read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нравится, что они так счастливы, когда видят друг друга, им обо всем надо
поговорить, там не бывает скучно, они все время смеются и держатся за руки.
Потом-то все по-другому, - сказала она. - Я их вижу в поезде. Они сидят
тихо-тихо и смотрят, как течет река. - Она прикусила прядь волос и задумчиво
ее пожевала. - Я не даю вам спать. Спите.
- Нет. Мне интересно.
- Знаю. Поэтому я и хочу, чтобы вы уснули. Если я не остановлюсь, то
расскажу вам о Салли. А я не уверена, что это будет честно с моей стороны. -
Она молча пожевала волосы. - Они, правда, не предупреждали меня, чтобы я
никому не рассказывала. Так, намекнули. А это целая история. Может, вы
напишете про это рассказ, только измените имена и все остальное. Слушай,
Фред, - сказала она, потянувшись за яблоком, - побожись и укуси локоть...
Укусить себя за локоть может только акробат - ей пришлось
удовольствоваться лишь слабым подобием этой клятвы.
- Ну, ты, наверно, читал о нем в газетах, - сказала она, откусив яблоко.
- Его зовут Салли Томато, и я говорю по-еврейски куда лучше, чем он
по-английски; но он очень милый старик, ужасно набожный. Если бы не золотые
зубы, он был бы вылитый монах; он говорит, что молится за меня каждый вечер.
У меня, конечно, с ним ничего не было, и, если на то пошло, я его вообще до
тюрьмы не знала. Но теперь я его обожаю, вот уже семь месяцев, как я навещаю
его каждый четверг, и, наверно, если бы он мне не платил, я бы все равно к
нему ездила... Червивое, - сказала она и нацелилась огрызком яблока в окно.
- Между прочим, я его раньше видела. Он заходил в бар Джо Белла, но ни с кем
не разговаривал, просто стоял, и все, как будто приезжий. Но он, наверно,
еще тогда за мной наблюдал, потому что, как только его посадили (Джо Белл
мне показывал газету с фотографией: "Черная рука". Мафия. Всякие
страсти-мордасти; однако пять лет ему дали), сразу пришла телеграмма от
адвоката - связаться с ним немедленно, мол, это в моих интересах.
- И вы решили, что кто-то завещал вам миллион?
- Откуда! Я подумала, что этот Бергдорф хочет получить с меня долг. Но
все-таки рискнула и пошла к адвокату (если только он и вправду адвокат, в
чем я сомневаюсь, потому что у него вроде и конторы нет - только
телефонистка принимает поручения; а встречи он всегда назначает в "Котлетном
раю" - это потому, что он толстый и может съесть десять котлет с двумя
банками соуса и еще целый лимонный торт). Он спросил, как я отнесусь к тому,
чтобы утешить в беде одинокого старика и одновременно подрабатывать на этом
сотню в неделю. Я ему говорю: послушайте, миленький, вы ошиблись адресом, я
не из тех медсестричек, отхожим промыслом не занимаюсь. И гонорар меня не
очень-то потряс, я могу не хуже заработать, прогулявшись в дамскую комнату:
любой джентльмен с мало-мальским шиком даст полсотни на уборную, а я всегда
прошу и на такси - это еще полсотни. Но тут он мне сказал, что его клиент -
Салли Томато. Говорит, что милейший старик Салли давно восхищается мной a la
distance [*На расстоянии (франц.)] и я сделаю доброе дело, если соглашусь
раз в неделю его навещать. Ну, я не могла отказаться: это было так
романтично.
- Как сказать. Тут, по-моему, не все чисто. Она улыбнулась.
- Думаете, я вру?
- Во-первых, там просто не позволят кому попало навещать заключенных.
- А они и не позволяют. Знаешь, какая там волынка. Считается, что я его
племянница.
- И больше ничего за этим нет? За то, чтобы поболтать с вами часок, он
вам платит сто долларов?
- Не он - адвокат платит. Мистер О'Шонесси переводит мне деньги по почте,
как только я передаю ему сводку погоды.
- По-моему, вы можете попасть в неприятную историю, - сказал я и выключил
лампу. Она была уже не нужна - в комнате стояло утро и на пожарной лестнице
гулькали голуби.
- Почему? - серьезно спросила она.
- Должны же быть какие-нибудь законы о самозванцах. Вы все-таки ему не
племянница. А что это еще за сводка погоды?
Она похлопала себя по губам, пряча зевок.
- Чепуха. Я их передаю телефонистке, чтобы О'Шонесси знал, что я там
была. Салли говорит мне, что нужно передать, ну вроде: "На Кубе - ураган"
или "В Палермо - снег". Не беспокойся, милый, - сказала она, направляясь к
кровати, - я уже не первый год стою на своих ногах.
Утренние лучи словно пронизывали ее насквозь, она казалась светлой и
легкой, как ребенок. Натянув мне на подбородок одеяло, она легла рядом.
- Не возражаешь? Я только минуту отдохну. И давай не будем разговаривать.
Спи, пожалуйста.
Я притворялся, что сплю, и дышал глубоко и мерно. Часы на башне соседней
церкви отбили полчаса, час. Было шесть, когда она худенькой рукой
дотронулась до моего плеча, легко, чтобы меня не разбудить.
