read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Челейн. Управление трастом ведется очень рационально. Понимаете, даже,
если мне удастся добиться отмены положения, касающегося вступления в брак,
как нарушения ваших гражданских прав, нам все равно придется столкнуться с
тем фактом, что распределение имущества оставлено на усмотрение
доверенного лица. Скорее всего, ваш дядя посмотрит на наше оспаривание
завещания, как вмешательство в волеизъявление вашего отца и его
собственные полномочия, как доверенного лица. Даже если мы выиграем в
суде, на его усмотрение останется аннулирование нашей победы.
Девушка спокойно выслушала адвоката - даже ресница не дрогнула. Через
минуту на сказала:
- Именно этого я и боялась.
- Здесь есть еще одно положение, касающееся управления доверенной
собственностью, - продолжал Мейсон. - Все оставлено на личное усмотрение
вашего дяди, потому что ваш отец высоко оценил его рассудительность и
здравый ум. В завещании и решении о распределении собственности говорится,
что в случае смерти, неспособности или отказа доверенного лица продолжать
управление собственностью, весь траст-фонд безусловно переходит к вам.
- Да, я знаю.
- Поэтому имеется возможность поставить вашего дядю в такие условия,
что он не сможет в дальнейшем действовать от вашего имени. Другими
словами, каким-то образом оспорить его способность выступать в качестве
доверенного лица - например, показать, что он смешивает траст-фонд со
своими собственными счетами или что-то в этом роде. Это, конечно, только
предположение, я просто упоминаю этот факт, потому что пока я не вижу
другого плана компании, открытого для нас.
Она улыбнулась и со вздохом сказала:
- Вы не знаете моего дядю, мистер Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду, что мой дядя необычайно дотошен и осторожен, а также
настолько упрям, что ничто на свете не может заставить его сойти с
избранного пути или сделать то, что он не хочет делать. К тому же, он
полностью независим в экономическом отношении.
В первый раз за все время разговора у нее в голосе послышались эмоции
- какая-то доля горечи окрасила интонацию, хотя ее глаза и оставались
спокойными.
- У вас есть какие-нибудь предположения? - спросил Мейсон,
внимательно наблюдая за ней.
- Да. Я думаю, что кое-что можно сделать через Артура Кринстона.
- Это кто такой? - поинтересовался Мейсон.
- Артур Кринстон - партнер моего дяди. Они вместе занимаются
бизнесом, покупают, продают, закладывают недвижимость, торгуют ценными
бумагами. Артур Кринстон имеет на моего дядю больше влияния, чем кто-либо
на свете.
- Как он относится к вам? - спросил Мейсон.
- Очень хорошо, - улыбнулась девушка.
- А есть шанс, что Кринстону удастся уговорить вашего дядю отказаться
от управления собственностью в качестве доверенного лица и передать вам
весь траст-фонд?
- Шанс всегда есть, - резким тоном ответила она, вставая. - Я попрошу
мистера Кринстона встретиться с вами.
- Завтра?
- Сегодня вечером.
Адвокат взглянул на часы.
- Уже двадцать минут пятого. Я закрываю контору в пять. Конечно, я
могу подождать несколько минут.
- Он будет у вас без четверти пять.
- Хотите позвонить от меня? - предложил адвокат.
- В этом нет необходимости.
- Что имел в виду Роберт Глиасон, когда заявил, что вас шантажируют?
- резким тоном спросил Мейсон, когда она уже взялась за ручку двери.
Девушка посмотрела на него огромными темными глазами.
- Понятия не имею, - с безмятежным видом ответила Фрэн Челейн и вышла
из кабинета, закрыв за собой дверь.


3
Артур Кринстон оказался сорокапятилетним, широкоплечим, приветливым
мужчиной. Он широким шагом пересек кабинет Мейсона, протягивая руку, и
громким голосом, в котором звучали сердечность и готовность помочь,
заявил:
- Очень рад познакомиться с вами, мистер Мейсон. Фрэн попросила меня
немедленно ехать к вам, так что я бросил все дела и кинулся сюда.
Перри Мейсон пожал руку Кринстону и осмотрел его внимательным,
оценивающим взглядом.
- Садитесь, - предложил адвокат.
