюрьму.
Но у Робино, как у всех людей, был в жизни маленький луч света. С
бесконечной нежностью он извлек с самого дна чемодана небольшой, тщательно
завязанный мешочек. Он долго поглаживал его ладонью, не произнося ни слова.
Потом разжал наконец руки:
-- Я привез это из Сахары...
Инспектор даже покраснел от столь смелого признания. Его мучили
неприятности; он был несчастлив в браке; жизнь его была безотрадной, и он
находил утешение в маленьких черных камешках: они приоткрывали перед ним
дверь в мир тайны.
-- Точно такие же попадаются иногда и в Бразилии, -- сказал он и
покраснел еще больше.
Пельрен потрепал по плечу этого инспектора, склонившегося над
легендарной Атлантидой...
Что-то похожее на стыдливость заставило Пельрена спросить:
-- Вы интересуетесь геологией?
-- Это моя страсть.
Во всем мире только камни были к нему мягки.
Робино вызвали в контору; он стал грустен, но обрел при этом свое
обычное достоинство.
-- Я вынужден вас покинуть: господин Ривьер требует меня по весьма
важному делу.
Когда Робино вошел в контору, Ривьер успел о нем забыть. Он размышлял,
глядя на стенную карту, где красной краской была нанесена сеть авиалиний
компании. Инспектор ждал его приказаний. После долгих минут молчания Ривьер,
не поворачивая головы, спросил:
-- Что вы думаете об этой карте, Робино?
Возвращаясь из мира грез, Ривьер предлагал иногда своим подчиненным
подобные ребусы.
-- Эта карта, господин директор...
Честно говоря, инспектор ничего о ней не думал; с суровым видом он
созерцал карту и чувствовал, что инспектирует сразу Европу и Америку. А
Ривьер между тем продолжал свои раздумья: "Лицо этой сети прекрасно, но
грозно. Красота, стоившая нам многих людей, -- молодых людей. На этом лице
гордое достоинство отлично сработанной вещи, но сколько еще проблем ставит
оно перед нами!.." Однако важнее всего для Ривьера всегда была цель.
Робино по-прежнему стоял рядом, уставившись на карту; он понемногу
приходил в себя. От директора он не ждал сочувствия.
Однажды он попытался было разжалобить Ривьера, рассказав о своем
нелепом, портившем ему жизнь недуге, но тот ответил насмешкой:
-- Экзема мешает вам спать -- значит, она побуждает к действию.
В этой шутке Ривьера была большая доля правды. Он утверждал:
-- Если бессонница рождает у музыканта прекрасные произведения -- это
прекрасная бессонница!
Как-то он сказал, указывая на Леру:
-- Подумайте, как прекрасно уродство: оно гонит прочь любовь...
Может быть, всем тем высоким, что жило в Леру, он был обязан обидчице
судьбе, которая свела его жизнь к одной лишь работе...
-- Вы очень близки с Пельреном?
-- Гм...
-- Я не упрекаю вас.
Ривьер повернулся и, нагнув голову, стал ходить по комнате мелкими
шагами, увлекая за собой Робино. На устах директора заиграла печальная
улыбка, значения которой Робино не понял.
-- Только... Только помните, что вы -- начальник.
-- Да, -- сказал Робино.
А Ривьер подумал, что вот так каждую ночь завязывается в небе узелок
новой драмы. Ослабнет воля людей -- жди поражения; а предстоит, быть может,
тяжелая борьба.
-- Вы не должны выходить из роли начальника, -- Ривьер будто взвешивал
каждое слово. -- Возможно, ближайшей ночью вы отправите этого летчика в
опасный рейс; он должен вам повиноваться.
-- Да...
-- В ваших руках, можно сказать, жизнь людей, и эти люди -- лучше,
ценнее вас... -- Он запнулся. -- Да, это важно.
Ривьер по-прежнему ходил мелкими шагами; несколько секунд он помолчал.
-- Если они повинуются вам из дружбы -- значит, вы их обманываете. Ведь
вы, вы лично, не имеете права требовать от людей никаких жертв.
-- Да, конечно...
-- Если же они надеются, что ваша дружба может избавить их от трудной
работы, тогда вы опять-таки их обманываете: они обязаны повиноваться в любом
случае. Сядьте-ка.
Ривьер мягко подтолкнул Робино к своему столу.
-- Я хочу напомнить вам о ваших обязанностях, Робино. Если вы устали,
не у этих людей вам искать поддержки. Вы -- начальник. Ваша слабость --
смешна. Пишите.
-- Я...
-- Пишите: "Инспектор Робино налагает на пилота Пельрена такое-то
взыскание за такой-то проступок". Проступок найдете сами.
-- Господин директор!
-- Исполняйте, Робино. Действуйте так, как если бы вы поняли. Любите
подчиненных. Но не говорите им об этом.
Отныне Робино будет с новым рвением требовать, чтобы на втулках не было
ржавчины.
Один из аэродромов линии сообщил по радио: "Показался самолет. Летчик
дает сигнал: "Неисправность в моторе. Иду на посадку".



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.