read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не надо. Но я понимаю толк в птице и держал пари на пять фунтов
стерлингов, что гусь, которого я ел, выкормлен в деревне.
-- Вот и пропали ваши фунты! Гусь-то городской! -- выпалил
торговец.
-- Быть не может.
-- А я говорю, городской!
-- Ни за что не поверю!
-- Уж не думаете ли вы, что смыслите в этом деле больше
меня? Я ведь этим делом занимаюсь чуть не с пеленок. Говорю
вам, все гуси, проданные в "Альфу", выкормлены в городе.
-- И не пытайтесь меня убедить в этом.
-- Хотите пари?
-- Это значило бы попросту взять у вас деньги. Я уверен,
что прав. Но у меня при себе есть соверен, и я готов поставить
его, чтобы проучить вас за упрямство.
Торговец ухмыльнулся.
-- Принеси-ка мне книги, Билл, -- сказал он.
Мальчишка принес две книги: одну тоненькую, а другую
большую, засаленную, и положил их на прилавок под лампой.
-- Ну-с, мистер Спорщик, -- сказал торговец, -- я считал,
что сегодня распродал всех гусей, но, ей-ей, Бог занес ко мне в
лавку еще одного. Видите эту книжку?
-- Ну и что же?
-- Это список тех, у кого я покупаю товар. Видите? Вот
здесь, на этой странице, имена деревенских поставщиков, а цифра
после каждой фамилии обозначает страницу в гроссбухе, где
ведутся их счета. А эту страницу, исписанную красными
чернилами, видите? Это список моих городских поставщиков.
Взгляните-ка на третью фамилию. Прочтите ее вслух.
-- "Миссис Окшотт, Брикстон-роуд, 117, страница 249",--
прочел Холмс.
-- Совершенно правильно. Теперь откройте 249-ю страницу в
гроссбухе.
Холмс открыл указанную страницу: "Миссис Окшотт,
Брикстон-роуд, 117 -- поставщица дичи и яиц".
-- А что гласит последняя запись?
-- "Декабрь, двадцать второго. Двадцать четыре гуся по
семь шиллингов шесть пенсов".
-- Правильно. Запомните это. А внизу?
-- "Проданы мистеру Уиндигейту, "Альфа", по двенадцать
шиллингов".
-- Ну, что вы теперь скажете?
Шерлок Холмс, казалось, был глубоко огорчен. Вынув соверен
из кармана, он бросил его на прилавок, повернулся и вышел
молча, с расстроенным видом. Однако, пройдя несколько шагов, он
остановился под фонарем и рассмеялся своим особенным -- веселым
и беззвучным -- смехом.
-- Если у человека такие бакенбарды и такой красный платок
в кармане, у него можно выудить все что угодно, предложив ему
пари, -- сказал он. -- Я утверждаю, что и за сто фунтов мне не
удалось бы получить у него такие подробные сведения, какие я
получил, побившись с ним об заклад. Итак, Уотсон, мне кажется,
что мы почти у цели. Единственное, что нам осталось решить,--
пойдем ли мы к этой миссис Окшотт сейчас или отложим наше
посещение до утра. Из слов того грубияна ясно, что этим делом
интересуется еще кто-то и я...
Громкий шум, донесшийся внезапно из лавки, которую мы
только что покинули, не дал Холмсу договорить. Обернувшись, мы
увидели в желтом свете качающейся лампы какого-то невысокого,
краснолицого человека. Брекинридж, стоя в дверях лавки, яростно
потрясал перед ним кулаками.
-- Хватит с меня и вас и ваших гусей! -- орал
Брекинридж.-- Проваливайте вы все к дьяволу! Если вы еще раз
сунетесь ко мне с дурацкими расспросами, я спущу цепную собаку.
Приведите сюда миссис Окшотт, ей я отвечу. А выто тут при чем?
Ваших, что ли, я купил гусей!
-- Нет, но все же один из них мой, -- захныкал человек.
-- Ну и спрашивайте его тогда у миссис Окшотт!
-- Она мне велела узнать у вас.
-- Спрашивайте хоть у прусского короля! С меня хватит!
Убирайтесь отсюда! -- Он яростно бросился вперед, и человечек
быстро исчез во мраке.
-- Ага, нам, кажется, не придется идти на Брикстон-роуд,--
прошептал Холмс. -- Пойдем посмотрим, не пригодится ли нам этот
субъект.
