АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
жи. Нам еще монету искать надо".
- Если идти медленно - пока дойдем, стемнеет, - сказал Квентин.
- Не хочу медленно, - сказала Кэдди. Мы пошли на гору, а Квентин не
пошел. Уже запахло свиньями, а он все еще у ручья. Они хрюкали в углу и
дышали в корыто. Джейсон шел за нами, руки в карманы. Роскус доил корову
в сарае у двери.
Из сарая метнулись навстречу коровы.
- Давай, Бенджи, - сказал Ти-Пи. - Заводи опять. Я подтяну. У-ух! -
Квентин опять пнул Ти-Пи. Толкнул в свиное корыто, и Ти-Пи упал туда. -
Ух ты какой! - сказал Ти-Пи. - Ловко он меня. Видали, как этот белый ме-
ня пнул. У-ух ты!
Я не плачу, но не могу остановиться. Я не плачу, но земля не стоит на
месте, и я заплакал. Земля все лезет кверху, и коровы убегают вверх.
Ти-Пи хочет встать. Опять упал, коровы бегут вниз. Квентин держит мою
руку, мы идем к сараю. Но тут сарай ушел, и пришлось нам ждать, пока
вернется. Я не видел, как сарай вернулся. Он вернулся сзади нас, и Квен-
тин усадил меня в корыто, где дают коровам. Я держусь за корыто. Оно то-
же уходит, а я держусь. Опять коровы побежали - вниз, мимо двери. Я не
могу остановиться. Квентин и Ти-Пи качнулись вверх, дерутся. Ти-Пи пое-
хал вниз. Квентин тащит его кверху. Квентин ударил Ти-Пи. Я не могу ос-
тановиться.
- Подымись, - говорит Квентин. - И сидите в сарае. Не выходите, пока
не вернусь.
- Мы с Бенджи теперь обратно на свадьбу, - говорит Ти-Пи. - У-ух!
Квентин опять ударил Ти-Пи. Трясет его и стукает об стенку. Ти-Пи
смеется. Каждый раз, как его стукают об стенку, он хочет сказать "у-ух"
и не может от смеха. Я замолчал, но не могу остановиться. Ти-Пи упал на
меня, и дверь сарая убежала. Поехала вниз, а Ти-Пи дерется сам с собой и
опять упал. Он смеется, а я не могу остановиться, и хочу встать, и падаю
обратно, и не могу остановиться. Верш говорит:
- Ну, показал же ты себя. Нечего сказать. Да перестань вопить.
Ти-Пи все смеется. Барахтается на полу, смеется.
- У-ух! - говорит Ти-Пи. - Мы с Бенджи обратно на свадьбу. Попили
саспрелевой - и обратно!
- Тихо ты, - говорит Верш. - А где вы ее брали?
- В погребе, - говорит Ти-Пи. - У-ух!
- Тихо! - говорит Верш. - А где в погребе?
- Да везде, - говорит Ти-Пи. Опять смеется. - Там сто бутылок. Милли-
он. Отстань, парень. Я петь буду.
Квентин сказал:
- Подыми его.
Верш поднял меня.
- Выпей, Бенджи, - сказал Квентин.
В стакане горячее.
- Замолчи, - сказал Квентин. - Пей лучше.
- Пей саспрелевую, - сказал Ти-Пи. - Дай я выпью, мистер Квентин.
- Заткнись, - сказал Верш. - Мало еще получил от мистера Квентина.
- Поддержи его, Верш, - сказал Квентин.
Они держат меня. Подбородком течет горячее и по рубашке. "Пей", - го-
ворит Квентин. Они держат мне голову. Мне горячо внутри, и я заплакал. Я
плачу, а внутри у меня что-то делается, и я сильнее плачу, а они меня
держат, пока не прошло. И я замолчал. Опять все кружится, и вот яркие
пошли. "Верш, открой ларь". Медленно плывут яркие. "Стели эти мешки на
пол". Поплыли быстрей, почти как надо. "Ну-ка, за ноги берись". Слышно,
как Ти-Пи смеется. Гладко плывут яркие. Я плыву с ними наверх по яркому
склону.
Наверху Верш ссадил меня на землю. - Квентин, идем! - позвал, смотрит
с горы вниз. Квентин все стоит там у ручья. Камешки кидает в тени, где
вода.
- Пускай трусишка остается, - сказала Кэдди. Взяла мою руку, идем ми-
мо сарая, в калитку. Дорожка выложена кирпичом, на ней лягушка посреди-
не. Кэдди переступила через нее, тянет меня за руку.
- Пошли, Мори, - сказала Кэдди. Лягушка все сидит, Джейсон пнул ее
ногой.
- Вот вскочит бородавка, - сказал Верш. Лягушка упрыгала.
- Пошли, Верш, - сказала Кэдди.
- У вас там гости, - сказал Верш.
- Откуда ты знаешь? - сказала Кэдди.
- Все лампочки горят, - сказал Верш. - Во всех окнах.
- Как будто без гостей нельзя зажечь, - сказала Кэдди. - Захотели и
включили.
