read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что-то поинтереснее.
- А что вы сами об этом думаете?
- Ну и повод же у нас с вами для беседы, не правда ли?.. Нет чтобы
мне слушать расточаемые красавцем-полковником комплименты и тихонько
соблазняться - я вынуждена обсуждать эти убийства!..
- Что касается соблазнения...
- Да, да, отличная тема, но о ней чуть позже, хорошо, Ричард? -
Виктория тронула странника за рукав. - Нам и в самом деле
п_р_и_д_е_т_с_я_ говорить о Корнуолльском Кровососе. Потому что я хочу
покончить с ним.
- Покончить с ним? - Ричард Блейд с сомнением поднял бровь. -
Признаться, что я бы тоже с удовольствием принял участие в подобном
предприятии. Но у меня не хватает информации. Газеты писали, что возле
трупов не нашли никаких следов. Этого я не понимаю. Следы всегда должны
быть!..
- Эти наши полицейские... - Виктория сморщила аристократический
носик. - Извините меня, Ричард, но я сильно сомневаюсь в том, что они
способны раскрыть хоть что-нибудь. Следы конечно же есть. Их просто не
видят.
- Целая орда детективов, следователей, журналистов - и ничего не
увидела? А служебно-розыскные собаки ничего не учуяли?
- Все это делается элементарно, - Виктория с легким раздражением
передернула плечиком. - Достаточно владеть методиками внушения и гипноза.
Теперь Блейд удивился уже всерьез.
- Внушение? Гипноз? Но овладеть сознанием стольких людей... Разве это
под силу гипнотизеру, пусть даже и очень сильному?
- Кто знает, Ричард, кто знает? Разве мы можем сказать, что нам
ведомы все пределы человеческих сил? - философски заметила Виктория. -
Кто-то из сильных одержимых людей встал на путь Зла...
- Но как же найти... этого вашего гипнотизера?
- Мне нужен такой, как вы, Ричард, - очень серьезно произнесла
Виктория. - Я приняла решение и доведу его до конца. Мои предки владели
этим краем с незапамятных времен - я до сих пор чувствую ответственность
за всех, кто здесь живет. А первейший долг правителя - защищать своих
подданных от всех невзгод и опасностей... Сейчас им угрожает нечто
неведомое... из Тьмы... от самых границ человеческого мира... И я должна
помочь. Я готова стать приманкой. Из пяти убитых трое - молодые женщины...
Я вызываю огонь на себя. А вы - вы прикроете меня... И, когда наша акула
клюнет, вы подсечете ее, Ричард.
- Грм... - странник не сразу смог подобрать слова. - И вы уверены,
что сможете справиться с этим?
- Ну, для начала я угощу его из вот этого, - и взорам Блейда
предстала восемнадцатизарядное чудовище калибром 7.62 фирмы "Беретта".
Пистолет уверенно лежал в узкой элегантной ручке.
- Я должен буду прикрыть вас? Как вы себе это мыслите?
- Вы будете следовать за мной по пятам, оставаясь незамеченным, -
выпалила девушка.
Странник нахмурился. План Виктории являл собой чистой воды безумие...
если только не был тщательно разработанным отвлекающим маневром, чтобы
сбить с толку его, Ричарда Блейда...
- Я буду в одиночестве ходить по нашему Санктьюари, по барам и пабам,
- с воодушевлением продолжала тем временем Виктория. - Рано или поздно
маньяк клюнет. Его жертвы в последний вечер перед гибелью тоже ходили по
увеселительным заведениям.
- Гм... Что ж, можно попробовать, - медленно произнес Блейд.
- Отлично! - воскликнула Виктория, едва не бросаясь на шею страннику.
- Я не сомневалась в вас. Вы истинный офицер и джентльмен! Вы не бежите от
опасности, как иные...
Эти туманные "иные" несколько подпортили Блейду настроение.
- Я планирую начать прямо сегодня, - решительно произнесла Виктория.
- Папу я беру на себя. У него на вас очень большие планы - должен же
кто-нибудь развлекать его гостей, а вы так идеально подходите для этой
роли! Кроме того, - она лукаво прищурилась, - вы не женаты, а у каждой из
гостящих в "Говернор-Холле" дам есть по несчастной обделенной мужским
вниманием дочери или даже внучке... Так что берегитесь, Ричард!
- Тем больше мне причин отправиться с вами, - усмехнулся странник.
- Оружие у меня есть. А с разрешением у вас ведь проблем не будет?
Блейд коротко кивнул.
- Бронежилеты, рации и все прочее уже приготовлено, - решительно
сказала Виктория. - Сразу после файф-о-клока мы выедем. А пока давайте
взглянем на одно из тех мест, где произошло убийство! Я имею в виду
предпоследнее - оно ближе всего.
Чистокровные, выносливые скакуны одолели полдюжины миль с прекрасным
презрением. Минул всего лишь час с четвертью, а Блейд со своей прекрасной
спутницей были уже на месте.
