АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
на авиабазе, но не тут-то было. У себя в кабинете он застал методиста
графства по навыкам общения и какого-то господина в темно-сером костюме.
-- Знакомьтесь. Мистер Скадд из Министерства образования, -- представил
методист. -- По поручению министра ездит с выборочными проверками по
институтам и колледжам. Проверяет, нет ли в учебных программах чего лишнего.
-- Добрый день, -- сказал Уилт и юркнул за свой письменный стол. Он
недолюбливал методиста, а уж люди в темно-серых костюмах, да еще
костюмах-тройках, да вдобавок действовавшие по поручению министра, и вовсе
повергали его в трепет. -- Присаживайтесь.
Мистер Скадд не двинулся с места.
-- Я здесь не для того, чтобы сидеть в кабинете и заниматься
теоретическими рассуждениями, -- объявил он. -- Я должен своими глазами
увидеть, как проходят занятия, и доложить о собственных наблюдениях.
-- Понятно, -- в душе Уилт молил Бога, чтобы на сей раз обошлось без
происшествий. Несколько лет назад случилась возмутительная история: в группе
шинников-второкурсников, где преподавала хорошенькая практиканточка,
студенты разбирали отрывок из романа "Любовью одержимые"4, рекомендованный
заведующим кафедрой английской литературы, и так воспламенились, что, если
бы не вмешательство Уилта. дело кончилось бы групповым изнасилованием.
Мистер Скадд открыл дверь:
-- Ну что же, показывайте.
Уилт и мистер Скадд вышли в коридор. За ними, как побитая собака,
плелся методист. Пока Уилт ломал голову, какую бы группу им показать, чтобы
проверка обошлась малой кровью, мистер Скадд приступил к расспросам:
-- Что вы скажете относительно политических воззрений ваших
преподавателей? Я смотрю, у вас в кабинете имеются книги по
марксизму-ленинизму.
-- Имеются, -- ответил Уилт и выжидающе замолчал. Если этот кретин
явился сюда искать компромат, лучше ему не перечить. Попрыгает-попрыгает и
успокоится.
-- По-вашему, это подходящая литература для студентов из рабочего
класса?
-- Бывает и хуже.
-- Вот как? Так вы признаете, что в ходе преподавания распространяете
революционные идеи?
-- Признаю? Ничего я не признаю. Я только сказал, что у меня в кабинете
есть книги по марксизму-ленинизму. При чем здесь преподавание?
-- Но вы сами сказали: "Бывает и хуже".
-- Совершенно верно. Так я и сказал, -- зануда начинал действовать
Уилту на нервы.
-- Будьте любезны, объясните, какие книги вы имели в виду.
-- С радостью. Ну вот хотя бы "Голый завтрак"5.
-- "Голый завтрак"?
-- Или "Последний выезд в Бруклин". Дивная литературка для юношества,
правда?
-- Господи, -- пробормотал побледневший методист. Мистер Скадд тоже
изменился в лице, но не побледнел, а побагровел.
-- И вы не скрываете, что считаете эти грязные книжонки... что вы
подсовываете подобную литературу студентам?
Уилт остановился у дверей аудитории, где мистер Риджуэй тщетно силился
перекричать продвинутую группу первокурсников, которым было неинтересно его
мнение о Бисмарке.
-- Откуда вы взяли, что я подсовываю студентам книги? -- из-за шума
Уилту пришлось повысить голос.
Мистер Скадд прищурился:
-- Кажется, вы не вполне понимаете цель моих вопросов. Меня прислали...
-- он осекся. Рев, доносившийся из аудитории, заглушал разговор.
-- Я вижу, --проорал Уилт.
-- Знаете, мистер Уилт, -- встрял было методист, но взглянув на мистера
Скадда, замолк. Инспектор, вытаращив глаза, разглядывал аудиторию через
стеклянную дверь. В заднем ряду какой-то парнишка передал девице с прической
на индейский манер сигарету очень подозрительного вида. Девице не мешало бы
надеть бюстгальтер.
Повернувшись к Уилту, мистер Скадд прокричал чуть не в самое ухо:
-- У вас всегда так?
-- Что "всегда так"? -- уточнил Уилт. Все складывалось как нельзя
лучше. Полюбовавшись, как мистер Риджуэй пытается привлечь к себе внимание
продвинутых. Скадд по достоинству оценит образцовую дисциплину, которая
царит на занятиях майора Миллфорда у второкурсников-кондипекарей.
-- У вас всегда позволяют студентам так себя вести на занятиях?
-- У меня? Я здесь ни при чем. Это занятия по истории, а не по навыкам
общения.
