read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Все, детка! - сказал он с жаром. - Заметано. Я тебе верю. Наверное,
этот парень тебя боготворит, и я не собираюсь тебе подкладывать свинью. Ни
слова ему не скажу.
Она хмыкнула:
- Он - женатый тип, которому все кажется, что жена его не понимает. Я
морочила ему голову, потому что Большой Форс припер меня к стенке. А теперь
я его мигом отошью.
Полицейский постучал по стеклу.
Они обернулись, увидели его нахмуренное лицо, нетерпеливо склоненное к
двери.
- Поторопись! - прошептал Пол Прай. - Давай сюда то, что вытащила из
кошелька.
Рука ее метнулась за пазуху и вытащила сложенный листок бумаги.
- Что тебе сказали сделать с этим документом? - спросил Пол.
- Сказали отдать одному парню с розовой гвоздикой на лацкане пальто,
точно в пять двадцать пять, на углу Коди-Билдинг. Помогите мне, мистер. Я
ведь больше ничего не знаю - правда, мне дали кучу денег. Наверное, нужно
раскошелиться?
Пол Прай покачал головой:
- Нет, сестричка. Деньги - твои. Забудь про все это. Если кто-то будет
задавать тебе вопросы, направь их в полицейское управление - там он получит
любую информацию. Прощай.
Полицейский открыл дверь.
- Эй, ты собираешься... Пол Прай ухмыльнулся:
- Я взял то, за чем пришел, начальник. Ну все, сестричка, веди себя
хорошо. Еще увидимся.
- Я буду паинькой, - пообещала девушка многозначительно.
Пол Прай взял полицейского за руку и вложил ему в ладонь мятую
двадцатидолларовую бумажку.
Офицер отдернул руку.
- Эх, привлечь бы тебя за бродяжничество, - проворчал он. - Сидеть на шее
у младшей сестры! Эх... Они вернулись на угол. Водитель колымаги получил
свои деньги, офицер составил протокол. Толпа, стоявшая в радостном
предвкушении драки, со вздохами разочарования рассосалась. На углу все стало
как обычно.
Пол Прай развернул документ, который получил от девушки. Это были
оригинал и копия транспортной накладной. Ее выписала "Междугородняя
транспортная компания" на доставку бандероли, которую Самюэль Берген
отправил в Мидленд некоему Герберту Дангерфильду.
Пол Прай хмыкнул. Теперь кое-что прояснялось. Он знал, зачем девушка
купила кадильницу; знал, что она искала под полотенцем. Она, видимо,
засунула квитанцию на кадильницу в бумажник Бергена, вместо квитанции,
которую выкрала у него. Ту, что Пол теперь держал в руке.
Пол Прай сел в свою машину и умчался прочь. Он остановился перед фасадом
магазина подарков, где девушка выбрала в качестве презента кадильницу и
распорядилась запаковать ее для отправки бандеролью. Он вошел внутрь.
Пол Прай тоже выбрал кадильницу. Он тоже забеспокоился, насколько прочна
эта вещь, выдержит ли перевозку, и распорядился понадежнее упаковать ее.
Он лично проследил за тем, как ее заворачивали, потом заплатил и вышел из
магазина. Пол прямиком поехал в "Междугороднюю транспортную компанию" и
отправил бандероль Герберту Дангерфильду в Мидленд, назвав в качестве
отправителя Самюэля Бергена.
Затем Прай положил в карман оригинал и копию выданной ему транспортной
накладной вместе с той накладной, что вытянул у маникюрши. Выйдя из офиса
транспортного агентства, он вздохнул с облегчением и немного постоял,
задумчиво созерцая полуденную толпу, текущую по улице. В его глазах читалась
безмятежность человека, который пребывает в ладах с окружающим миром, потому
что все сделал как нужно.
Пол сел в машину, доехал до оптового магазина ювелирных изделий Р. С.
Феннимана.
- Я хотел бы как можно скорее увидеть мистера Феннимана по очень важному
и неотложному вопросу, - сказал он девушке в окошке.
Она покачала головой:
- Мистер Фенниман просил днем его не беспокоить. У него совещание.
Пол Прай улыбнулся - самоуверенно, с покровительственным оттенком.
- Скажите, что я дожидаюсь его здесь, чтобы уберечь от крупных убытков.
Пусть за три минуты решит: хочет он меня видеть или нет.
Девушка кивнула и тут же исчезла. В манерах Пола было нечто такое, что
произвело на нее впечатление.
У Р.С. Феннимана оставалось две минуты десять секунд из трех отпущенных
ему Полом минут, когда девушка вернулась и кивнула:
- Проходите вот сюда.
Она повела посетителя мимо тянущихся в ряд демонстрационных шкафов,
запертых сейфов, письменных столов, из-за которых на них с любопытством
поглядывали люди. Какой-то мужчина вскочил на ноги с громким восклицанием.