- Бедный Фред, - прошептала она словно бы мне, но говорила она не со
мной. - Где ты, Фред? Мне холодно. Ветер ледяной.
Щека ее легла мне на плечо теплой и влажной тяжестью.
- Почему ты плачешь?
Она отпрянула, села.
- Господи боже мой, - сказала она, направляясь к окну и пожарной
лестнице. - Ненавижу, когда суют нос не в свое дело.
На следующий день, в пятницу, я вернулся домой и нашел у своей двери
роскошную корзину от Чарльза и К° с ее карточкой:
"Мисс Холидей Голайтли. Путешествует", - а на обороте детским, нескладным
почерком было нацарапано: "Большое тебе спасибо, милый Фред. Пожалуйста,
прости меня за вчерашнюю ночь. Ты был просто ангел. Mille tendresses
[*Обнимаю и целую (франц.)] - Холли. Р. S. Больше не буду тебя беспокоить".
Я ответил: "Наоборот, беспокой" - и оставил записку в ее двери вместе с
букетиком фиалок - на большее я не мог разориться. Но она не бросала слов на
ветер. Я ее больше не видел и не слышал, и она, вероятно, даже заказала себе
ключ от входной двери. Во всяком случае, в мой звонок она больше не звонила.
Мне ее не хватало, и, по мере того как шли дни, мной овладевала смутная
обида, словно меня забыл лучший друг. Скука, беспокойство вошли в мою жизнь,
но не вызывали желания видеть прежних друзей - они казались пресными, как
бессолевая, бессахарная диета. К среде мысли о Холли, о Синг-Синге, о Салли
Томато, о мире, где на дамскую комнату выдают по пятьдесят долларов,
преследовали меня так, что я уже не мог работать. В тот вечер я сунул в ее
почтовый ящик записку: "Завтра четверг". На следующее утро я был
вознагражден ответной запиской с каракулями: "Большое спасибо, что напомнил.
Заходи ко мне сегодня выпить часов в шесть".
Я дотерпел до десяти минут седьмого, потом заставил себя подождать еще
минут пять.
Дверь мне открыл странный тип. Пахло от него сигарами и дорогим
одеколоном. Он щеголял в туфлях на высоких каблуках. Без этих дополнительных
дюймов он мог бы сойти за карлика. На лысой, веснушчатой, несоразмерно
большой голове сидела пара ушей, остроконечных, как у настоящего гнома. У
него были глаза мопса, безжалостные и слегка выпученные. Из ушей и носа
торчали пучки волос, на подбородке темнела вчерашняя щетина, а рука его,
когда он жал мою, была словно меховая.
- Детка в ванной, - сказал он, ткнув сигарой в ту сторону, откуда
доносилось шипенье воды. Комната, в которой мы стояли (сидеть было не на
чем), выглядела так, будто в нее только что въехали; казалось, в ней еще
пахнет непросохшей краской. Мебель заменяли чемоданы и нераспакованные
ящики. Ящики служили столами. На одном были джип и вермут, на другом -
лампа, патефон, рыжий кот Холли и ваза с желтыми розами. На полках,
нанимавших целую стену, красовалось полтора десятка книг. Мне сразу
приглянулась эта комната, понравился ее бивачный вид.
Человек прочистил горло:
- Вы приглашены?
Мой кивок показался ему неуверенным. Его холодные глаза анатомировали
меня, производя аккуратные пробные надрезы.
- А то всегда является уйма людей, которых никто не звал. Давно знаете
детку?
- Не очень.
- Ага, вы недавно знаете детку?
- Я живу этажом выше.
Ответ был, видимо, исчерпывающий, и он успокоился.
- У вас такая же квартира?
- Гораздо меньше.
Он стряхнул пепел на пол.
- Вот сарай. Невероятно! Детка не умеет жить, даже когда у нее есть
деньги.
Слова из него выскакивали отрывисто, словно их отстукивал телетайп.
- Вы думаете, она - да или все-таки - нет? - спросил он.
- Что - "нет"?
- Выпендривается?
- Я бы этого не сказал.
- И зря. Выпендривается. Но, с другой стороны, вы правы. Она не
выпендривается, потому что на самом деле ненормальная. И вся муть, которую
детка вбила себе в голову, - она в нее верит. Ее не переубедишь. Уж я
старался до слез. Бенни Поллан старался, а Бенни Поллана все уважают. Бенни
хотел на ней жениться, но она за него не пошла; Бенни выбросил тысячи,
таская ее по психиатрам. И даже тот, знаменитый, который только по-немецки
говорит, слышите, даже он развел руками. Невозможно выбить у нее из головы
эти... - и он сжал кулак, словно желая раздавить что-то невидимое, - идеи...
Попробуйте. Пусть расскажет вам, что она втемяшила себе в голову. Только не
думайте - я люблю детку. Все ее любят, хотя многие - нет. А я - да. Я ее
искренне люблю. Я человек чуткий, вот почему. Иначе ее не оценишь - надо
быть чутким, надо иметь поэтическую жилку. Но я вам честно скажу. Можешь
разбиться для нее в лепешку, а в благодарность получишь дерьмо на блюдечке.
Ну, к примеру, что она сегодня собой представляет? Такие-то вот и кончают



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.