Пробираясь между кучками ротозеев, бродящих вокруг
освещенных ларьков, мой друг быстро нагнал человечка и положил
ему руку на плечо. Тот порывисто обернулся, и при свете
газового фонаря я увидел, как сильно он побледнел.
-- Кто вы такой? Что вам надо? -- спросил он дрожащим
голосом.
-- Извините меня, -- мягко сказал Холмс, -- но я случайно
слышал, что вы спрашивали у этого торговца. Я думаю, что могу
быть вам полезен.
-- Вы? Кто вы такой? Откуда вы знаете, что мне нужно?
-- Меня зовут Шерлок Холмс. Моя профессия -- знать то,
чего не знают другие.
-- О том, что мне нужно, вы ничего не можете знать.
-- Прошу прощения, но я знаю все. Вы пытаетесь установить,
куда попали гуси, проданные миссис Окшотт с Брикстон-роуд
торговцу Брекинриджу, который, в свою очередь, продал их
мистеру Уиндигейту, владельцу "Альфы", а тот передал "гусиному
клубу", членом которого является Генри Бейкер.
-- Сэр, вы-то мне и нужны! -- вскричал человек, протягивая
дрожащие руки. -- Я просто не могу выразить, как все это важно
для меня!
Шерлок Холмс остановил проезжавшего извозчика.
-- В таком случае лучше разговаривать в уютной комнате,
чем тут, на ветреной рыночной площади, -- сказал он. -- Но
прежде чем отправиться в путь, скажите, пожалуйста, кому я имею
удовольствие оказывать посильную помощь?
Человечек заколебался на мгновение.
-- Меня зовут Джон Робинсон,-- сказал он, отводя глаза.
-- Нет, мне нужно настоящее имя, -- ласково сказал
Холмс.-- Гораздо удобнее иметь дело с человеком, который
действует под своим настоящим именем.
Бледные щеки незнакомца загорелись румянцем.
-- В таком случае, -- сказал он, -- мое имя -- Джеймс
Райдер.
-- Так я и думал. Вы служите в отеле "Космополитен".
Садитесь, пожалуйста, в кэб, и вскоре я расскажу вам все, что
вы пожелаете узнать.
Маленький человечек не двигался с места. Он смотрел то на
Холмса, то на меня с надеждой и испугом: он не знал, ждет ли
его беда или удача. Наконец он сел в экипаж, и через полчаса мы
были в гостиной на Бейкер-стрит.
Дорогой никто не произнес ни слова. Но спутник наш так
учащенно дышал, так крепко сжимал и разжимал ладони, что было
ясно, в каком нервном возбуждении он пребывает.
-- Ну, вот мы и дома! -- весело сказал Холмс.-- Что может
быть лучше пылающего камина в такую погоду! Вы, кажется,
озябли, мистер Райдер. Садитесь, пожалуйста, в плетеное кресло.
Я только надену домашние туфли, и мы сейчас же займемся вашим
делом. Ну вот, готово! Так вы хотите знать, что стало с теми
гусями?
-- Да, сэр.
-- Пожалуй, вернее, с тем гусем? Мне кажется, вас
интересовал лишь один из них -- белый, с черной полосой на
хвосте...
Райдер затрепетал от волнения.
-- О, сэр! -- вскричал он. -- Вы можете сказать, где
находится этот гусь?
-- Он был здесь.
-- Здесь?
-- Да, и оказался необыкновенным гусем. Не удивительно,
что вы заинтересовались им. После своей кончины он снес яичко
-- прелестное, сверкающее голубое яичко. Оно здесь, в моей
коллекции.
Наш посетитель, шатаясь, поднялся с места и правой рукой
ухватился за каминную полку. Холмс открыл несгораемый шкаф и
вытащил оттуда голубой карбункул, сверкавший, словно звезда,
холодным, ярким, переливчатым блеском. Райдер стоял с
искаженным лицом, не зная, потребовать ли камень себе или
отказаться от него.
-- Игра проиграна, Райдер, -- спокойно сказал Шерлок
Холмс. -- Держитесь крепче на ногах, не то упадете в огонь.
Помогите ему сесть, Уотсон. Он еще не умеет хладнокровно
мошенничать. Дайте ему глоток бренди. Так! Теперь он хоть
немного похож на человека. Ну и жалкая же личность!
Райдер едва держался на ногах, но водка вызвала у него на



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.