- Это здесь, - невольно понижая голос, повернулась к страннику
девушка.
Блейд натянул поводья. Разрозненные рощицы здесь сливались, образуя
нечто вроде настоящего леса, по меркам этого графства - настоящую
глухомань.
И тут у Ричарда Блейда внезапно и сильно заболела голова.
Боль упругой волной прокатилась под черепом, застилая черной пеленой
глаза, так что странник едва удержался в седле. Эта боль была ему знакома
слишком хорошо. Настолько хорошо, что он скорее поверил бы слуху о том,
что по Лондону разгуливает снежный человек, чем тому, будто он способен
испытать подобную боль где-либо еще, кроме одного-единственного места в
мире.
Потому что эта была та самая боль, что неизменно сопровождала его в
начале каждого странствия по Измерению Икс. Та самая боль, что почти
выжигала его мозг под колпаком лейтоновского компьютера!
Стиснув виски руками, уже теряя сознание, Блейд все-таки сумел
повернуть коня. Палящий голову жар тотчас утих. Только теперь до слуха
разведчика донесся голос Виктории. Девушка, как ни в чем не бывало,
въехала в круг деревьев и нетерпеливо звала странника.
- Я... я не могу подойти! - хрипло откликнулся Блейд. Он ничего не
понимал. Что все это значит?..
Виктория обернулась. Странник сидел в седле, обессиленно рухнув на
шею коня, удивленно косившегося большим фиолетовым глазом на хозяина.
- Что с вами? - удивилась девушка.
- Голова... очень болит. Я не могу приближаться к этому месте, -
через силы выговорил странник. - И лучше будет, если мы отъедем
подальше!..
- Хорошо, - недоуменно пожала плечами Виктория. - Отъедьте, конечно,
пока я осматриваю поляну...
Блейд соскользнул с седла и повел коня под уздцы. Он был ошеломлен
едва ли не в самой сильной степени за всю свою жизнь. И главное - никаких,
даже самых фантастических гипотез, откуда взялась эта боль! Разумеется,
самое простое объяснение - он действительно надорвался. Мозг не выдержал
стольких перегрузок и начал давать сбои. Но почему же тогда боль так
строго ассоциирована с этой поляной?! Почему она тем слабее, чем больше
расстояние до этого чертового круга деревьев?! Блейд не находил ответов.
И все-же, несмотря на боль, он оставался разведчиком, настоящим
профессионалом. Краем глаза заметив какое-то быстрое движение среди
стволов, странник тотчас насторожился; однако походка его была слишком
расслабленной, а вид - слишком нездоровым, и прятавшийся за деревом решил
не обращать на Блейда внимания. Сутулая тень скользнула среди подлеска
дальше, к самой поляне, где осталась Виктория...
Блейд ринулся наперерез. Разбираться будем позже, в крайнем случае -
принесем свои извинения, если это окажется всего-навсего безобидный
фермер...
Существо за деревьями прозевало рывок странника. Оно опоздало с
бегством на какую-то долю секунды и Блейд в длинном прыжке достал своего
противника.
Удар кулаком в висок сбил существо на землю, однако то лишь зашипело
от боли. Перекувырнувшись через голову, оно вскочило на ноги. Только теперь
странник смог рассмотреть своего противника.
Высокий и тонкий негр, с длинными худыми руками и ногами, облаченный
в какое-то тряпье. Удар Блейда запросто отправил бы подобного хиляка на
тот свет, однако негр отнюдь не выглядел обескураженным. Более того, не
собирался он разразиться и обычными воплями вроде: "За что, мистер?!" или
"Я же ничего не сделал вам, сэр!". Вместо этого он встал в боевую стойку -
весьма необычную и своеобразную, ноги очень сильно согнуты, словно у
лягушки, руки перед грудью локти смотрят вниз; между тонкими, совсем не
негроидными губами сверкали белые зубы. Ведение переговоров регламентом не
предусматривалось.
Блейд не видел Виктории и не знал, что с ней; его противник не
оставил времени на подобные занятия, атаковав так решительно, резко и
быстро, что странник лишь чудом отразил направленные в пах и горло удары,
каждый из которых мог оказаться смертельным. Разведчику пришлось
отступить; негр уверенно теснил его как раз в сторону роковой для Блейда
поляны...
Вторая атака оказалась еще более опасна. Негр дважды пробил-таки
защиту Блейда; удары следовали один за другим. И с каждым потерянным футом
в голове нарастала пока еще тупая, но готовая вот вот взорваться
испепеляющим фейерверком знакомая боль.
Блейд зарычал. Из рассеченной брови текла кровь; ему не хватало
воздуха. Этот африканец оказался на удивление ловким и справным парнем;
неужели в деле о Корнуолльском Кровососе и впрямь не обошлось без
гаитянских беженцев, как считал толстый портье в "Красном Орле"?
Чернокожий противник Блейда, сам того не зная, прижал странника к



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.