подносом. На нем стояли три стакана и масло. В этом я уверен. Больше
ничего сказать не могу.
ужинают вдвоем, вчетвером или в одиночестве. Втроем - очень нетипично.
Значит, у нее за одним столиком оказалось три человека. Она уже готова
была нести им заказ, но внезапно узнала их, или они узнали ее.
они в плохом настроении.
чем идет речь? Кто-то пытался убить девушку. Ее испугали люди, сидящие за
этим столиком. Естественно, мы их хорошенько потрясем. Им страшно повезет,
если мы решим не отвозить их в Управление. Вставай, Билл.
откуда они могли видеть столик, к которому повел полицейских Моррис
Албург.
вежливость. Они сразу же приступили к допросу, причем в худшей полицейской
манере. И все в ресторане мгновенно поняли, что этих троих почему-то
трясет полиция.
за сорок, их спутнице еще не исполнилось и тридцати.
Они встали напротив компании и приступили к допросу. Они решили сразу же
все выяснить, потребовав водительские права, кредитные карточки и все
остальные удостоверения личности.
Головы повернулись в одну сторону, разговоры прекратились: следили за
происходящей драмой.
Приглядись к нему.
волосы и...
спокойствие. Его челюсти работают очень быстро, однако, нож с вилкой
двигаются в ровном ритме. Он хочет в самое ближайшее время закончить ужин.
Он - практически единственный во всем ресторане, кто совсем не обращает
внимания на происходящее за столиком, где проводят допрос полицейские.
где сидят те двое мужчин и женщина. Он в состоянии слышать, что там
говорится, если захочет. Посмотри, посмотри, как работают его челюсти. Все
делается в быстром темпе. Он не смеет допустить, чтобы кто-то заметил, что
он спешит и не смеет уйти, не закончив ужин. Однако, он хочет как можно
скорее покинуть зал.
сразу же после того, как налила в стакану воду со льдом и приготовила три
масленки. Она успела дойти до двери из кухни.
требуется обслужить троих людей.
масленки означают трех клиентов за столиком.
нахмурившись. - Девушка получше разглядела тех троих и поняла, что знает
одного или всех. Это вызвало у нее испуг и она решила скрыться.
в ресторан.
соседних столиков.
- Она находилась бы совсем рядом с тем, за которым сидят эти трое, когда
подавала что-то на один из остальных.
разглядела этих двух мужчин и женщину, выйдя из кухни.
подобную теорию.
нее абсолютно ничего не значат? Она впервые заметила их, когда подавала
что-то на один из других своих столиков, вернулась в кухню, поставила на
поднос три стакана с водой и три масленки и направилась к их столику. И
именно тогда она обратила внимание на кого-то, кто только что вошел в
ресторан, кого-то, кого она знала.
приходит от чего-то в ужас, бросается из ресторана через черный вход на
узкий переулок, разумнее предположить, что ее напугал один мужчина,
внимательно ее разглядывающий, чем группа из двух мужчин и женщины, явно
озабоченных своими проблемами или решивших просто отдохнуть. В таком
случае, если бы этот одинокий мужчина внезапно отодвинул тарелку, оставив
мясо недоеденным, он вызвал бы подозрение у полиции.
решили бы его допросить.
Дикси Дайтон, при виде полицейских, задающих в ресторане вопросы,
постарался бы уйти как можно скорее, не делая, однако, ничего, что могло
бы вызвать подозрение и привлечь к нему внимание. Следовательно, Делла,
нужно понаблюдать за мужчиной, который так быстро работает челюстями. Не
думаю, что он закажет десерт или вторую чашку кофе. Он, наверняка,
взглянет на часы, словно у него назначена встреча, подзовет официантку,
расплатится и не станет ждать сдачи...
кофе, осушив чашку до последней капли, и поднял палец, чтобы привлечь
внимание официантки.
брать десерт. Спасибо.
секретарше. - Выскользни из ресторана и проследи, что он сделает, когда
выйдет на улицу. Не исключено, что тебе удастся записать номер его
автомашины. Если получится, сядь ему на хвост. Но только не рискуй! Скорее
всего, тебя ждет опасность, если он подумает, что ты за ним наблюдаешь.
Однако, он будет искать глазами мужчину-детектива, если у него вообще есть
подозрения на этот счет, а не симпатичную женщину. Хотелось бы мне
побольше разузнать об этом человеке... Конечно, нам бы лучше уйти вдвоем,
но полиции определенно потребуется еще со мной переговорить перед тем, как
они покинут ресторан. У них зародились какие-то подозрения. Мое появление
здесь оказалось слишком уж своевременным.
замешано гораздо больше, чем нам сказал Моррис, не так ли?
шубу и захотят на нее посмотреть, - продолжала Делла Стрит.