- А спорим, гости, - сказал Верш. - Идите лучше черной лестницей и
наверх, в детскую.
- И пускай гости, - сказала Кэдди. - Я прямо к ним в гостиную войду.
- А спорим, тогда твой папа тебя выпорет, - сказал Верш.
- Пускай, - сказала Кэдди. - Прямо в гостиную войду. Нет, прямо в
столовую и сяду ужинать.
- А где ты сядешь? - сказал Верш.
- На бабушкино место, - сказала Кэдди. - Ей теперь в постель носят.
- Есть хочу, - сказал Джейсон. Перегнал нас, побежал дорожкой, руки в
карманах, упал. Верш подошел, поднял его.
- Руки в карманах, вот и шлепаешься, - сказал Верш. - Где тебе, жир-
ному, успеть их вынуть вовремя и опереться.
У кухонного крыльца - папа.
- А Квентин где? - сказал он.
- Идет там по дорожке, - сказал Верш. Квентин идет медленно. Рубашка
пятном белым.
- Вижу, - сказал папа. Свет падает с веранды на него.
- А Кэдди с Квентином друг на дружку брызгались, - сказал Джейсон.
Мы стоим ждем.
- Вот как, - сказал папа. Квентин подошел, и папа сказал: - Сегодня
ужинать будете в кухне. - Замолчал, поднял меня на руки, и сразу свет с
веранды упал на меня тоже, и я смотрю сверху на Кэдди, Джейсона, на
Квентина и Верша. Папа повернулся всходить на крыльцо. - Только не шу-
меть, - сказал он.
- А почему, папа? - сказала Кэдди. - У нас гости?
- Да, - сказал папа.
- Я говорил, что гости, - сказал Верш.
- Совсем и нет, - сказала Кэдди. - Это я говорила. И что пойду...
- Тихо, - сказал папа. Замолчали, и папа открыл дверь, и мы прошли
веранду, вошли в кухню. Там Дилси, папа посадил меня на стульчик, закрыл
передок, подкатил к столу, где ужин. От ужина пар.
- Чтоб слушались Дилси, - сказал папа. - Не позволяй им шуметь, Дил-
си.
- Хорошо, - сказала Дилси. Папа ушел.
- Так помните: слушаться Дилси, - сказал за спиной у нас. Я наклонил-
ся к ужину. Пар мне в лицо.
- Папа, пускай меня сегодня слушаются, - сказала Кэдди.
- Я тебя не буду слушаться, - сказал Джейсон. - Я Дилси буду слу-
шаться.
- Если папа велит, будешь, - сказала Кэдди. - Папа, вели им меня слу-
шаться.
- А я не буду, - сказал Джейсон. - Не буду тебя слушаться.
- Тихо, - сказал папа. - Так вот, все слушайтесь Кэдди. Когда поужи-
нают, проведешь их, Дилси, наверх черным ходом.
- Хорошо, сэр, - сказала Дилси.
- Ага, - сказала Кэдди. - Теперь будешь меня слушаться.
- А ну-ка тише, - сказала Дилси. - Сегодня вам нельзя шуметь.
- А почему? - сказала Кэдди шепотом.
- Нельзя - и все, - сказала Дилси. - Придет время, узнаете почему.
Господь просветит.
Поставила мою мисочку. От нее пар идет и щекочет лицо.
- Поди сюда, Верш.
- Дилси, а как это - просветит? - сказала Кэдди.
- Он по воскресеньям в церкви просвещает, - сказал Квентин. - Даже
этого не знаешь.
- Тш-ш, - сказала Дилси. - Мистер Джейсон не велел шуметь. Ешьте да-
вайте. На, Верш, возьми его ложку. - Рука Верша окунает ложку в мисочку.
Ложка поднимается к моим губам. Пар щекочет во рту. Перестали есть, мол-
ча смотрим друг на друга и вот услышали опять, и я заплакал.
- Что это? - сказала Кэдди. Положила руку на мою.
- Это мама, - сказал Квентин. Ложка поднялась к губам, я проглотил,
опять заплакал.
- Перестань, - сказала Кэдди. Но я не перестал, и она подошла, обняла
меня. Дилси пошла, закрыла обе двери, и не стало слышно.
- Ну, перестань, - сказала Кэдди. Я замолчал и стал есть. Джейсон
ест, а Квентин - нет.
- Это мама, - сказал Квентин. Встал.
- Сядь сейчас же на место, - сказала Дилси. - У них там гости, а ты в
этой грязной одеже. И ты сядь, Кэдди, и кончайте ужинать.
- Она там плакала, - сказал Квентин.
- Это пел кто-то, - сказала Кэдди. - Правда, Дилси?
- Ешьте лучше тихонько, как велел мистер Джейсон, - сказала Дилси. -
Придет время - узнаете.
Кэдди пошла, села на место.
- Я говорила - у нас званый ужин, - сказала Кэдди.
Верш сказал:
- Он уже все съел.
- Подай мне его мисочку, - сказала Дилси. Мисочка ушла.
- Дилси, - сказала Кэдди. - А Квентин не ест. А ему велели меня слу-
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|