read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сценарием о жизни Шелли.
И вот там, на студии "Мегалополитен", он столкнулся с той же
бессмысленной суетой, что и в армии, только еще удесятеренной
нервным возбуждением, столь характерным для студий. Он возроптал,
пришел в отчаянье и наконец бежал.
Теперь он был доволен; у него была почтенная профессия, мистер
Шульц его похваливал, а мисс Поски терялась в догадках. Впервые в
жизни он понял, что значит "открывать новый путь"; путь этот был
довольно узок, но зато это был достойный путь, он проходил в стороне
от главных дорог и вел в беспредельную даль.
Не все его клиенты были столь же щедры и сговорчивы, как чета
Хайнкелей. Иные старались увильнуть даже от десятидолларовых
похорон, другие, попросив забальзамировать своих любимцев, вдруг
уезжали на восток страны и вовсе забывали о них; одна клиентка больше
недели продержала у них тушу медведицы, занимавшую полхолодиль-
ника, а потом вдруг передумала и вызвала чучельщика. Зато иногда
судьба вдруг вознаграждала его за эти тяжкие дни какой-нибудь
ритуалистической, похожей на языческую оргию кремацией шимпанзе
или погребением канарейки, над чьей крохотной могилкой взвод
трубачей морской пехоты выводил сигнал "тушить огни". Калифорний-
ские законы запрещают разбрасывать человеческие останки с самолета,
однако для представителей животного мира небо открыто, и однажды
Деннису довелось рассеять по ветру над бульваром Заходящего Солнца
бренный прах какой-то домашней кошки. Именно тогда он был сфотогра-
фирован репортером местной газеты, и это завершило его падение в
глазах общества. Впрочем, ему это было безразлично. Его поэма то
удлинялась, то укорачивалась, точно змея, ползущая по лестнице, и все
же ощутимо продвигалась вперед. Мистер Шульц повысил ему
жалованье. Раны юности затягивались. Здесь, "у мира сонного предела",
он испытывал спокойную радость, какую прежде ему довелось испытать
только раз в жизни, в один из великолепных пасхальных дней, когда,
подбитый в каком-то школьном состязании, он лежал в постели, лелея
свои почетные ушибы, и слушал, как внизу, под окнами изолятора, вся
школа проходит строем на тренировку.
Однако если Деннис процветал, то у сэра Фрэнсиса дела шли все
хуже и хуже. Старик терял душевное равновесие. Он ничего не ел за
ужином и бессонно шаркал по веранде в тихий рассветный час. Хуанита
дель Пабло без восторга относилась к своему преображению и, не имея
возможности воздать за это великим мира сего, терзала своего старого
друга. Сэр Фрэнсис делился с Деннисом своими горестями.
Импресарио Хуаниты упирал на аргументы чисто мета-
физического свойства: признаете ли вы существование его клиентки? А
если так, то можете ли вы законным путем принудить ее уничтожить
самое себя? И можете ли вы вступать с ней в какие-либо договорные
отношения до того, как она обретет элементарные отличительные
признаки личности? Ответственность за ее метаморфозу была возложена
на сэра Фрэнсиса. С какой легкостью он породил ее на свет лет десять
тому назад - начиненную динамитом вакханку с пристаней Бильбао! И
как тяжко было ему сейчас рыскать в номенклатуре кельтской
мифологии, сочиняя для нее новую биографию: романтика Мурнских
гор, босоногая девочка, крестьяне поговаривают, что ее подбросили феи
и что горные духи поверяют ей свои тайны; шальная девчонка, сорви-
голова, она выгоняет осла из стойла и дурачит английских туристов в
окружении скал и водопадов! Он читал все это вслух Деннису и сам
видел, что это никуда не годится.
Он прочел все это и на совещании в присутствии пока еще
безымянной актрисы, ее импресарио и адвоката; при этом
присутствовали также начальник юридического отдела студии
"Мегалополитен" и начальники отдела рекламы, отдела звезд и отдела
внешних сношений. За все время своей работы в Голливуде сэру
Фрэнсису ни разу не приходилось бывать на совещании, где собралось
бы столько светил великого синедриона корпорации. Они отвергли его
сюжет без всякого обсуждения.
- Поработай с недельку дома, Фрэнк,- сказал начальник отдела
звезд.- Попробуй найти новый поворот. Или, может, тебе не по душе эта
работа?
- Нет, что вы,- вяло возразил сэр Фрэнсис.- Совещание мне
очень помогло. Теперь я знаю, чего вы хотите. Уверен, что теперь у меня
все пойдет гладко.
