выпуская к потолку струйку дыма, - я не настроен вести деловые
разговоры... У вас неплохой кабинет, мистер Грэйб.
сказал он и, слегка переместившись в своем кресле, сделал движение, как
будто нажал кнопку в полу. Секунду спустя раздался звонок, и Грэйб,
отодвинув кресло сказал: - Извините. - Подойдя к двери, он отодвинул
крышку глазка, потом потянул за рычаг, который поднял одновременно все
болты и задвижки, открыл двери и сказал дежурному офицеру: - Артур,
свяжись с Чарли. Сообщи, что я прошу его немедленно прийти сюда.
вернется, я ему передам.
он.
произнес Грэйб.
сюда приехали. У вас ведь увеселительное заведение. И оно открыто для
всех, кто этого пожелает.
будем ссориться.
благодушия. - Мое время не менее драгоценно, чем ваше. Я хотел бы вам
кое-что сообщить, но только в присутствии Чарли. Чарльз Дункан - мой
компаньон.
понизив голос спросил Грэйб.
клиент - Фрэнк Оксман. Его жена - Сильвия Оксман. Он хочет найти
доказательства, которые помогли бы ему получить развод.
колебания:
разглядывали адвоката.
устроился на стуле. - У вас тут славное местечко.
дверь.
доказательства того, что кое-кто нам должен.
собственные меры предосторожности, ведь мы в открытом море и не можем
рассчитывать на помощь полиции. Впрочем, мы вроде бы все предусмотрели. В
этот кабинет нельзя попасть иначе, как пройти по коридору с крутым
поворотом. В коридоре есть площадка с сигналом, под полом смонтирована
проводка, так что всякий, кто входит в коридор, невольно оказывает своим
весом давление на площадку, и в кабинете немедленно раздается звонок.
Дверь, ведущая в кабинет, всегда заперта. И она только с виду кажется
деревянной - внутри толстый стальной лист, так что взломать ее вовсе не
легко и это отнимет немало времени. По всему кабинету расположены
сигнальные устройства, так что я могу поднять тревогу практически с любого
места, едва пошевелив рукой. Добавьте ко всему этому, что поблизости
всегда находится охранник, вооруженный автоматическим пистолетом сорок
пятого калибра, человек проверенный и надежный. Вы, наверное, заметили
его, когда входили сюда. Говоря откровенно, синяя форма и значок
рассчитаны чисто на психологический эффект, но оружие у него вполне
надежное и без подделки. Мы никогда не забываем, что находимся в открытом
море. И здесь верховное командование принадлежит мне.
небрежно добавил он, - банки защищены ничуть не хуже, и все же, время от
времени, их грабят.
известно, но раз уж вы так заинтересовались, то могу сообщить, что в
дальнем углу зала есть балкон, стены которого сделаны из пуленепробиваемой
стали. Там всегда стоят наготове два охранника. Они вооружены пулеметами и
бомбами со слезоточивым газом.
его оборвал звук зуммера. - Кто-то идет. Наверное, Чарли.
донесся шум голосов и едва слышное тарахтение удаляющегося в сторону
берега катера. На пороге появился лысый мужчина лет сорока пяти, в сером
полосатом костюме. Широкая улыбка обнажала три золотых зуба.
партнера Чарльза Дункана. Чарли, это адвокат Перри Мейсон, а это...
джентльмен предпочтет сохранить инкогнито.
исчезла с его лица. Он беспокойно перевел взгляд на своего компаньона и
медленно спросил:
холодный оценивающий взгляд.
одном деле, потому я и пригласил тебя, чтобы ты тоже присутствовал.
этом. Вы только послушайте.
у нас играть. Сначала дела его шли хорошо, потом он проиграл. Тогда он
попросил разменять чек, я и взглянул на подпись. Чек был подписан именем
Фрэнка Оксмана.
чтобы вы, господа, забыли об этом чеке.
Грэйб. - Вы, если хотите, можете ничего не говорить.
явился вместе с ним, обменялся со мной парой слов, потом вдруг схватил чек
и передал своему спутнику, чтобы тот порвал его, - увидя, что Дункан
нахмурился, Грэйб поспешно продолжал: - Нет, нет, ты не должен сердиться,
Чарли. Послушай дальше. Сначала, конечно, я и сам немного рассердился, но
потом понял, что мистер Мейсон просто не кочет, чтобы стало известно о
пребывании его клиента на корабле. Никто не должен знать, по его мнению, о
том, что мистер Оксман играл здесь. И он не хотел, чтобы у нас оказался
чек мистера Оксмана. Теперь понимаешь?
Постепенно его лицо утратило бесстрастное выражение и губы привычно
расползлись, обнажая золотые зубы, в заученной улыбке.
поинтересовался Дункан.
ножом, чиркнул спичкой о подошву и сказал:
Мейсону Грэйб. - Мы навели о ней справки и выяснили, что ее мужа зовут