лощину. Холмс попросил меня обойти ее справа, а сам взял левее, но не
успел я сделать и пятидесяти шагов, как он закричал мне и замахал рукой.
На мягкой глине у его ног виднелся отчетливый конский след. Холмс вынул из
кармана подкову, которая как раз пришлась к отпечатку.
качество, которого недостает Грегори. Мы представили себе, что могло бы
произойти, стали проверять предположение, и оно подтвердилось. Идем
дальше.
по сухому жесткому дерну. Снова начался небольшой уклон, и снова мы
увидели следы, потом они исчезли и появились только через полмили, совсем
близко от Кейплтона. Увидел их первым Холмс - он остановился и с
торжеством указал на них рукой. Рядом с отпечатками копыт на земле
виднелись следы человека.
Кингс-Пайленда. Холмс свистнул. Мы пошли по следам. Он не поднимал глаз от
земли, но я повернул голову вправо и с изумлением увидел, что эти же следы
шли в обратном направлении.
на них, - теперь нам не придется делать крюк, который привел бы нас туда,
где мы стоим. Пойдемте по обратному следу.
ведущей к воротам Кейплтона. Когда мы подошли к ним, нам навстречу выбежал
конюх.
указательный и большой пальцы в карман жилета. - Если я приду завтра в
пять часов утра повидать вашего хозяина мистера Сайлеса Брауна, это будет
не слишком рано?
вот и он сам, поговорите с ним. Нет-нет, сэр, он прогонит меня, если
увидит, что я беру у вас деньги. Лучше потом.
выскочил немолодой мужчина свирепого вида с хлыстом в руке и закричал:
вы какого черта здесь шляетесь?
наинежнейшим голосом проговорил Холмс.
посторонним? Убирайтесь, а то я сейчас спущу на вас собаку.
покраснел до корней волос.
вы предпочитаете пройти в дом?
теплые краски вечера погасли. Тренер тоже вышел с Холмсом, и меня поразила
происшедшая с ним перемена: лицо у него стало пепельно-серым, лоб покрылся
каплями пота, хлыст прыгал в трясущихся руках. Куда девалась наглая
самоуверенность этого человека! Он семенил за Холмсом, как побитая собака.
выполнены, - повторял он.
тот съежился под его взглядом.
раньше?
плутовства, иначе...
зашагали к Кингс-Пайденду.
мистера Сайлеса Брайна, я давно не встречал, - сказал Холмс, устало шагая
рядом со мной по склону.
ему утро вторника, шаг за шагом, что он поверил, будто я все видел
собственными глазами. Вы, конечно, обратили внимание на необычные, как
будто обрубленные носки у следов и на то, что на нем были именно такие
ботинки. Кроме того, для простого слуги это был бы слишком дерзкий
поступок... Я рассказал ему, как он, встав по обыкновению первым и войдя в
загон, увидел в подее незнакомую лошадь, как он подошел к ней и, не веря
собственным глазам, увидел у нее на лбу белую отметину, из-за которой она
и получила свою кличку - Серебряный, и как сообразил, что судьба отдает в
его руки единственного соперника той лошади, на которую он поставил
большую сумму. Потом я рассказал ему, что первым его побуждением было
отвести Серебряного в Кингс-Пайленд, но тут дьявол стал нашептывать ему,
что так легко увести лошадь и спрятать, пока не кончатся скачки, и тогда
он повернул к Кейплтону и укрыл ее там. Когда он все это услышал, он стал
думать только о том, как спасти собственную шкуру.
что-нибудь сделать, ведь это в его интересах.
его интересах вернуть ее целой и невредимой. Это единственное, чем он
может заслужить прощение.
прощать врагам!
ровно столько, сколько считаю нужным, - в этом преимущество моего
неофициального положения. Не знаю, заметили ли вы или нет, Уотсон, но
полковник держался со мной немного свысока, и мне хочется слегка
позабавиться. Не говорите ему ничего о Серебряном.
Стрэкера.
Лондон.
часов, он так успешно начал распутывать клубок и вдруг хочет все бросить.
Я ничего не понимал. До самого дома тренера мне не удалось вытянуть из
Холмса ни слова. Полковник с инспектором дожидались нас в гостиной.
- Приятно было подышать прекрасным воздухом Дартмура.
презрительной усмешке
Стрэкера арестовать невозможно,- сказал он.
пожал плечами. - Но я совершенно убежден, что во вторник ваша лошадь будет
бежать, и прошу вас предупредить жокея, чтобы он был готов. Могу я
взглянуть на фотографию мистера Джона Стрэкера?
господа, я оставлю вас на минуту, мне нужно задать вопрос служанке
Стрэкеров.
прямолинейной резкостью сказал полковник Росс, как только Холмс вышел из
комнаты. - Не вижу, чтобы с его приезда дело подвинулось хоть на шаг.
вмешался я.
лошадь, а не слово.
вернулся.
отворил дверцу коляски. Холмс сел рядом со мной, но вдруг перегнулся через
борт и тронул конюха за рукав.
подтолкнул меня локтем. - Грегори, позвольте рекомендовать вашему вниманию
странную эпидемию, поразившую овец. Поехали.
составил он о талантах моего друга, зато инспектор так и встрепенулся.