поговорю с вами.
вы или нет?
допрашивайте меня, мистер Мейсон. Я хорошо знаком с редактором газеты, и
он подумал, что нам с вами необходимо поговорить не по телефону, а с глазу
на глаз. С открытыми картами, как говорится. Понимаете?
лишь открыть карты.
есть много загадочного. Газета, естественно, не хочет иметь никаких тяжб,
но, с другой стороны, она хочет иметь право напечатать о судьбе девушки.
Хотя история произошла двадцать лет назад, но многие еще помнят об этом. Я
имею в виду старшее поколение. И я полагаю, это будет справедливо по
отношению к людям и к самой Элен Калверт.
послала вас сюда, чтобы вы со мной попытались урегулировать вопрос о праве
напечатать историю Элен Калверт, получившей приз на конкурсе красоты, не
так ли?
том, что после публикации статьи, в которой задавался вопрос, что же
случилось с Элен Калверт, в редакцию стали часто звонить по телефону и
уверять, что история этой девушки действительно многих интересует. Но в
результате вашего вчерашнего звонка главному редактору газета вынуждена
замолчать. Вот мы и подумали, что лучше приехать сюда и выложить карты на
стол.
готовы заплатить за это... Заплатить крупную сумму.
Калверт...
требуемую сумму, в разумных пределах, разумеется.
вопрос со своим клиентом. Я отлично все понимаю... - Дейтон внезапно
поднялся. - Как мы договоримся? Вы позвоните мне или мне позвонить вам?
Оставьте номер вашего телефона.
что я прямо с самолета и еще нигде не остановился. Хотел сразу же
повидаться с вами. Полагал, что могут быть всякие помехи, ведь вы занятой
человек... знаменитый адвокат... И я премного благодарен вам за то, что вы
приняли меня. Всего хорошего, мистер Мейсон. Я вам позвоню.
направился к той, что ведет в коридор.
суровых парней, которые имеют привычку всегда таскать с собой револьвер.
Добивается результатов даже в очень сложных ситуациях... Телефон нашей
клиентки у тебя?
А теперь соедини меня с "Детективным агентством Дрейка". И позови лично
Пола, если возможно.
рядом с лифтом.
частным детективом. Очень уж он старался, чтобы я не заметил револьвер у
него под мышкой. Серьезный гость. Его прислали сюда со Среднего Запада,
чтобы выяснить местопребывание одного из моих клиентов. Он уверен, что
после его посещения я попытаюсь связаться с этим клиентом по телефону или
лично. И поскольку он так считает, мне будет трудно это сделать. За мной
наверняка будет установлена слежка... Вот что я собираюсь предпринять.
Ровно через десять минут после того, как повешу трубку, я выйду из конторы
и направлюсь к лифту. Я хочу, чтобы ты подошел к тому же лифту и спустился
вместе со мной. Только не будь слишком разговорчивым. Внизу мы разойдемся.
Я пойду на стоянку такси, что находится на углу, возьму машину и поеду к
железнодорожному вокзалу. Там я позвоню из телефонной будки и вернусь
домой в другом такси. Я хочу, чтобы один из твоих людей проследил, нет ли
за мной "хвоста". Ты можешь это организовать?
несколько парней пишут отчеты. Одного из них я и пошлю на это дело.
перекрестке, пусть едет прямо к железнодорожному вокзалу и догоняет меня
там. Прежде чем позвонить, я поверчусь немного около телефонных будок... А
теперь сверим часы. И запомни: выходим ровно через десять минут. - Мейсон
повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: - Дай мне, пожалуйста, номер
телефона Элен Эддар.
основываясь лишь на предположении?
не детектив, то мне нужно обратиться к глазному врачу. И еще: когда
маленькая газета посылает в Лос-Анджелес частного детектива, это
настораживает. Кроме того, мне кажется, что тут работают два человека, а
не один: человек из Гловервилла и кто-нибудь из местных.
к лифту и нажал на кнопку. Еще до того, как кабина успела подняться, к
нему присоединился Дрейк.
делу.
разговор.
сразу же вышел на улицу и подозвал такси.
заднее сидение.
Расплатившись, Мейсон пошел вдоль ряда телефонных будок, расположенных
неподалеку от входа в вокзал. Затем вошел в одну из них, плотно прикрыл
дверь, чтобы никто не смог подсмотреть и набрал номер агентства Дрейка.
секретарша. - Кажется, как раз по тому делу, которое вас интересует.
Сейчас он подойдет.
темно-коричневый костюм, черные ботинки, белая рубашка и коричневый
галстук. Кажется, он хорошо знает город.
день, плюс издержки, - ответил Дрейк. - Сейчас он в такси неподалеку от
вокзала.
понадобится приманка...
Желательно со светлыми волосами. Вес сто тридцать - сто тридцать два
фунта. Мне нужна такая женщина как можно скорее. От нее потребуется
действовать под именем Элен Смит, окружить себя покровом таинственности,
избегать контактов с кем-либо и быть в состоянии следовать инструкциям. К
тому же необходимо поселить ее в какой-нибудь квартире.
квартира, снятая на имя одного из наших сотрудников. Женщина с подходящей
внешностью тоже найдется. Правда, я не знаю, возьмется ли она сейчас за