не подслушивает?
много тут занавесок.
окна манекен; в немом удивлении он уставился на него, не в
силах произнести ни слова.
не снилось. Прямо как живой, и халат и все остальное. Но черт
бы побрал эти занавески, граф!
а у нас его не так уж много. Он может арестовать нас из-за
этого камня.
Если мы его прикончим, нам нечего будет бояться.
нам вряд ли удается отсюда выбраться. К тому же он наверняка
успел сообщить свои сведения полиции. Постой-ка! Что это?
стороны окна. Оба вскочили, но все было тихо. Если не считать
странной фигуры в кресле, в комнате, кроме них, никого не было.
у тебя есть голова на плечах. Надо что-то придумать. Раз нельзя
пустить в ход кулаки, тогда твое дело решать, как быть.
Камень-то у меня с собой. В потайном кармане. Я бы ни за что не
решился оставить его где-нибудь. Сегодня ночью его можно будет
переправить в Амстердам, а там до воскресенья его успеют
распилить на четыре части. Он ничего не знает о Ван Седдаре.
придется отправиться со следующим же пароходом. Кому-нибудь из
нас надо проскользнуть с камнем на Лайм-стрит и предупредить
его.
так. Нельзя терять ни минуты.
замолчал и пристально посмотрел на окно. Да, этот слабый звук,
несомненно, донесся с улицы.
было неладно, сказал, что он нас не тронет, если получит
камень. Ну, так мы пообещаем ему камень. Наведем его на ложный
след, а пока он догадается, в чем дело, камень будет уже в
Голландии, а мы сами -- за границей.
поторапливался. А я возьму на себя этого простака и постараюсь
заговорить ему зубы. Я скажу ему, что камень в Ливерпуле. Черт
бы побрал эту музыку, она мне действует на нервы! Пока Холмс
выяснит, что в Ливерпуле его нет, камушек будет поделен на
четыре часта, а мы будем в открытом море. Поди сюда, а то тебя
видно через замочную скважину. Вот он, камушек-то.
его с Уайтхолл, из моей квартиры его всякий унесет.
руку, бросил не слишком одобрительный взгляд на своего
сообщника.
вот, имейте в виду, граф, мне начинают надоедать ваши штучки.
ссориться. Если хочешь как следует разглядеть эту красоту,
подойди сюда, к окну. На, держи поближе к свету.
сидел манекен, и схватил бриллиант. В одной руке он зажал
камень, а другой держал пистолет и целился в голову графа. В
полном замешательстве оба мошенника отступили назад. Прежде чем
они успели опомниться, Холмс нажал кнопку электрического
звонка.
поберегите мебель! Вам должно быть ясно, что ваше положение
безнадежно. Полиция ждет внизу.
минуту на второй план.
этой занавеской есть вторая дверь, ведущая в спальню. Если не
ошибаюсь, вы должны были слышать, как я снимал манекен с
кресла. Но мне повезло, и я подслушал ваш милый разговор,
который мог бы оказаться куда менее откровенным, знай вы о моем
присутствии.
произошло. И, только когда на лестнице раздались тяжелые шаги,
к нему наконец вернулся дар речи.
проклятая скрипка все еще пиликает.
играет. Эти современные граммофоны -- замечательное
изобретение:
преступников препроводили в ожидающий их кэб. Уотсон остался,
чтобы поздравить Холмса еще с одним новым листком, украсившим
его лавровый венок. Их разговор снова был прерван появлением
невозмутимого Билли с подносом в руках.
представляющий интересы августейших особ, -- сказал Холмс. --
Человек верноподданный и в своем роде замечательный, но, если
так можно выразиться, несколько старорежимный. Заставим его
быть повежливее? Позволим себе небольшую вольность, а? Он,
разумеется, еще ничего не знает о случившемся.
фигура с продолговатым лицом; черные, как смоль, бакенбарды в
средневикторианском стиле не вязались с покатыми плечами и
неуверенной, старческой походкой. Холмс с самым любезным видом
подошел к вошедшему и пожал его безответную руку.
для летнего времени. Но в комнатах очень тепло. Позвольте, я
помогу вам снять пальто.
кладя руку на рукав лорда. -- Мой друг, доктор Уотсон,
подтвердит, что резкие колебания температуры чрезвычайно
вредны.
заглянул сюда только для того, чтобы узнать, как продвигается
дело, которое вы сами на себя возложили.
ограниченны, мистер Холмс. Но по крайней мере это излечивает
нас от самоуверенности -- столь свойственного людям порока.
ли я рассчитывать на вашу помощь?
казалось, что вы привыкли полагаться на свой ум во всех случаях
жизни. Тем не менее я готов вам помочь.
обвинение против истинных похитителей камня.
применить по отношению к укрывателю?