что находились в ее сумочке?
было.
водительские права штата Невада, следовательно она водит автомобиль.
Возможно, она приехала сюда из Лас-Вегаса. Это означает, что она подъехала
к зданию, где находится наш офис. Она должна была что-то делать со своей
автомашиной. Рядом с нами есть стоянка. Вполне возможно, она поставила
свою машину там. Ей дали квитанцию за пользование стоянкой. Квитанцию она
положила в сумочку. Поднялась в мой офис. Была очень взволнована. Вне
зависимости от того, чем это было вызвано, мы знаем, что она, вероятно,
дважды стреляла из револьвера тридцать восьмого калибра. Затем она
вспомнила, что ей кое-что нужно взять из машины. Очевидно, она взяла из
сумочки квитанцию и пошла к машине. На стоянке что-то ее задержало и не
позволило возвратиться в мой офис. Возникает вопрос - оставила ли она
здесь свою сумочку намеренно или случайно?
Делла.
носить с собой сумочку дольше, чем это было необходимо. Она намеревалась
сразу же вернуться. Герти она сказала, что вернется через пять минут. Если
она хотела что-то взять из своей автомашины, то, вероятно, дала на чай
человеку, обслуживающему эту стоянку. Для этого она, наверное, взяла из
сумочки квитанцию и пятидесятицентовую монету. Затем что-то случилось, что
заставило ее изменить свои планы. - Помолчав немного, Мейсон сказал: -
Делла, позвони Полу Дрейку и попроси его зайти сюда.
по столу вещи из сумочки.
и положил его внутрь. Остальные вещи адвокат убрал обратно в сумочку.
трубку.
его буквально у порога. Он сказал, что сейчас придет.
вновь два громких удара в дверь кабинета Мейсона.
контора детективного агентства расположена на одном этаже с клиентами, -
пожаловался он. - Никогда вовремя не уйдешь домой. Послушай, Перри, я
надеюсь, что дело не займет слишком много времени. На сегодняшний вечер у
меня свои планы.
перекинув ноги через один подлокотник и упершись спиной в другой.
быстро, - сказал Мейсон. - Это следовало бы сделать двумя или тремя часами
раньше. Но я надеюсь, что мы еще не слишком опоздали.
спросил Мейсон.
машину.
сам. Как детектив, ты можешь осматривать любые места, и тебе не станут
задавать лишних вопросов. А я привлекаю к себе слишком большое внимание.
стоят. Ищи машины с номерами штата Невада и, если найдешь, запиши. Обрати
внимание на регистрационную карточку на лобовом стекле и выпиши фамилию
владельца машины.
еще три часа назад.
этой стороны.
сосиску.
стоянки для машин.
которые мы заберем минут через двадцать? Говорит Делла Стрит, секретарша
Перри Мейсона. Правильно. Мистер Мейсон хочет, чтобы было много лука и
приправы. А меня, пожалуйста, побольше соуса и поменьше лука.
обед сочный бифштекс, жареный картофель, лук по-французски, вкусный салат
и бутылка марочного вина. Если ты не станешь возражать, то он захочет
перевести расходы на твой счет и предъявить тебе чек для оплаты.
Делла Стрит открыла.
детектив.
спросил, как долго стоит эта машина и мне ответили, что около шести часов.
Номер другой машины SFU-804. Она находится на стоянке восемь часов.
все сведения об этих машинах. Затем позвони своим представителям в городах
штата Невада и выясни все данные о их владельцах. Только общие сведения,
пока ничего конкретного. Я собираюсь сделать это сам, поэтому лишние
расходы ни к чему.
спросил Дрейк.
сегодня свидание. Ты собираешься заказать бифштекс со всевозможными
приправами и салатами, запить это марочным вином и все затраты отнести к
расходам по этому делу.
телефонов, - мрачно сказал Дрейк.
владельцев этих машин и их адреса. Я позвоню тебе через тридцать пять -
сорок минут. Постарайся получить информацию к этому времени. Затем
отправляй на задания местных агентов и спокойно иди обедать. Когда они
добудут необходимые сведения и позвонят, ты уже будешь на месте.
работаю на тебя, мне приходится обходиться остывшими гамбургерами вместе
обеда, запивая его минералкой. Что ж, с тем большим жаром я берусь за это
дело.
и они съели их по пути в аэропорт.
зарегистрирована на имя Мелины Финч, проживающей по адресу: Невада,
Лас-Вегас, Купресс-авеню, шестьсот двадцать пять. А автомобиль с номером
SFU-804 - на имя Харли Ц.Дрексела, Карсон-Сити, Центральная улица, двести
девяносто один. Записал?
правильно.
проверят указанных людей.
город, где есть - Рино. Это в тридцати милях, и пройдет некоторое время,
прежде чем мой оперативник сможет приступить к выполнению задания.
трубку.