хотела, чтобы на вашей могилке выросли маргаритки.
- Просто удивительно, как вас не убили еще несколько месяцев назад, при
ваших-то способностях попадать в неприятности при каждом удобном случае!
Разве вы не знаете, что именно Бойкая Стелла убила Биг Бена Десмонда в
Чикаго?
попался этот Бен Десмонд? Она его застрелила или отравила?
Ладно, - прервал его Прай, - признаю, меня это заинтересовало, Магу. Давай
выкладывай, не испытывай моего терпения.
задоринки. Высокий суд рассмотрел это дело и не нашел ничего криминального.
лице выражение вежливой заинтересованности.
обстоятельствах, что суд, рассмотрев дело, не признает в этом ничего
предосудительного?
тем, что отправила его на маскарад в костюме гангстера. Заставила его
рыскать по дому того парня, что давал бал-маскарад. Хозяин в это время был в
спальне, стоял перед встроенным в стену сейфом и складывал туда
драгоценности. Как раз в этот самый момент он услышал, как открывается
дверь. Парень развернулся и увидел мужчину, одетого как грабитель - в
перчатках, маске и с пистолетом в руке.
просто-напросто выхватил пушку и всадил пять пуль в живот Биг Бену Десмонду
до того, как выяснилось, что расстрелял собственного гостя, расхаживавшего в
маскарадном костюме по дому.
как в плохом романе. Интересное дело!
достаточно романтично. Ведь высокий суд ни в чем не смог обвинить парня,
который пристрелил его. Потому что установил, что хозяин по ошибке принял
его за грабителя. А что касается Бойкой Стеллы, то ее это и вовсе не
коснулось ни с какого боку. Она завернула луковицу в носовой платок и
предстала перед судом присяжных вся в слезах и печали. Говорят, когда она
давала свидетельские показания, у нее были жутко зареванные глаза. Однако
она здорово постаралась, чтобы ножки у нее были в порядке. Надела свои
лучшие чулки, и, когда положила ногу на ногу, высокому суду уже было все до
лампочки. Вышло, что Стелла не имела к этому никакого отношения.
с дороги?
Прая.
представилось удобного случая, - пояснил Прай.
конверт из ботинка, разрезал его сбоку перочинным ножом и вынул сложенный
листок.
письмо вслух:
Банни-Щелкунчик, но до того, как заполучите добычу, вытащите меня отсюда".
того юриста. Фрэнку Боствику в жизни этого письма не понять.
янтарной жидкости в бутылке с виски, - кое-чего я не понял. Этот Щелкунчик,
мне кажется, Банни Майерс. И когда Томпкинс просит вытащить его до того, -
как он передаст добычу, это означает, что ему действительно нужно выйти из
тюрьмы раньше, чем они возьмут алмаз из тайника.
предположил Пол Прай.
компанию, - уверенно заявил Магу. - Он просто предпринимает меры
предосторожности. Не раз, уже страховые компании давали обещания окружному
прокурору о том, что они сделают, если к ним явится мошенник и сообщит
местонахождение бриллианта. А когда доходит до дела, страховая компания
умывает руки, а негодяй получает срок в два раза больше, чем мог бы быть
предъявлен ему в другом случае.
кроличьими зубами, - начал красочно описывать бандита однорукий. - Они у
него выдаются вперед, и как только видишь этого типа, сразу хочется дать ему
морковку. Я не встречал Банни года четыре-пять. Но знаю, что он был замешан
с Томпкинсом в делах с бриллиантами. Для подобных дел Банни - хорошая
кандидатура: он такой безобидный с виду. У него не только прямо заячья
внешность, но и поведение соответствующее.
Прай.
неплохой актер. Усвоил себе эдакую смиренную манеру поведения, поэтому
никому и в голову не может прийти, что под ней скрывается очень хитрый и
сообразительный притвора.
Письмо с секретом, и нам оно не сможет помочь. Мне нужно поспать, чтобы
хорошо выглядеть: завтра у меня будет трудный вечерок.
устраивает Стелла Молей. Я буду в уникальном костюме. Стелла все продумала.
Это так романтично. Я буду изображать из себя обычного грабителя - в маске,
с пушкой и со всеми воровскими причиндалами.
грохотом упала на пол.
Стеллой Молей. У меня просто будет костюм грабителя.
что Стелла видела, как я взял письмо, которое Том Мик оставил для юриста.
Поэтому ясно, что они попытаются передать из тюрьмы еще одно послание. И как
много времени им на это понадобится?
записку Томпкинсу в тюрьму. Потом Томпкинс сочинит другое письмо и
переправит его курьеру Мику, а тот уже доставит послание по назначению. Но
вам не стоит об этом беспокоиться. Когда это случится, вас там уже не будет.
Вас вообще уже не будет - будете лежать на спине с лилией в руке. При жизни
вы были неплохим другом. Но уж слишком вы похожи на тот кувшин, который
повадился по воду ходить. Я не хочу вмешиваться в ваши личные дела, но если
вы подскажете, какие песни вам нравятся больше всего, я прослежу, чтобы
владелец похоронного бюро дал вам шанс прослушать их, когда дело дойдет до
музыки.
медленно двигавшихся вдоль обочины.
Пол Прай помогал Стелле выбраться из такси, за что получил благодарную
улыбку.
затрепетало, как воробышек. У вас вид настоящего грабителя с большой дороги.
заметил шофер такси, кладя в карман деньги. - И уже было решил, что обойдусь
без платы, лишь бы он не стрелял. Видите ли, леди, на прошлой неделе на этом
самом месте на меня напали. И я до сих пор чувствую холод в желудке в месте,
куда упирался пистолет.
Настоящий борец. Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь пристрелил его!
войдем и смешаемся с толпой, выпьем пунша и, возможно, потанцуем.
дома на втором этаже, а письма хранятся в письменном столе. Я дам вам ключ.