бессердечные слова! Ведь ему и десяти лет еще нет!
любопытство, которое в ближайшие часы должно было углубиться до страдания.
Насколько я могла судить, миссис Гроуз понимала, какое впечатление она
произвела, и твердо направляла меня к своей цели.
нее, господь с ней!
оставила в детской перед чистым листом бумаги, карандашом и прописью с
хорошенькими круглыми О, теперь появилась перед нами в открытых дверях. Она
по-своему, по-детски, выражала крайнюю отрешенность от надоедливых уроков,
однако глядела на меня с тем светлым детским выражением, которое говорило,
что одна только зарождающаяся привязанность к моей особе заставляет ее
неотступно ходить за мной по пятам. Мне же не нужно было ничего другого,
чтобы почувствовать всю силу сравнения миссис Гроуз, и, заключив в объятия
мою воспитанницу, я покрыла ее личико поцелуями, в которых слышался отзвук
рыданий, искупающих мою вину.
особенно потому, что к вечеру мне начало казаться, будто она меня избегает.
Помню, что я перехватила ее на лестнице, мы вместе сошли вниз и у подножия
лестницы я остановила ее, положив руку ей на плечо.
никогда не знали за мальчиком ничего худого.
старательно играла какую-то роль:
отстать от нее, я живо подхватила: - И мне тоже! Но не до такой же степени,
чтобы развращать других...
вызвали у нее неуместный и непонятный смех.
я тоже рассмеялась, не желая отставать от нее, смехом, звучавшим не слишком
умно, и на время отступилась с расспросами из страха показаться смешной.
разведать о другом.
же молоденькая и почти такая же хорошенькая, как вы, мисс.
помню, нечаянно вырвалось у меня. - Кажется, он любит нас молодыми и
красивыми!
любил! - Но, едва договорив, она тут же спохватилась: - Я хочу сказать,
мисс, что это у него, у милорда, такая привычка.
она нечаянно проговорилась и сказала больше, чем хотела, прошло; я только
спросила о том, что мне хотелось узнать:
решила продолжать вопреки этой оговорке:
двусмысленным.
какого поведения ожидают от молодой особы, служащей в усадьбе Блай.
в конце года домой отдохнуть ненадолго, и сама так говорила, и уж, конечно,
имела право отдохнуть, прослужив столько времени. У нас была тогда одна
молодая женщина - бывшая нянька, которая осталась жить здесь, - хорошая,
ловкая девушка, - и на это время мы ее приставили к детям. А наша мисс
больше не вернулась, и, как раз когда мы ее поджидали, я узнала от милорда,
что она умерла.
озабоченной всеми этими мыслями, оказалось не настолько обидным, чтобы
препятствовать все возраставшему между нами чувству взаимного уважения.
После того как я привезла домой маленького Майлса, мы с ней встретились еще
дружелюбнее, несмотря на мою полную растерянность и взволнованность: чтобы
такого ребенка, какой сейчас предстал передо мною, можно было подвергнуть
отлучению - нет, я готова была назвать это чудовищным. Я немного опоздала на
место свидания, и, когда он стоял перед дверями гостиницы, где высадил его
почтовый дилижанс, в задумчивости поджидая меня, я почувствовала, что вижу
его всего, извне и изнутри, в полном блеске и свежести, в том
жизнеутверждающем благоухании чистоты, в каком я с первой же минуты увидела
и его сестру. Он был невероятно хорош собой, а миссис Гроуз еще подчеркнула
это: его появлением было сметено все, кроме бурной нежности к нему. Я раз
навсегда привязалась к мальчику всем сердцем. За то божественное, чего я
потом не могла найти в равной степени ни в одном ребенке; за то не
передаваемое ничем выражение, что в этом мире он не знает ничего, кроме
любви. Невозможно было бы носить свою дурную славу с большей кротостью и
невинностью, и когда я вернулась вместе с ним в Блай, то чувствовала себя
озадаченной, если не оскорбленной, при мысли о том, что ужасное письмо лежит
у меня в комнате под замком, в комоде. Как только я смогла перемолвиться
словом с миссис Гроуз, я прямо сказала ей, что это возмутительно и нелепо.
мальчика!
обаяние.
мисс? - тут же прибавила она.
Гроуз, как бы для того, чтобы скрепить нашу клятву.
почувствовала себя еще более разгневанной и еще более твердой в своем
решении,
что теперь, когда я вспоминаю, как стремительно оно уходило, мне становится