И чтобы мистер Скадд не осведомился, какого же черта Уилт притащил их в
этот сумасшедший дом, Уилт двинулся дальше.
Мистер Скадд нагнал его:
-- Вы не ответили на мой вопрос.
-- Который?
Мистер Скадд задумался. Из-за этой шалавы без лифчика у него спутались
все мысли.
-- Я спросил вас про гнусные книги, пропагандирующие порнографию и
насилие, -- книги, которыми вы пичкаете студентов, -- вспомнил он наконец.
-- Любопытно, -- заметил Уилт. -- Очень любопытно.
-- Что любопытно?
-- Что вы читаете такую макулатуру. Я эту дрянь и в руки не возьму.
Они поднимались по лестнице. Мистер Скадд достал носовой платок,
который как украшение выглядывал из нагрудного кармана, и вытер лоб. На
верхней площадке Скадд прохрипел:
-- Я тоже эту мерзость не читаю.
-- Рад за вас.
-- А я был бы рад, если бы вы объяснили, почему вообще завели об этом
речь, -- мистер Скадд сдерживался из последних сил. Тем временем они подошли
к аудитории, где майор Миллфорд проводил занятие с
второкурсниками-кондипекарями, и Уилт, удостоверившись, что там
действительно тишь да гладь, ответил:
-- Это не я. Вы сами заговорили об этом в связи с книгами по истории,
которые увидели у меня в кабинете.
-- Вы называете "Государство и революцию" Ленина книгой по истории?
Категорически не согласен. Это коммунистическая пропаганда, притом злостная.
И то, что вы отравляете ей неокрепшие умы молодежи, внушает крайнюю
озабоченность.
Уилт позволил себе усмехнуться.
-- Продолжайте, -- сказал он. -- Обожаю, когда высокообразованные люди
с головой на плечах забывают о здравом смысле и делают нелепые выводы. Это
укрепляет мою веру в парламентскую демократию.
Мистер Скадд чуть не задохнулся. Он уже тридцать лет занимал высокие
посты, обеспечил себе в будущем надежную пенсию, поэтому относился к своим
умственным способностям с уважением и не мог допустить, чтобы кто-нибудь в
них усомнился.
-- Мистер Уилт, -- произнес он. -- Не объясните ли, какой вывод мне
надлежит сделать из того обстоятельства, что у заведующего кафедрой навыков
общения целая полка в кабинете забита книгами Ленина?
-- Я бы лично вообще воздержался от выводов. Но если вы настаиваете...
-- Категорически.
-- Мне ясно одно: это еще не основание, чтобы записывать человека в
оголтелые марксисты.
-- Отвечайте по существу.
-- А вы спрашивайте по существу. Вы поинтересовались, какой бы я сделал
вывод. Я ответил, что воздержался бы от выводов, а вам еще что-то непонятно.
Что ж, ничем не могу помочь.
Не успел мистер Скадд и рта раскрыть, как методист отважился вмешаться:
-- Насколько я понимаю, мистер Скадд просто хочет узнать, не
проявляется ли в работе преподавателей вашей кафедры определенный
политический уклон.
-- Сколько угодно, -- кивнул Уилт.
-- Сколько угодно? -- переспросил мистер Скадд.
-- Сколько угодно, -- повторил методист.
-- Да, этого добра хоть отбавляй, -- подтвердил Уилт. -- И если вы
спросите...
-- Я как раз и спрашиваю, -- сказал мистер Скадд.
-- О чем?
Мистер Скадд снова вытер лоб платком:
-- Насколько значителен политический уклон в преподавании.
-- Во-первых, я уже ответил. Во-вторых, вы, кажется, сами утверждали,
что от теоретических рассуждений толку мало, и хотели посмотреть, как
проходят занятия. Не так ли?
Мистер Скадд сглотнул слюну и в отчаянии взглянул на методиста. Но Уилт
неумолимо продолжал:
-- Так. Ну и чудненько. Милости просим на занятие майора Миллфорда в
группе второго курса дневного отделения факультета кулинаров, в скобках --
кондитеры и пекари, сокращенно -- кондипекари. Посмотрим, какой политический
уклон вы станете нам шить после этого занятия.
С этими словами Уилт повернулся и спустился по лестнице к себе в
кабинет.
-- "Шить"? -- ужасался ректор два часа спустя. -- Вы сказали личному
секретарю министра образования, чтобы он не шил преподавателям политическую
пропаганду?
-- Ах, так это был личный секретарь министра? -- удивился Уилт. -- Ну,
это еще полбеды. Вот если бы он оказался школьным инспектором Ее
Величества...
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
|
|