Это был Самюэль Берген, свежевыбритый, с маникюром.
- Как поживаете? Пол Прай ухмыльнулся:
- Отлично. Все уладилось как нельзя лучше. Вот, решил воспользоваться
вашей визитной карточкой и наведаться к вашему боссу. Страховка от краж,
защита коммерсантов - это ведь все по моей части.
Берген отшатнулся и побледнел.
- Ради Бога, не говорите ему, что вы пришли сюда из-за меня!
У Пола вытянулось лицо.
- Гм... А я-то думал, что с этого лучше всего будет начать.
- Господи! Вы не знаете нашего босса... - простонал Берген.
- Ладно, старина, как хотите, - смилостивился Пол. - Я ему ни слова не
скажу. Если зайдете в кабинет, а я буду там, то не подавайте виду, что мы
знакомы. И я от вас отрекаюсь, хоть вы меня и поддержали. Идемте, девушка. Я
обознался. Этот джентльмен очень похож на одного моего знакомого.
Пол Прай свернул налево и прошел в дверь, которую девушка отворила для
него.
Угрюмый человек с изрытым бороздами лицом, какое бывает при несварении
желудка, сурово-оценивающе оглядел его:
- Что вам угодно?
Пол присел, положил ногу на ногу и озабоченно осмотрел складку на своих
брюках. Затем не спеша достал из портсигара сигарету, раскурил ее, пустил
облачко дыма и ухмыльнулся.
- Вас собираются ограбить, - заявил он. Тощее лицо скривилось, на нем
отразились какие-то чувства. Глаза с красными веками часто замигали.
Губы задергались.
- Чушь! - сказал хозяин кабинета, и кисловатый запах его дыхания, отравив
воздух вокруг, тошнотворной волной ударил в нос Полу Праю.
Прай пожал плечами:
- Я оказываю коммерсантам новый вид услуг - предотвращаю некоторые
преступления. Против вашей собственности замышляется преступление, и я
способен его предотвратить.
Кислый тип судорожно глотнул воздух.
- Убирайтесь! - гаркнул он.
- Подождите, подождите. Не так скоро, - невозмутимо заметил Прай. - Что
скажете о бандероли, которую вы отправили сегодня днем человеку по имени
Дангерфильд? Довольно дорогая вещица, не так ли?
Человек, со скрипом отодвинув кресло, вскочил на ноги и распрямил свое
худосочное тело. Его глаза с красной окаемкой гневно сверкали. Он ткнул
пальцем кнопку.
Самюэль Берген влетел в комнату с тревожным лицом.
- Берген, - прохрипел его босс, - это вы отправляли бандероль
Дангерфильду?
- Да, сэр, - пролепетал молодой человек.
- Накладная у вас? Дайте-ка мне посмотреть.
- Я подшил ее в папку, - пояснил бледный Самюэль. - Нужно сходить за ней.
- Хорошо. Принесите ее.
Самюэль, исполненный почтительности, бесшумно исчез.
Пол Прай ухмыльнулся:
- Вот будет весело, если бандероль украли. Она ценная?
- Конечно ценная. И ее никто не украдет. У Дангерфильда отличная
репутация. Он вне всяких подозрений. Этот человек принадлежит к цвету
делового мира в Мидленде. Если чего-нибудь захочет, то своего добьется.
Дангерфилд по телефону заказал эту вещь, сам назвал время и способ доставки.
Он ответственен за нее с той минуты, когда нам вручают транспортную
накладную. Доставка товара осуществляется по системе ф.о.б. <Ф.о.б. -
условие об обязанности продавца доставить и погрузить товар на транспортное
средство>.
Дверь отворилась. Самюэль Берген вернулся с дубликатом транспортной
накладной. В его руке были письмо и оригинал.
- Вот, сэр.
- Гм... - Фенниман сверкнул глазами на документы.
- Очень может статься, что, позвонив Дангерфильду, вы обнаружите, что это
- липовый заказ, - заметил Пол Прай. - Нет, конечно, я бесплатно делюсь
своими предположениями. Но только для того, чтобы показать, насколько полной
информацией обладаю.
Фенниман подскочил, его землистая кожа побагровела от ярости. Маленькие
глазки, скрытые в мясистых складках, метали громы и молнии, губы дрожали.
- Убирайтесь отсюда. Убирайтесь, пока я не вызвал полицию! - орал он. -
Потрясающая наглость - учить меня, как мне вести мои дела! Я, видите ли,
должен звонить в такую даль и оскорблять клиента только для того, чтобы
потешить ваши амбиции всезнайки. Не суйте нос в чужие дела!
Пол Прай загадочно улыбнулся. Поправив галстук, он взял шляпу, трость и
учтиво поклонился.
- Если вы поймете, что ошибались, если окажется, что я был прав, тогда
просто поместите сообщение в разделе частных объявлений "Обсервера". О



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.