- Я всегда с удовольствием смотрю все, что вы для нас
стряпаете,- сказал начальник отдела внешних сношений. Но когда за
сэром Фрэнсисом закрылась дверь, великие люди переглянулись и
покачали головами. - Еще один бывший,- сказал начальник отдела
звезд. - Ко мне только что приехал двоюродный брат жены,- сказал
начальник отдела рекламы.- Может, дать ему попробовать?
- Да, Сэм,- согласились остальные.- Пусть двоюродный брат
твоей жены попробует.
После этого сэр Фрэнсис засел дома, и каждый день секретарша
приходила к нему писать под диктовку. Он молол какой-то вздор,
сочиняя новое имя и новую биографию для Хуаниты: красавица Кэтлин
Фитцбурк, гордость знаменитого охотничьего клуба "Голуэй Блэйзерс";
вечерняя заря опускается на берега и отвесные скалы этой суровой
страны, а Кэтлин Фитцбурк одна, со сворой гончих, вдали от
полуразрушенных башен замка Фитцбурк... Потом наступил день, когда
секретарша не явилась. Он позвонил на студию. Его соединяли то с
одним кабинетом, то с другим, и в конце концов чей-то голос сказал:
- Да, сэр Фрэнсис, все верно. Мисс Маврокордато переведена в
отдел работы со зрителем.
- Ну так пусть мне пришлют еще кого-нибудь.
- Не уверен, что мы сможем сейчас кого-нибудь найти, сэр
Фрэнсис.
- Понимаю. Как ни грустно, мне придется тогда поехать на
студию и там закончить работу. Вы не смогли бы послать за мной
машину?
- Я соединю вас с мистером Ван Глюком.
И снова его стали соединять то с одним кабинетом, то с другим,
перекидывая, как волан, пока наконец чей-то голос не произнес:
- Диспетчер по транспорту. Нет, сэр Фрэнсис, к сожалению, у
нас сейчас нет под рукой ни одной студийной машины.
Уже ощущая, как плащ короля Лира обволакивает его плечи, сэр
Фрэнсис нанял такси и поехал на студию. Он кивнул девушке за
конторкой у входа с чуть меньшей учтивостью, чем обычно.
- Доброе утро, сэр Фрэнсис,-сказала она.- Чем могу быть вам
полезна?
- Спасибо, ничем.
- Вы кого-нибудь ищете?
- Нет, никого.
Лифтерша взглянула на него вопросительно.
- Хотите подняться?
- Конечно, к себе на третий.
Он прошел по знакомому безликому коридору, распахнул
знакомую дверь и замер на пороге. За его столом сидел какой-то не
известный ему человек.
- Простите,- сказал сэр Фрэнсис.- Что за глупость. Никогда со
мной этого не случалось.- Он попятился и закрыл дверь. Потом
тщательно осмотрел се. Номер комнаты был тот же. Он не ошибся.
Однако в прорезь, где последние двенадцать лет - с тех самых пор, как
его перевели из сценарного отдела,- стояло его имя, теперь была
вставлена карточка с другим именем: "Лоренцо Медичи". Он снова
открыл дверь.
- Простите,- сказал он.- Но, должно быть, произошла какая-то
ошибка.
- Вполне возможно,- сказал мистер Медичи жизнерадостно.-
Похоже, здесь все какие-то малость чокнутые. Я тут добрых полдня
выгребал из комнаты всякое барахло. Куча хлама, как будто здесь жил
кто-нибудь: какие-то пузырьки с лекарствами, книжки, фотографии,
детские игры. Кажется, это от какого-то старого англичанина, который
дал дуба.
- Я и есть тот старый англичанин, но я не дал дуба.
- Страшно за вас рад. Надеюсь, среди этого хлама ничего
ценного не было. А может, это еще валяется тут где-нибудь.
- Пойду повидаю Отто Баумбайна.
- Этот тоже чокнутый, а только вряд ли он что-нибудь знает
насчет вашего барахла. Я просто выставил все в коридор, и точка. Вот,
может, уборщица...
Сэр Фрэнсис дошел по коридору до кабинета помощника
директора.
- У мистера Баумбайна сейчас совещание. Передать ему, чтобы
он вам позвонил?
- Ничего, я подожду.
Он уселся в приемной, где две машинистки вели по телефону
бесконечно длинные и сугубо интимные разговоры. Наконец вышел
мистер Баумбайн.
- Ах, это ты, Фрэнк,- сказал он.- Как мило, что ты заглянул к
нам. Очень рад. Нет, право, я очень рад. Заходи еще как-нибудь. Заходи
почаще, Фрэнк.
- Я хотел поговорить с тобой, Отто.
- Да, только сейчас я как раз страшно занят, Фрэнк. А что, если я
позвоню тебе где-нибудь на той неделе?
- Я только что обнаружил в своем кабинете какого-то мистера



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.