что юбка ее поднялась до колен, открыв красивые ноги, и с каким-то
плотским наслаждением добавила: - Какой чудесный день! - Она оглянулась
назад, на сверкающее море. - Все равно они об этом пожалеют, да еще как!
Там, где дело касается честности, я непреклонна.
тоже исчез. Вокруг не было ни одного знакомого лица.
что-то от его прежнего величия.
остаться здесь с вами.
послушал... писать он умеет очень страстно, а вот говорить...
физическое блаженство; от ее крупных хмельных губ, от ее роскошной груди и
ног веяло чем-то, напоминающим детство и материнскую ласку, и это находило
отклик в измученном и смятенном мозгу Хейла.
своего счастья. Теперь хочет вернуться. Почитали бы вы его письма! Я бы
показала вам, если бы их не украли. Как ему не стыдно писать такие вещи. -
Она одобрительно засмеялась. - Просто поверить невозможно. А вообще-то он
такой спокойный малый. Нет, все-таки я всегда говорю: забавно жить на
свете.
завистью глядя на нее из своей юдоли мрака и отчаяния.
вместе у нас не получится. Если бы я захотела, то могла бы теперь выйти
замуж удачнее. - Она не хвастала, просто немного подвыпила и была
счастлива. - Я могла бы выбрать мужа с деньгами.
опрокидывает рюмку. - Как вас зовут?
какой-то необъяснимой склонности к тайне он скрывал свое настоящее имя
Чарлз; он с детства любил секреты, укромные места, мрак, но ведь именно во
мраке он встретился с Кайтом, с этим юношей, с Кьюбитом и со всей бандой.
нее уже собрался огромный запас историй о мужских переживаниях.
лжи.
насчет брайтонских бегов на субботу?
редактору, что заболел, откажется от места, что-нибудь да придумает. Жизнь
была здесь, рядом с ним, он не собирался играть со смертью.
хватит города! У вас такой вид, будто вы сыты им по горло. Вам будет
полезно прогуляться по набережной. А кроме того, мне хочется посмотреть
кучу вещей. Я хочу заглянуть в Аквариум и на Черную скалу, и я еще не
ходила сегодня на Дворцовый мол. На Дворцовом молу всегда бывает что-то
новенькое. Я приехала немного развлечься.
по-настоящему. Я вам сказала: я упорная.
Но предупреждаю вас: я люблю мотать деньги. Мне недостаточно накинуть
кольцо и пострелять в тире, мне нужны все аттракционы подряд.
Давайте лучше возьмем такси, - предложил Хейл.
притаившись и не спуская глаз с набережной; нигде не было и следа того
юноши или Кьюбита среди стремительно проносившегося мимо них ясного дня.
Хейл неохотно обернулся и, чувствуя близость ее пышной, ласково открытой
груди, прильнул губами к ее губам, ощутив на языке вкус портвейна; тут же
он увидел в зеркальце шофера, что за ними едет старый "моррис" выпуска
1925 года с порванным и хлопающим верхом, помятым радиатором и тусклым,
потрескавшимся ветровым стеклом. Он смотрел на этот автомобиль, не отнимая
губ от ее рта, его кидало в ее сторону, пока такси медленно ползло по
шоссе вдоль набережной.
поправляя шляпу. - Ты круто берешься за дело. Все вы такие, парни
маленького роста.
такое?
врачи?
он мог наблюдать в зеркало за старым "моррисом", трясущимся вслед за ними
вдоль набережной.
плечах.
с тобой было неладно. Не люблю, когда человек сразу сдается. На свете жить
совсем не плохо, не нужно только унывать.
рывком опустив стекло, чтобы дать доступ свежему воздуху, она взяла его
под руку и сказала встревоженно и ласково: - Ведь ты все придумал насчет
врачей, да? Это была неправда?
историю я бы попала, если бы ты отправился на тот свет здесь, в такси! Да
уж, Тому пришлось бы почитать кое о чем в газетах. Но мужчины часто надо
мной так подшучивают. Всегда стараются показать, что у них где-то неладно,
то с деньгами, то с женой, то с сердцем. Ты уж не первый, кто говорит мне,
что умирает. Хотя у них никогда не бывает ничего заразного. Хотят провести
как можно лучше свои последние часы, ну и так далее. Наверно, это оттого,
что я такая крупная. Они думают, я буду с ними нянчиться. Должна тебе
признаться, вначале я попадалась на эту удочку. "Врачи говорят, что я и
месяца не протяну", - сказал мне один приятель. Это было пять лет тому
назад. Теперь я постоянно встречаюсь с ним в баре Хенеки. "Привет, старый
призрак", - всегда говорю я ему, а он ставит мне устриц и стакан
бархатного пива.
объятия. Мимо промелькнул "Гранд-Отель", где старый сановник проводил
целый день все в той же дреме, потом "Метрополитен".
я и не болен?
икнула. - Ты мне нравишься, Фред. Ты хороший парень, Фред. Что это там за
толпа? - спросила она с радостным любопытством, указывая на скопление
опрятных и щегольских брюк, ярких блузок и обнаженных рук, обесцвеченных и
напомаженных волос.
толпы, - я дарю вам в двадцать раз больше, чем они стоят. Только один
шиллинг, леди и джентльмены, только шиллинг. Каждый раз, как я продаю вам
часы...
прежде дай мне три пенса. Я хочу помыться.
плотным кольцом, люди проходили туда и обратно через турникеты, глазея на
торговца часами; нигде не было никаких признаков старой машины марки
"моррис".
выглядишь.
здесь. Я только на две минуты.