Артур Кринстон опустился в то же кресло, в котором сидела Фрэн
Челейн, достал из кармана сигару, зажег спичку о подошву ботинка, прикурил
и сквозь дым улыбнулся хозяину кабинета.
- Очень хочет замуж, правда? - усмехнулся Кринстон.
- Вы знаете об этом? - спросил Перри Мейсон.
- Конечно, - воскликнул Артур Кринстон. - Я о Фрэн знаю все.
Наверное, она в большей мере моя племянница, чем Эдварда. То есть я имею в
виду, что мы с ней прекрасно ладим и понимаем друг друга.
- Как вы считаете, можно чего-нибудь добиться, если поговорить с
Эдвардом Нортоном?
- Кому поговорить? - спросил Кринстон.
- Вам, например, - предложил Мейсон.
Посетитель покачал головой.
- Нет. Только один человек может побеседовать с Нортоном и добиться
каких-то результатов.
- Кто?
- Вы, - многозначительно ответил Кринстон.
Выражение лица адвоката не изменилось, только в глазах появилось
удивление.
- Из того, что я уже слышал о мистере Нортоне, можно сделать вывод,
что мое вмешательство приведет его в негодование.
- Ни в коей мере. Эдвард Нортон - странный человек. Он не допускает,
чтобы какие-либо чувства влияли на принятие им деловых решений. Он
безжалостен и жесток. Он скорее будет склонен выслушать вас, говорящего
только о деле и рассматривающего вопрос с правовой точки зрения, чем Фрэн
или меня, где замешаны какие-то личные симпатии.
- Простите, но это звучит нелогично, - заметил Мейсон.
- Какое имеет значение то, как это звучит? - усмехнулся Кринстон. - И
какое имеет значение логично это или нет? Это факт. Просто у человека
такой характер. Вам придется самому встретиться с Нортоном, чтобы все
уяснить.
Делла Стрит открыла дверь из приемной.
- Звонит девушка, которая была у нас сегодня после обеда. Она хотела
бы поговорить с тобой, - сообщила Делла.
Мейсон кивнул и взял трубку.
- Алло!
Он услышал голос мисс Челейн на другом конце провода. Она говорила
очень быстро.
- Мистер Кринстон заходил к вам?
- Да, он сейчас здесь.
- Что он сказал?
- Предлагает мне лично встретиться с вашим дядей.
- Тогда, пожалуйста, встретьтесь с ним.
- Вы думаете, мне следует это сделать?
- Если так считает Артур Кринстон, то да.
- Хорошо. Завтра?
- Нет. Не могли бы вы увидеться с ним сегодня вечером?
Мейсон нахмурился.
- В деле такой важности я бы предпочел вначале обдумать лучший метод
подхода к решению проблемы, - наконец сказал он.
- Но Артур Кринстон объяснит вам, как лучше действовать. Я договорюсь
с дядей, чтобы он принял вас в половине девятого сегодня вечером. Я заеду
за вами и отвезу в наш дом. Я буду у вас в восемь. Вас это устроит?
- Не вешайте трубку, пожалуйста, - попросил Мейсон и повернулся к
Артуру Кринстону.
- Звонит мисс Челейн. Она считает, что мне следует встретиться с ее
дядей сегодня вечером. Она договорится с ним.
- Прекрасно! - воскликнул Кринстон. - Мне нравится эта идея. Лучше и
придумать нельзя.
- Я согласен, мисс Челейн, - сказал Мейсон в трубку. - Буду ждать вас
у себя в конторе в восемь и вы отвезете меня, куда требуется.
Мейсон повесил трубку и внимательно посмотрел на Кринстона.
- Странное дело, - заметил адвокат. - Все заинтересованные лица
страшно спешат.
Артур Кринстон расхохотался.
- Вы плохо знаете Фрэн, - сообщил он.
- Мне она показалась очень спокойной девушкой, умеющей держать себя в
руках, - ничего не выражающим тоном сказал Мейсон.
Кринстон вынул сигару изо рта и долго смеялся.
- Мистер Мейсон, вы же должны хорошо разбираться в людях! Вы ведь
прекрасно знаете, что об этих современных девушках ни в коем случае нельзя
судить по их внешнему виду. Никогда не выводите ее из себя. Если она
начинает злиться, то просто превращается в ведьму.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.